Uso del verbo inglés abhängen
Uso del verbo alemán abhängen (depender, descolgar): con preposiciones, objeto indirecto, objeto directo, información pasiva, uso y entorno en el diccionario de valencia.
ab·hängen
Objetos
(acus.)
-
jemand/etwas hängt
ab
-
jemand hängt
etwas ab
-
jemand hängt
etwas mitetwas ab
-
jemand hängt
etwas vonetwas ab
-
jemand/etwas hängt
etwas ab
-
jemand/etwas hängt
etwas vonetwas ab
-
jemand/etwas hängt
jemanden ab
-
jemand/etwas hängt
jemanden/etwas ab
Preposiciones
(mit+D, von+D, auf+D)
-
etwas hängt
vonetwas ab
-
jemand hängt
etwas mitetwas ab
-
jemand hängt
etwas vonetwas ab
-
jemand hängt
vonjemandem/etwas ab
-
jemand/etwas hängt
aufetwas ab
-
jemand/etwas hängt
etwas vonetwas ab
-
jemand/etwas hängt
mitjemandem ab
-
jemand/etwas hängt
vonetwas ab
-
jemand/etwas hängt
vonjemandem ab
-
jemand/etwas hängt
vonjemandem/etwas ab
Pasivo
pasivo posible
Resumen
zur Bedingung haben; ankommen auf, abhangen (von), gründen (auf), (sich) speisen, fußen (auf)
von+D
Activo
etwas hängt
vonetwas ab
jemand/etwas hängt
ab
jemand/etwas hängt
vonetwas ab
jemand/etwas hängt
vonjemandem/etwas ab
Pasivo
pasivo no es posible
angewiesen sein auf; die Hilfe oder Unterstützung von etwas, jemandem brauchen; abhängig sein, unterstehen, angewiesen sein, untertan sein
von+D
Activo
jemand hängt
vonjemandem/etwas ab
jemand/etwas hängt
ab
jemand/etwas hängt
vonetwas ab
Pasivo
pasivo no es posible
(von geschlachteten oder erlegten Tieren) lagern, bis sich die Totenstarre löst
Activo
jemand/etwas hängt
ab
Pasivo
pasivo no es posible
[Sprache] nichts tun; rumhängen (herumhängen), (sich) herumtreiben, untätig sein, rumgammeln, rumhängen (mit jemandem)
(mit+D)
Activo
jemand/etwas hängt
ab
jemand/etwas hängt
mitjemandem ab
Pasivo
pasivo no es posible
herunterhängen;
Activo
jemand/etwas hängt
ab
Pasivo
pasivo no es posible
Activo
jemand/etwas hängt
ab
Pasivo
pasivo no es posible
aus einer hängenden Lage entfernen; abtrennen, ablösen, abkuppeln, loslösen, separieren
acus., (von+D)
Activo
jemand hängt
etwas ab
jemand hängt
etwas vonetwas ab
jemand/etwas hängt
ab
jemand/etwas hängt
jemanden/etwas ab
Pasivo procesual
etwas wird (durchjemanden )abgehängt
etwas wird vonetwas (durchjemanden )abgehängt
jemand/etwas wird (vonjemandem/etwas )abgehängt
Pasivo estatal
etwas ist (durchjemanden )abgehängt
etwas ist vonetwas (durchjemanden )abgehängt
jemand/etwas ist (vonjemandem/etwas )abgehängt
einen Verfolger hinter sich lassen; abschütteln, überflügeln, jemandem entkommen, loswerden, ausstechen
acus.
Activo
jemand/etwas hängt
ab
jemand/etwas hängt
jemanden ab
jemand/etwas hängt
jemanden/etwas ab
Pasivo procesual
jemand wird (vonjemandem/etwas )abgehängt
jemand/etwas wird (vonjemandem/etwas )abgehängt
Pasivo estatal
jemand ist (vonjemandem/etwas )abgehängt
jemand/etwas ist (vonjemandem/etwas )abgehängt
durch Darüber- oder Davorhängen von Tüchern oder Folie vor Verschmutzung oder Blicken schützen; abdecken, verhüllen
acus., (mit+D)
Activo
jemand hängt
etwas ab
jemand hängt
etwas mitetwas ab
jemand/etwas hängt
ab
jemand/etwas hängt
jemanden/etwas ab
Pasivo procesual
etwas wird (durchjemanden )abgehängt
etwas wird mitetwas (durchjemanden )abgehängt
jemand/etwas wird (vonjemandem/etwas )abgehängt
Pasivo estatal
etwas ist (durchjemanden )abgehängt
etwas ist mitetwas (durchjemanden )abgehängt
jemand/etwas ist (vonjemandem/etwas )abgehängt
[Gebäude] eine Zwischendecke in hohe Räume einbauen
acus.
