Uso del verbo inglés abhängen

Uso del verbo alemán abhängen (depender, descolgar): con preposiciones, objeto indirecto, objeto directo, información pasiva, uso y entorno en el diccionario de valencia.

A2 · verbo · haben · separable · <también: irregular · regular · intransitivo · transitivo · pasivo>

ab·hängen

Objetos

(acus.)

  • jemand/etwas hängt ab
  • jemand hängt etwas ab
  • jemand hängt etwas mit etwas ab
  • jemand hängt etwas von etwas ab
  • jemand/etwas hängt etwas ab
  • jemand/etwas hängt etwas von etwas ab
  • jemand/etwas hängt jemanden ab
  • jemand/etwas hängt jemanden/etwas ab

Preposiciones

(mit+D, von+D, auf+D)

  • etwas hängt von etwas ab
  • jemand hängt etwas mit etwas ab
  • jemand hängt etwas von etwas ab
  • jemand hängt von jemandem/etwas ab
  • jemand/etwas hängt auf etwas ab
  • jemand/etwas hängt etwas von etwas ab
  • jemand/etwas hängt mit jemandem ab
  • jemand/etwas hängt von etwas ab
  • jemand/etwas hängt von jemandem ab
  • jemand/etwas hängt von jemandem/etwas ab

Pasivo

pasivo posible


Resumen
1a. verbo · haben · irregular · separable · <también: intransitivo>

zur Bedingung haben; ankommen auf, abhangen (von), gründen (auf), (sich) speisen, fußen (auf)

von+D

Activo

  • etwas hängt von etwas ab
  • jemand/etwas hängt ab
  • jemand/etwas hängt von etwas ab
  • jemand/etwas hängt von jemandem/etwas ab

Pasivo

pasivo no es posible

1b. verbo · haben · irregular · separable · <también: intransitivo>

angewiesen sein auf; die Hilfe oder Unterstützung von etwas, jemandem brauchen; abhängig sein, unterstehen, angewiesen sein, untertan sein

von+D

Activo

  • jemand hängt von jemandem/etwas ab
  • jemand/etwas hängt ab
  • jemand/etwas hängt von etwas ab

Pasivo

pasivo no es posible

1c. verbo · haben · irregular · intransitivo · separable

(von geschlachteten oder erlegten Tieren) lagern, bis sich die Totenstarre löst

Activo

  • jemand/etwas hängt ab

Pasivo

pasivo no es posible

1d. verbo · haben · irregular · intransitivo · separable

[Sprache] nichts tun; rumhängen (herumhängen), (sich) herumtreiben, untätig sein, rumgammeln, rumhängen (mit jemandem)

(mit+D)

Activo

  • jemand/etwas hängt ab
  • jemand/etwas hängt mit jemandem ab

Pasivo

pasivo no es posible

1e. verbo · haben · irregular · separable

herunterhängen;

Activo

  • jemand/etwas hängt ab

Pasivo

pasivo no es posible

1z. verbo · haben · irregular · separable

Activo

  • jemand/etwas hängt ab

Pasivo

pasivo no es posible

2a. verbo · haben · regular · transitivo · separable · pasivo

aus einer hängenden Lage entfernen; abtrennen, ablösen, abkuppeln, loslösen, separieren

acus., (von+D)

Activo

  • jemand hängt etwas ab
  • jemand hängt etwas von etwas ab
  • jemand/etwas hängt ab
  • jemand/etwas hängt jemanden/etwas ab

Pasivo procesual

  • etwas wird (durch jemanden) abgehängt
  • etwas wird von etwas (durch jemanden) abgehängt
  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) abgehängt

Pasivo estatal

  • etwas ist (durch jemanden) abgehängt
  • etwas ist von etwas (durch jemanden) abgehängt
  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) abgehängt
2b. verbo · haben · regular · transitivo · separable · pasivo

einen Verfolger hinter sich lassen; abschütteln, überflügeln, jemandem entkommen, loswerden, ausstechen

acus.

