Sinónimos del sustantivo alemán Bruch

Sinónimos sustantivo alemán Bruch (fractura, ruptura): Abfall, Abkehr, Abspaltung, Abteilung, Abtrennung, Ausschuss, Bauschutt, Beinkleid, Bresche, Bruchteil, Bruchzahl, Canyon, Dissens, Distanz, Ehescheid… con sinónimos, antónimos, términos relacionados y descripciones en el Thesaurus.

C1 · sustantivo · irregular · -s,¨-e · <también: masculino · neutral · -s,¨-er>

Bruch, Bruch, der, das

Sinónimos

1. […, Körper, Recht] das körperliche Brechen, Zertrennen eines Gegenstandes; eine Knochenfraktur bei Menschen und Tieren; Abspaltung, Fraktur, Hernie, Fahrlässigkeit
a.≡ Abspaltung ≡ Abteilung ≡ Abtrennung ≡ Bresche ≡ Dissens ≡ Distanz ≡ Ehescheidung ≡ Einschnitt ≡ Entzweiung ≡ Fuge, ...
b.≡ Fraktur ≡ Knacks ≡ Knochenbruch ≡ Verletzung
c.≡ Hernie
d.≡ Fahrlässigkeit ≡ Fehler ≡ Fehltritt ≡ Fehlverhalten ≡ Krach ≡ Meinungsverschiedenheit ≡ Nichtbeachtung ≡ Nichtbefolgung ≡ Nichterfüllung ≡ Pflichtvergessenheit, ...
e.≡ Abkehr ≡ Feindschaft ≡ Feindseligkeit ≡ Gezänk ≡ Hader ≡ Hass ≡ Händel ≡ Lossagung ≡ Lösung ≡ Streit, ...
f.≡ Abfall ≡ Ausschuss ≡ Bauschutt ≡ Kehricht ≡ Plunder ≡ Ramsch ≡ Restmüll ≡ Sachbeschädigung ≡ Sachschaden ≡ Schleuderware, ...
g.≡ Falte ≡ Falz ≡ Knick ≡ Kniff ≡ Knitter
h.≡ Falte ≡ Klamm ≡ Verwerfung
i.≡ Canyon
j.≡ Bruchteil ≡ Bruchzahl ≡ Quotient
l.≡ Einbruch
m.≡ Beinkleid ≡ Hose
2. [Wissenschaft, Umwelt] ein baumbestandenes Sumpf- oder Überflutungsgelände; Luch, Moor, Morast, Sumpf, Marsch
≡ Luch ≡ Marsch ≡ Marschland ≡ Moor ≡ Morast ≡ Sumpf

Antónimos (opuesto)

1. […, Körper, Recht] das körperliche Brechen, Zertrennen eines Gegenstandes; eine Knochenfraktur bei Menschen und Tieren; Abspaltung, Fraktur, Hernie, Fahrlässigkeit
a.≡ Einung, ...
b.≡ Heilung
c.≡ Heilung
d.≡ Treue, ...
e.≡ Bruchlosigkeit ≡ Verbindlichkeit, ...
f.≡ Ware, ...
g.≡ Ebene ≡ Fläche
j.≡ Produkt ≡ Ganzzahl

Resumen
1a. sustantivo · masculino · irregular · -s,¨-e

das körperliche Brechen, Zertrennen eines Gegenstandes; der Ort des Brechens; Abspaltung, Abteilung, Abtrennung, Bresche

Sinónimos

≡ Abspaltung ≡ Abteilung ≡ Abtrennung ≡ Bresche ≡ Dissens ≡ Distanz ≡ Ehescheidung ≡ Einschnitt ≡ Entzweiung ≡ Fuge ≡ Furche ≡ Leck ≡ Lockerung ≡ Lücke ≡ Mulde ≡ Narbe ≡ Panne ≡ Pass ≡ Riss ≡ Ritze ≡ Sabotage ≡ Scheidung ≡ Schisma ≡ Spalt ≡ Spalte ≡ Spaltung ≡ Sprung ≡ Trennung ≡ Umschlag ≡ Umwälzung ≡ Unterbrechung ≡ Verfeindung ≡ Zerwürfnis ≡ Zwischenraum ≡ Zäsur

Antónimos (opuesto)

≡ Einung

Términos genéricos

≡ Trennung

Subtérminos

≡ Abbruch ≡ Achsenbruch ≡ Anbruch ≡ Aufbruch ≡ Ausbruch ≡ Dammbruch ≡ Deichbruch ≡ Durchbruch ≡ Ermüdungsbruch ≡ Rohrbruch ≡ Schädelbruch ≡ Schiffbruch ≡ Stilbruch ≡ Stimmbruch ≡ Umbruch
1b. sustantivo · masculino · irregular · -s,¨-e

