Uso del verbo inglés drücken

Uso del verbo alemán drücken (apretar, presionar): con preposiciones, objeto indirecto, objeto directo, información pasiva, uso y entorno en el diccionario de valencia.

A1 · verbo · haben · regular · <también: transitivo · intransitivo · reflexivo>

drücken

Objetos

(sich+A, acus., dat.)

  • etwas drückt
  • jemand drückt
  • jemand/etwas drückt
  • etwas drückt jemanden/etwas
  • jemand drückt etwas
  • jemand drückt etwas irgendwohin
  • jemand drückt sich um/vor etwas
  • jemand/etwas drückt etwas
  • jemand/etwas drückt etwas an/gegen etwas
  • jemand/etwas drückt etwas aus etwas
  • jemand/etwas drückt etwas in etwas
  • jemand/etwas drückt etwas irgendwieviel
  • jemand/etwas drückt jemandem
  • jemand/etwas drückt jemanden
  • jemand/etwas drückt jemanden an sich
  • jemand/etwas drückt jemanden gegen etwas
  • jemand/etwas drückt jemanden/etwas
  • jemand/etwas drückt jemanden/etwas an/gegen etwas/jemanden
  • jemand/etwas drückt jemanden/etwas irgendwohin
  • jemand/etwas drückt jemanden/etwas so
  • jemand/etwas drückt jemanden/etwas zu etwas
  • jemand/etwas drückt jemanden/etwas zu etwas so
  • jemand/etwas drückt sich
  • jemand/etwas drückt sich an etwas
  • jemand/etwas drückt sich irgendwohin
  • jemand/etwas drückt sich um etwas
  • jemand/etwas drückt sich vor etwas
  • jemand/etwas drückt sich vor jemandem/etwas

Preposiciones

(aus+D, zu+D, auf+A, mit+D, vor+D, an+D, um+A, an+A, gegen+A, in+A)

  • etwas drückt auf etwas
  • jemand drückt auf etwas
  • jemand drückt sich um/vor etwas
  • jemand/etwas drückt an etwas
  • jemand/etwas drückt an sich
  • jemand/etwas drückt an/gegen etwas/jemanden
  • jemand/etwas drückt auf etwas
  • jemand/etwas drückt auf jemanden/etwas
  • jemand/etwas drückt auf/gegen etwas
  • jemand/etwas drückt auf/gegen etwas mittels irgendetwas
  • jemand/etwas drückt aus etwas
  • jemand/etwas drückt etwas an/gegen etwas
  • jemand/etwas drückt etwas aus etwas
  • jemand/etwas drückt etwas in etwas
  • jemand/etwas drückt gegen etwas
  • jemand/etwas drückt in etwas
  • jemand/etwas drückt jemanden an sich
  • jemand/etwas drückt jemanden gegen etwas
  • jemand/etwas drückt jemanden/etwas an/gegen etwas/jemanden
  • jemand/etwas drückt jemanden/etwas zu etwas
  • jemand/etwas drückt jemanden/etwas zu etwas so
  • jemand/etwas drückt mit etwas auf etwas
  • jemand/etwas drückt sich an etwas
  • jemand/etwas drückt sich um etwas
  • jemand/etwas drückt sich vor etwas
  • jemand/etwas drückt sich vor jemandem/etwas

Información modal

  • etwas drückt irgendwo
  • etwas drückt irgendwohin
  • jemand drückt etwas irgendwohin
  • jemand/etwas drückt auf/gegen etwas mittels irgendetwas
  • jemand/etwas drückt etwas irgendwieviel
  • jemand/etwas drückt jemanden/etwas irgendwohin
  • jemand/etwas drückt sich irgendwohin

Pasivo

pasivo no es posible


Resumen
a. verbo · haben · regular · transitivo · <también: pasivo>

gerichtet eine Kraft ausüben; gedrückte Stimmung

acus.

Activo

  • jemand/etwas drückt
  • jemand/etwas drückt jemanden/etwas

Pasivo procesual

  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) gedrückt

Pasivo estatal

  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) gedrückt
b. verbo · haben · regular · transitivo · <también: pasivo>

jemanden umarmen; herzen, an sich pressen, umschlingen, knuddeln, an sich ziehen

(acus.)