Activo

  • jemand/etwas hängt ab
  • jemand/etwas hängt jemanden ab
  • jemand/etwas hängt jemanden/etwas ab

Pasivo procesual

  • jemand wird (von jemandem/etwas) abgehängt
  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) abgehängt

Pasivo estatal

  • jemand ist (von jemandem/etwas) abgehängt
  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) abgehängt
2c. verbo · haben · regular · transitivo · separable · pasivo

durch Darüber- oder Davorhängen von Tüchern oder Folie vor Verschmutzung oder Blicken schützen; abdecken, verhüllen

acus., (mit+D)

Activo

  • jemand hängt etwas ab
  • jemand hängt etwas mit etwas ab
  • jemand/etwas hängt ab
  • jemand/etwas hängt jemanden/etwas ab

Pasivo procesual

  • etwas wird (durch jemanden) abgehängt
  • etwas wird mit etwas (durch jemanden) abgehängt
  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) abgehängt

Pasivo estatal

  • etwas ist (durch jemanden) abgehängt
  • etwas ist mit etwas (durch jemanden) abgehängt
  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) abgehängt
2d. verbo · haben · regular · transitivo · separable · <también: pasivo>

[Gebäude] eine Zwischendecke in hohe Räume einbauen

acus.

Activo

  • jemand/etwas hängt ab
  • jemand/etwas hängt jemanden/etwas ab

Pasivo procesual

  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) abgehängt

Pasivo estatal

  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) abgehängt
3. verbo · haben · separable · <también: regular · irregular · transitivo · pasivo>

(acus., von+D, auf+D)

Activo

  • jemand/etwas hängt ab
  • jemand/etwas hängt auf etwas ab
  • jemand/etwas hängt etwas ab
  • jemand/etwas hängt etwas von etwas ab
  • jemand/etwas hängt jemanden ab
  • jemand/etwas hängt jemanden/etwas ab
  • jemand/etwas hängt von etwas ab
  • jemand/etwas hängt von jemandem ab
  • jemand/etwas hängt von jemandem/etwas ab

Pasivo procesual

  • (von jemandem/etwas) wird abgehangen
  • (von jemandem/etwas) wird abgehängt
  • etwas wird (von jemandem/etwas) abgehangen
  • etwas wird (von jemandem/etwas) abgehängt
  • etwas wird von etwas (von jemandem/etwas) abgehangen
  • etwas wird von etwas (von jemandem/etwas) abgehängt
  • jemand wird (von jemandem/etwas) abgehangen
  • jemand wird (von jemandem/etwas) abgehängt
  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) abgehängt
  • von etwas wird (von jemandem/etwas) abgehangen
  • von etwas wird (von jemandem/etwas) abgehängt

Pasivo estatal

  • (von jemandem/etwas) ist abgehangen
  • (von jemandem/etwas) ist abgehängt
  • etwas ist (von jemandem/etwas) abgehangen
  • etwas ist (von jemandem/etwas) abgehängt
  • etwas ist von etwas (von jemandem/etwas) abgehangen
  • etwas ist von etwas (von jemandem/etwas) abgehängt
  • jemand ist (von jemandem/etwas) abgehangen
  • jemand ist (von jemandem/etwas) abgehängt
  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) abgehängt
  • von etwas ist (von jemandem/etwas) abgehangen
  • von etwas ist (von jemandem/etwas) abgehängt