[Körper] eine Knochenfraktur bei Menschen und Tieren; Fraktur, Knacks, Knochenbruch, Verletzung

Sinónimos

≡ Fraktur ≡ Knacks ≡ Knochenbruch ≡ Verletzung

Antónimos (opuesto)

≡ Heilung

Términos genéricos

≡ Fraktur

Subtérminos

≡ Armbruch ≡ Beckenbruch ≡ Beinbruch ≡ Kieferbruch ≡ Oberschenkelhalsbruch ≡ Schädelbruch
1c. sustantivo · masculino · irregular · -s,¨-e

[Körper] ein Eingeweidebruch bei Menschen und Tieren; Hernie

Sinónimos

≡ Hernie

Antónimos (opuesto)

≡ Heilung

Subtérminos

≡ Leistenbruch ≡ Nabelbruch
1d. sustantivo · masculino · irregular · -s,¨-e

[Recht] ein Nichteinhalten einer Vereinbarung, Vertrages, Übereinkunft; Fahrlässigkeit, Fehler, Fehltritt, Fehlverhalten, Meinungsverschiedenheit

Sinónimos

≡ Fahrlässigkeit ≡ Fehler ≡ Fehltritt ≡ Fehlverhalten ≡ Krach ≡ Meinungsverschiedenheit ≡ Nichtbeachtung ≡ Nichtbefolgung ≡ Nichterfüllung ≡ Pflichtvergessenheit ≡ Renitenz ≡ Saumseligkeit ≡ Ungehorsam ≡ Unterlassung ≡ Untreue ≡ Verfehlung ≡ Verletzung ≡ Versäumnis ≡ Übertretung

Antónimos (opuesto)

≡ Treue

Términos genéricos

≡ Verstoß

Subtérminos

≡ Tabubruch ≡ Ehebruch ≡ Friedensbruch ≡ Hausfriedensbruch ≡ Rechtsbruch ≡ Verfassungsbruch ≡ Vertragsbruch ≡ Vertrauensbruch ≡ Wortbruch
1e. sustantivo · masculino · irregular · -s,¨-e

das Auflösen, Lösen einer Verbindung; Abkehr, Streit, Feindschaft, Feindseligkeit, Gezänk

Sinónimos

≡ Abkehr ≡ Feindschaft ≡ Feindseligkeit ≡ Gezänk ≡ Hader ≡ Hass ≡ Händel ≡ Lossagung ≡ Lösung ≡ Streit ≡ Ungehorsam ≡ Widerspenstigkeit ≡ Zuwiderhandlung

Antónimos (opuesto)

≡ Bruchlosigkeit ≡ Verbindlichkeit

Términos genéricos

≡ Ablösung

Subtérminos

≡ Koalitionsbruch ≡ Traditionsbruch
1f. sustantivo · masculino · irregular · -s,¨-e

für zerbrochene und damit meist in ihrem Wert geminderte Ware; Abfall, Ausschuss, Bauschutt, Kehricht, Plunder

Sinónimos

≡ Abfall ≡ Ausschuss ≡ Bauschutt ≡ Kehricht ≡ Plunder ≡ Ramsch ≡ Restmüll ≡ Sachbeschädigung ≡ Sachschaden ≡ Schleuderware ≡ Zerbrochenes

Antónimos (opuesto)

≡ Ware

Términos genéricos

≡ Überrest
1g. sustantivo · masculino · irregular · -s,¨-e

ein eingebrachter Knick in einer Stoffbahn, in einem Bekleidungsstück; Falte, Falz, Knitter, Knick, Kniff

Sinónimos

≡ Falte ≡ Falz ≡ Knick ≡ Kniff ≡ Knitter

Antónimos (opuesto)

≡ Ebene ≡ Fläche

Términos genéricos

≡ Störung
1h. sustantivo · masculino · irregular · -s,¨-e

[Umwelt] eine Verwerfung, eine Störungszone; Falte, Klamm, Verwerfung

Sinónimos

≡ Falte ≡ Klamm ≡ Verwerfung

Términos genéricos

≡ Störung
1i. sustantivo · masculino · irregular · -s,¨-e

kurz für ein Steinbruch; Canyon

Sinónimos

≡ Canyon

Subtérminos

≡ Steinbruch
1j. sustantivo · masculino · irregular · -s,¨-e

[Wissenschaft] die Darstellung eines Quotienten von Termen; Bruchteil, Bruchzahl, Quotient, rationale Zahl

Sinónimos

≡ Bruchteil ≡ Bruchzahl ≡ Quotient

Antónimos (opuesto)