Activo

  • jemand/etwas drückt
  • jemand/etwas drückt jemanden
  • jemand/etwas drückt jemanden/etwas

Pasivo procesual

  • jemand wird (von jemandem/etwas) gedrückt
  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) gedrückt

Pasivo estatal

  • jemand ist (von jemandem/etwas) gedrückt
  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) gedrückt
c. verbo · haben · regular · reflexivo

einer unangenehmen Aufgabe (einer Arbeit) ausweichen; einen Eiertanz aufführen, nicht erscheinen, (sich) herumdrücken (um), (sich) verpissen, (vor etwas) kneifen

sich+A, (vor+D, um+A)

Activo

  • jemand/etwas drückt
  • jemand/etwas drückt sich
  • jemand/etwas drückt sich um etwas
  • jemand/etwas drückt sich vor etwas
  • jemand/etwas drückt sich vor jemandem/etwas
d. verbo · haben · regular

einen Preis vermindern

Activo

  • jemand/etwas drückt
e. verbo · haben · regular

[Spiele] Spielkarten verdeckt ablegen; legen, quetschen

Activo

  • jemand/etwas drückt
f. verbo · haben · regular · intransitivo

fixen, sich Drogen spritzen

Activo

  • jemand/etwas drückt
z. verbo · haben · regular · <también: transitivo · intransitivo · reflexivo>

[Spiele, Fachsprache] bedrücken; verdeckt ablegen

(sich+A, acus., dat., aus+D, zu+D, auf+A, mit+D, vor+D, an+D, um+A, an+A, gegen+A, in+A)

Activo

  • etwas drückt
  • etwas drückt auf etwas
  • etwas drückt irgendwo
  • etwas drückt irgendwohin
  • etwas drückt jemanden/etwas
  • jemand drückt
  • jemand drückt auf etwas
  • jemand drückt etwas
  • jemand drückt etwas irgendwohin
  • jemand drückt sich um/vor etwas
  • jemand/etwas drückt
  • jemand/etwas drückt an etwas
  • jemand/etwas drückt an sich
  • jemand/etwas drückt an/gegen etwas/jemanden
  • jemand/etwas drückt auf etwas
  • jemand/etwas drückt auf jemanden/etwas
  • jemand/etwas drückt auf/gegen etwas
  • jemand/etwas drückt auf/gegen etwas mittels irgendetwas
  • jemand/etwas drückt aus etwas
  • jemand/etwas drückt etwas
  • jemand/etwas drückt etwas an/gegen etwas
  • jemand/etwas drückt etwas aus etwas
  • jemand/etwas drückt etwas in etwas
  • jemand/etwas drückt etwas irgendwieviel
  • jemand/etwas drückt gegen etwas
  • jemand/etwas drückt in etwas
  • jemand/etwas drückt jemandem
  • jemand/etwas drückt jemanden
  • jemand/etwas drückt jemanden an sich
  • jemand/etwas drückt jemanden gegen etwas
  • jemand/etwas drückt jemanden/etwas
  • jemand/etwas drückt jemanden/etwas an/gegen etwas/jemanden
  • jemand/etwas drückt jemanden/etwas irgendwohin
  • jemand/etwas drückt jemanden/etwas so
  • jemand/etwas drückt jemanden/etwas zu etwas
  • jemand/etwas drückt jemanden/etwas zu etwas so
  • jemand/etwas drückt mit etwas auf etwas
  • jemand/etwas drückt sich
  • jemand/etwas drückt sich an etwas
  • jemand/etwas drückt sich irgendwohin
  • jemand/etwas drückt sich um etwas
  • jemand/etwas drückt sich vor etwas