Traducciones

Inglés depend, hang, leave behind, depend (on), depend on, outdistance, uncouple, be dependent (on), ...
Ruso зависеть, снимать, снять, накрывать, оставить позади, оставлять позади, оторваться, перегораживать, ...
Español depender, descolgar, desenganchar, bajar, dejar atrás, depender de, desacoplar, pender de, ...
Francés dépendre, suspendre, corréler, distancer, découpler, décrocher, dépendre de, enlever, ...
Turco bağlı olmak, Bağımlı olmak, asmak, asılı olmak, asılı kalmak, boş vakit geçirmek, destek almak, dinlenmek, ...
Portugués depender, deixar para trás, deixar atrás, depender de, desajoujar, desatrelar, distanciar-se de, pendurar, ...
Italiano dipendere, dipendere da, staccare, bighellonare, distaccare, fare capo a, frollare, lasciare indietro, ...
Rumano depinde, suspenda, atârna, maturare, nu face nimic, proteja, se relaxa
Húngaro függ, lógni, eltakarni, felfüggeszt, feltétel, függni, függni valamitől, hátrahagyni, ...
Polaco zależeć, zależeć od, zdejmować, być zależnym od, odczepiać, odczepić, odkładać słuchawkę, zdjąć, ...
Griego εξαρτιέμαι, εξαρτώμαι, κρεμάω, απεξάρτηση, αποσύνδεση, αφήνω πίσω, εξαρτώμαι από, κάλυψη, ...
Holandés afhangen, hangen, achterlaten, afhangen van, bedekken, verwijderen
Checo záviset, záležet, chránit, nechat za sebou, nic nedělat, odpočívat, odstranit, pověsit, ...
Sueco hänga, bero på, bero, hänga ner, lämna efter sig, skydda, slappa
Danés afhænge, afskærme, efterlade, fjerne, hænge, hænge ned, hænge ud, loft, ...
Japonés 依存する, ぶらぶらする, ぶら下がる, 下がる, 取り除く, 吊り天井, 怠ける, 条件とする, ...
Catalán dependre, penjar, cobrir, deixar enrere, despenjar, no fer res, dependre de, protegir
Finlandés riippua, jättää jäljessä, katto, laskeutua, oleilla, riiputtaa, suojata
Noruego avhenge, henge, dekke, etterlate, fjerne, henge ned, innfelte, skjule, ...
Vasco suspenditu, askatzea, atzean utzi, atzera, babestu, baldintzapean egon, dependitu, egon, ...
Serbio zavisiti, ležati, odležati, opustiti se, oslanjati se, oslanjati se na, osloboditi, ostaviti progonitelja, ...
Macedónio виси, зависи, висат, висечка, зависен од, заштита, одмора, остави зад себе, ...
Esloveno odviseti, lenariti se, odvisen biti od, počivati, pustiti zasledovalca za seboj, vgraditi, viseti, zaščititi, ...
Eslovaco závisieť, zavesiť, nechať za sebou prenasledovateľa, nečinnosť, odstrániť z visiacich pozícií, zakryť, záves, závisieť na
Bosnio zavisiti, ovisiti, visjeti, ležati, opustiti se, osloboditi, ostaviti progonitelja, ukloniti, ...
Croata ovisiti, biti ovisan, ležati, objesiti, odmarati, odvojiti, opustiti se, osloboditi, ...
Ucranio залежати, залежати від, зависнути з к-сь, залежати від когось, висіти, від’єднати(сь), зависати, залежність, ...
Búlgaro завися, безделие, виси, висок таван, вися, защитавам, освобождавам, оставям зад себе си, ...
Bielorruso вісіць, залежыць, адвесці, бескарысна, залежыць ад, захаваць, не рабіць нічога, падвесны стол, ...
Hebreoלתלות، תלוי، להגן، להסיר، להשאיר מאחור، להתבטל، להתעצל، תלוי ב، ...
Árabeتعلق، توقف، نيط، يعتمد على، إزالة من وضع معلق، الاعتماد، التسكع، تخزين، ...
Persoوابسته بودن، بستگی داشتن (به‌چیزی)، وابسته بودن (به‌کسی‌یاچیزی)، آویزان بودن، آرامش، آویزان شدن، آویزان کردن، بی‌کار بودن، ...
Urduانحصار کرنا، لٹکنا، انحصار، مشروط ہونا، ٹھنڈا ہونا، چھت، چھوڑنا، چھپانا، ...

Traducciones

Sinónimos

1. [Sprache] zur Bedingung haben; angewiesen sein auf; ankommen auf, abhängig sein, rumhängen (herumhängen), abhangen (von)
b.≡ anstehen ≡ unterstehen
d.≡ abchillen ≡ abflacken ≡ ablockern ≡ abschalten ≡ abschimmeln ≡ absicken ≡ ausruhen ≡ chillen ≡ faulenzen ≡ flohnen, ...
2. [Gebäude] aus einer hängenden Lage entfernen; einen Verfolger hinter sich lassen; abschütteln, abdecken, abtrennen, überflügeln
a.≡ abkuppeln ≡ ablösen ≡ abmachen ≡ abtrennen ≡ entfernen ≡ loseisen ≡ loslösen ≡ separieren ≡ trennen
b.≡ abschütteln ≡ ausstechen ≡ entwischen ≡ loswerden ≡ schnupfen ≡ überflügeln ≡ überholen ≡ überrunden ≡ übertreffen ≡ übertrumpfen
c.≡ abdecken ≡ verhüllen

Sinónimos

Conjugación

hängt ab · hängte ab · hat abgehängt

hängt ab · hing ab (hinge ab) · hat abgehangen

Conjugación
 

Comentarios



Entrada

⁵ uso coloquial

* Las definiciones provienen en parte de Wiktionary (de.wiktionary.org) y es posible que se hayan cambiado posteriormente. Están disponibles gratuitamente bajo la licencia CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 44080, 44080, 44080, 44080, 44080, 44080, 44080, 44080

* Los sinónimos provienen en parte de OpenThesaurus (openthesaurus.de) y es posible que se hayan cambiado posteriormente. Están disponibles gratuitamente bajo la licencia CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0): abhängen