≡ Produkt ≡ Ganzzahl

Términos genéricos

≡ Symbol ≡ Rechenoperation

Subtérminos

≡ Dezimalbruch ≡ Kettenbruch
1k. sustantivo · masculino · irregular · -s,¨-e

[Tiere] abgebrochener Zweig

Términos genéricos

≡ Zweig
1l. sustantivo · masculino · irregular · -s,¨-e

ein Einbruch; Einbruch

Sinónimos

≡ Einbruch

Términos genéricos

≡ Diebstahl ≡ Raub ≡ Verbrechen
1m. sustantivo · masculino · irregular · -s,¨-e

lange, weite Hose, die zum Beispiel Schiffer und Bauern trugen; Hose, Beinkleid

Sinónimos

≡ Beinkleid ≡ Hose

Subtérminos

≡ Kleidung
1n. sustantivo · masculino · irregular · -s,¨-e

No se han definido sinónimos todavía.

1o. sustantivo · masculino · irregular · -s,¨-e

[Lebensmittel] eine Trübung oder Veränderung in der Farbe bei Most, Wein oder Sekt

Términos genéricos

≡ Weinfehler
1p. sustantivo · masculino · irregular · -s,¨-e

No se han definido sinónimos todavía.

2. sustantivo · neutral · irregular · -s,¨-e · -s,¨-er

[Wissenschaft, Umwelt] ein baumbestandenes Sumpf- oder Überflutungsgelände; Luch, Moor, Morast, Sumpf, Marsch

Sinónimos

≡ Luch ≡ Marsch ≡ Marschland ≡ Moor ≡ Morast ≡ Sumpf
3. sustantivo · masculino · irregular · -s,¨-e · -s,¨-er

No se han definido sinónimos todavía.