Traducciones

Inglés hug, dodge, lower, press, push, be oppressive, be too tight, beat down, ...
Ruso давить, жать, нажимать, нажать, крепко обнимать, обнимать, быть тесным, вдавить, ...
Español apretar, presionar, abrazar, eludir, oprimir, reducir, bajar, apartar, ...
Francés appuyer, presser, blesser, coller à, faire baisser, se défiler, se shooter, serrer, ...
Turco sıkmak, sıkıştırmak, basmak, itmek, azaltmak, baskı yapmak, dürtmek, indirim yapmak, ...
Portugués pressionar, abraçar, apertar, empurrar, evitar, reduzir, baixar, baldar-se a, ...
Italiano spingere, schiacciare, abbracciare, premere, ridurre, abbassare, calcare, comprimere, ...
Rumano apăsa, îmbrățișa, strânge, așeza, evita, oferi, pune, reduce, ...
Húngaro nyom, nyomni, megnyom, szorít, csökkenteni, elhelyezni, kikerül, letakni, ...
Polaco naciskać, ciążyć, gnieść, naciskać na, nacisnąć, naszprycować się, pchać, pognieść, ...
Griego σπρώχνω, αγκαλιάζω, πιέζω, «ωθήσατε», κατεβάζω, λουφάρω, μειώνω, παραμερίζω, ...
Holandés drukken, druk uitoefenen, drukkend zijn, knellen, zich drukken, zich onttrekken aan, afdekken, bedekken, ...
Checo stlačit, tlačit, stisknout, stlačovat, stlačovatčit, tisknout, tížit, objímat, ...
Sueco pressa, omfamna, trycka, hålla sig undan, klämma, krama, smita, tynga, ...
Danés trykke, drive den af, klemme, luske af, nedtrykke, presse, skulke, tynge, ...
Japonés 押す, 逃げる, きつくて痛い, 握手する, 圧力をかける, 伏せる, 値下げする, 圧迫, ...
Catalán pressionar, abraçar, apretar, col·locar, deixar, empènyer, estat d'ànim deprimit, evitar, ...
Finlandés työntää, painaa, puristaa, häipyä, kouristaa, puristaa kättä, rutistaa, alennus, ...
Noruego trykke, press, deponere, klemme, legge, redusere, senke, trykket stemning, ...
Vasco besarkatu, bultzatu, indar aplikatu, presio, presioa sortu, presionatu, prezioa murriztu, saihestu, ...
Serbio pritiskati, pritisnuti, gurnuti, izbeći, položiti, pritisnuta atmosfera, smanjiti cenu, snažno delovati, ...
Macedónio докажување, избегнување, намалување, покриено, прегрнување, притискање, притисната атмосфера, притисок
Esloveno izogibati se, objemati, odložiti, pritisk, pritiskati, stiska, stisniti, tlačiti, ...
Eslovaco vyvíjať tlak, objatie, odložiť, stlačená atmosféra, stlačiť, tlačiť, vyhnúť sa, zakryť, ...
Bosnio pritisnuti, stisnuti, gurnuti, izbeći, položiti, pritiskati, pritisnuto raspoloženje, smanjiti cijenu, ...
Croata izbjeći, kretati se, odložiti, pritisnuti, pritisnuto raspoloženje, smanjiti cijenu, snažno djelovati, stisnuti, ...
Ucranio давити, натискати, стискати, знижувати, класти, обіймати, покласти, потискати, ...
Búlgaro притискам, избягвам, намалявам, натиск, натискам, покривам, поставям, потиснато настроение, ...
Bielorruso ціск, абняць, адкручваць, зніжаць цану, карткі, націск, націскаць, падпісанае настрою, ...
Hebreoלחץ، להימנע، להניח، להפחית، לחבק، לחוץ، ללחוץ
Árabeضغط، دفع، تجنب، تهرب، صافح، عناق، كآبة، كبس، ...
Persoفشارآوردن، فشاردادن، فشردن، فشار، فشار دادن، بغل کردن، پنهان گذاشتن، کاهش دادن
Urduدبانا، دباؤ ڈالنا، دباؤ، دباؤ دینا، دباؤ والی حالت، چوٹ دینا، کارڈز چھپانا، کم کرنا، ...

Traducciones

Sinónimos

b.≡ herzen ≡ knuddeln ≡ umfassen ≡ umgeben ≡ umgürten ≡ umklammern ≡ umranken ≡ umschließen ≡ umschlingen
c.≡ ausweichen ≡ blaumachen ≡ kneifen ≡ meiden ≡ sausenlassen ≡ scheuen ≡ schwänzen ≡ wegbleiben
e.≡ legen ≡ quetschen
f.≡ fixen

Sinónimos

Conjugación

drückt · drückte · hat gedrückt

Conjugación
 

Comentarios



Entrada

⁵ uso coloquial

* Las definiciones provienen en parte de Wiktionary (de.wiktionary.org) y es posible que se hayan cambiado posteriormente. Están disponibles gratuitamente bajo la licencia CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 70785, 70785, 70785, 70785, 70785

* Los sinónimos provienen en parte de OpenThesaurus (openthesaurus.de) y es posible que se hayan cambiado posteriormente. Están disponibles gratuitamente bajo la licencia CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0): drücken