Traducciones

Inglés fracture, break, fraction, violation, breach, breakage, fold, hernia, ...
Ruso дробь, перелом, разрыв, грыжа, нарушение, би́тый това́р, бой, болото, ...
Español fractura, ruptura, fracción, hernia, cantera, doblez, pliegue, quebrantamiento, ...
Francés fracture, fraction, rupture, casse, cassure, hernie, marécage, pli, ...
Turco kırık, bozma, fıtık, kopma, kat, kesir, kırılma, bataklık, ...
Portugués fratura, hérnia, quebra, dobra, fração, rompimento, ruptura, rutura, ...
Italiano frattura, ernia, rottura, violazione, cagliata, cava, frazione, Hose, ...
Rumano fractură, fracție, pliu, ruptură, avariere, bragă, brânză, carieră, ...
Húngaro törés, sérv, törtszám, betörés, bő nadrág, felbontás, fraktúra, hajlás, ...
Polaco pęknięcie, złamanie, ułamek, przepuklina, bagnisty teren, fałd, gałąź, kamieniołom, ...
Griego κήλη, κλάσμα, ρήξη, σπάσιμο, αθέτηση, διάρρηξη, διακοπή, θραύση, ...
Holandés breuk, broek, inbraak, moerasland, plooi, steengroeve, wrongel, broekbos, ...
Checo zlomek, kýla, porušení, zlom, zlomenina, zlomení, záhyb, bažina, ...
Sueco brott, bråck, bråk, brist, förkastning, inbrott, veck, brallor, ...
Danés brud, brok, brøk, knæk, sump, bras, brudsted, brudstykke, ...
Japonés 分数, カード, ズボン, ヘルニア, 侵入, 侵害, 凝乳, 分解, ...
Catalán fractura, trencament, plec, bragueta, branca trencada, canvi de color, danyat, desconnexió, ...
Finlandés kulma, murto, murtoluku, murtuma, häiriöalue, juuston rae, katkaisu, katkennut oksa, ...
Noruego brudd, brokk, brøk, brett, bruddstykke, bukser, forkastning, grumset, ...
Vasco haustura, hauts, hautsadura, adarraren hautsi, apurtu, apurtze, bukaera, deskonektatzea, ...
Serbio pregib, dugačka široka pantalona, fraktura, hernija, kamenolom, kisela pavlaka, kršenje, lom, ...
Macedónio пукнатина, влез, деление, дефект, долги панталони, дупка, заматување, каменоломна, ...
Esloveno napaka, breeches, fraktura, hernija, kamnolom, kršitev, motnja, motnost, ...
Eslovaco zlom, zlomenina, bažina, hernia, kameňolom, krajčírsky nohavice, močiar, ohyb, ...
Bosnio prekid, duge hlače, fraktura, hernija, isklizavanje, kamenolom, kršenje, loma, ...
Croata prekid, duge hlače, fraktura, hernija, isklizavanje, kamenolom, kršenje, lom, ...
Ucranio згин, перелом, розрив, болото, брух, вторгнення, грижа, гілка, ...
Búlgaro гънка, разлом, блато, взлом, влизане с взлом, дефектен, дълги панталони, дял, ...
Bielorruso згін, разлом, адламаны галіна, балотнае месца, брак, доля, доўгія штаны, забалочаная тэрыторыя, ...
Indonesio barang rusak, bekas lipatan, celana longgar, celana nelayan, dahan patah, garis lipatan, hernia, hutan dataran banjir, ...
Vietnamita nếp gấp, cành gãy, gãy xương, hàng hỏng, mỏ đá, nếp, paneer, phá vỡ, ...
Uzbeko ajralish, bostirib kirish, botqoqli o‘rmon, buzilgan buyumlar, buzilish, churra, fay, karer, ...
Hindi भंग, उल्लंघन, करारभंग, क्रीज़, खदान, खराब माल, चौड़ी पतलून, टूटने की जगह, ...
Chino 折痕, 入室盗窃, 凝乳, 分数, 分离, 变色, 宽裤, 折断的树枝, ...
Tailandés รอยพับ, กระดูกหัก, กางเกงขากว้าง, กางเกงชาวประมง, การตัดขาด, การละเมิด, การเปลี่ยนสี, การแตก, ...
Coreano 계약 위반, 골절, 골절 부위, 늪지 숲, 단절, 단층, 범람원 숲, 변색, ...
Azerbaiyano qırılma, ayrılma, bataqlıq meşəsi, bulanıqlıq, büküm, daş karyeri, fay, fıtıq, ...
Georgiano ნაკეცი, გატეხვა, გატეხვის ადგილი, გატეხილი ტოტი, გაშორება, გაწყვეტა, დაზიანებული საქონელი, დარღვევა, ...
Bengalí ক্রিজ, ক্ষতিগ্রস্ত পণ্য, খনি, ঘোলাভাব, চুক্তিভঙ্গ, চুরি, জলা বন, জলাভূমি বন, ...
Albanés degë e këputur, degë e thyer, faji, fraksion, frakturë e kockës, gurorë, hernie, mall i dëmtuar, ...
Maratí भंग, उल्लंघन, करारभंग, क्रिज, खाण, घडी, घडीचा ठसा, घडीची रेष, ...
Nepalí भंग, उल्लङ्घन, क्रीज, खानी, घरफोडी, चौडा पाइन्ट, टुटेको हाँगा, टुट्ने ठाउँ, ...
Télugu ఇంటి చొరబాటు, ఉల్లంఘన, ఎముక పగుళ్లు, ఒప్పంద ఉల్లంఘన, క్రీజ్, ఖని, చిత్తడి అటవి, నష్టం వచ్చిన వస్తుచులు, ...
Letón atdalīšanās, biezpiens, bikses, duļķainība, frakcija, ielaušanās, ielocījums, karjers, ...
Tamil ஃபால்ட், உடைந்த கிளை, உடைப்பு இடம், எலும்பு முறிவு, ஒப்பந்த மீறல், கல் சுரங்கம், குவாரி, க்ரீஸ், ...
Estonio fraktsioon, hägusus, kahjustatud kaubad, katkestus, kivikarjäär, kodujuust, lahknemine, laiad püksid, ...
Armenio ծալք, բաժանում, բաժին, գողություն, գունափոխություն, լայն տաբատ, խախտում, խզում, ...
Kurdo çîn, cîhê şikestinê, daristanê batakî, dizî, fay, fraksiyon, fîtîk, guherîna rengê, ...
Hebreoשבר، קיפול، אזור הפרעה، ביצה، גבינת ריקוטה، הפרדה، הפרה، הרניה، ...
Árabeكسر، انكسار، فتق، اقتحام، بضاعة مكسورة، تشويه، تعكير، تفكيك، ...
Persoشکست، چین، تکه، حل، سرقت، شاخه شکسته، شلوار، شکسته، ...
Urduشکست، نقص، توڑ، توڑا ہوا شاخ، توڑنا، جھکاؤ، حل، خرابی، ...
...

Traducciones

Declinación

Bruch(e)s · Brüche(r)⁵

Bruch(e)s · Brüche

Declinación
 

Comentarios



Entrada

⁵ uso coloquial ⁶ lenguaje sofisticado

* Las definiciones provienen en parte de Wiktionary (de.wiktionary.org) y es posible que se hayan cambiado posteriormente. Están disponibles gratuitamente bajo la licencia CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 1899, 1899, 1899, 1899, 1899, 1899, 1899, 1899, 1899, 1899, 1899, 1899, 1899, 1899, 1899, 1899, 1899