Activo
jemand/etwas hängt
ab
jemand/etwas hängt
jemanden/etwas ab
Pasivo procesual
jemand/etwas wird (vonjemandem/etwas )abgehängt
Pasivo estatal
jemand/etwas ist (vonjemandem/etwas )abgehängt
(acus., von+D, auf+D)
Activo
jemand/etwas hängt
ab
jemand/etwas hängt
aufetwas ab
jemand/etwas hängt
etwas ab
jemand/etwas hängt
etwas vonetwas ab
jemand/etwas hängt
jemanden ab
jemand/etwas hängt
jemanden/etwas ab
jemand/etwas hängt
vonetwas ab
jemand/etwas hängt
vonjemandem ab
jemand/etwas hängt
vonjemandem/etwas ab
Pasivo procesual
- (von
jemandem/etwas ) wirdabgehangen
- (von
jemandem/etwas ) wirdabgehängt
etwas wird (vonjemandem/etwas )abgehangen
etwas wird (vonjemandem/etwas )abgehängt
etwas wird vonetwas (vonjemandem/etwas )abgehangen
etwas wird vonetwas (vonjemandem/etwas )abgehängt
jemand wird (vonjemandem/etwas )abgehangen
jemand wird (vonjemandem/etwas )abgehängt
jemand/etwas wird (vonjemandem/etwas )abgehängt
- von
etwas wird (vonjemandem/etwas )abgehangen
- von
etwas wird (vonjemandem/etwas )abgehängt
Pasivo estatal
- (von
jemandem/etwas ) istabgehangen
- (von
jemandem/etwas ) istabgehängt
etwas ist (vonjemandem/etwas )abgehangen
etwas ist (vonjemandem/etwas )abgehängt
etwas ist vonetwas (vonjemandem/etwas )abgehangen
etwas ist vonetwas (vonjemandem/etwas )abgehängt
jemand ist (vonjemandem/etwas )abgehangen
jemand ist (vonjemandem/etwas )abgehängt
jemand/etwas ist (vonjemandem/etwas )abgehängt
- von
etwas ist (vonjemandem/etwas )abgehangen
- von
etwas ist (vonjemandem/etwas )abgehängt
Traducciones
depend, hang, leave behind, depend (on), depend on, outdistance, uncouple, be dependent (on), ...
зависеть, снимать, снять, накрывать, оставить позади, оставлять позади, оторваться, перегораживать, ...
depender, descolgar, desenganchar, bajar, dejar atrás, depender de, desacoplar, pender de, ...
dépendre, suspendre, corréler, distancer, découpler, décrocher, dépendre de, enlever, ...
bağlı olmak, Bağımlı olmak, asmak, asılı olmak, asılı kalmak, boş vakit geçirmek, destek almak, dinlenmek, ...
depender, deixar para trás, deixar atrás, depender de, desajoujar, desatrelar, distanciar-se de, pendurar, ...
dipendere, dipendere da, staccare, bighellonare, distaccare, fare capo a, frollare, lasciare indietro, ...
depinde, suspenda, atârna, maturare, nu face nimic, proteja, se relaxa
függ, lógni, eltakarni, felfüggeszt, feltétel, függni, függni valamitől, hátrahagyni, ...
zależeć, zależeć od, zdejmować, być zależnym od, odczepiać, odczepić, odkładać słuchawkę, zdjąć, ...
εξαρτιέμαι, εξαρτώμαι, κρεμάω, απεξάρτηση, αποσύνδεση, αφήνω πίσω, εξαρτώμαι από, κάλυψη, ...
afhangen, hangen, achterlaten, afhangen van, bedekken, verwijderen
záviset, záležet, chránit, nechat za sebou, nic nedělat, odpočívat, odstranit, pověsit, ...
hänga, bero på, bero, hänga ner, lämna efter sig, skydda, slappa
afhænge, afskærme, efterlade, fjerne, hænge, hænge ned, hænge ud, loft, ...
依存する, ぶらぶらする, ぶら下がる, 下がる, 取り除く, 吊り天井, 怠ける, 条件とする, ...
dependre, penjar, cobrir, deixar enrere, despenjar, no fer res, dependre de, protegir
riippua, jättää jäljessä, katto, laskeutua, oleilla, riiputtaa, suojata
avhenge, henge, dekke, etterlate, fjerne, henge ned, innfelte, skjule, ...
suspenditu, askatzea, atzean utzi, atzera, babestu, baldintzapean egon, dependitu, egon, ...
zavisiti, ležati, odležati, opustiti se, oslanjati se, oslanjati se na, osloboditi, ostaviti progonitelja, ...
виси, зависи, висат, висечка, зависен од, заштита, одмора, остави зад себе, ...
odviseti, lenariti se, odvisen biti od, počivati, pustiti zasledovalca za seboj, vgraditi, viseti, zaščititi, ...
závisieť, zavesiť, nechať za sebou prenasledovateľa, nečinnosť, odstrániť z visiacich pozícií, zakryť, záves, závisieť na
zavisiti, ovisiti, visjeti, ležati, opustiti se, osloboditi, ostaviti progonitelja, ukloniti, ...
ovisiti, biti ovisan, ležati, objesiti, odmarati, odvojiti, opustiti se, osloboditi, ...
залежати, залежати від, зависнути з к-сь, залежати від когось, висіти, від’єднати(сь), зависати, залежність, ...
завися, безделие, виси, висок таван, вися, защитавам, освобождавам, оставям зад себе си, ...
вісіць, залежыць, адвесці, бескарысна, залежыць ад, захаваць, не рабіць нічога, падвесны стол, ...
לתלות، תלוי، להגן، להסיר، להשאיר מאחור، להתבטל، להתעצל، תלוי ב، ...
تعلق، توقف، نيط، يعتمد على، إزالة من وضع معلق، الاعتماد، التسكع، تخزين، ...
وابسته بودن، بستگی داشتن (بهچیزی)، وابسته بودن (بهکسییاچیزی)، آویزان بودن، آرامش، آویزان شدن، آویزان کردن، بیکار بودن، ...
انحصار کرنا، لٹکنا، انحصار، مشروط ہونا، ٹھنڈا ہونا، چھت، چھوڑنا، چھپانا، ...
Traducciones
Sinónimos
- 1. [Sprache] zur Bedingung haben; angewiesen sein auf; ankommen auf, abhängig sein, rumhängen (herumhängen), abhangen (von)
- b.≡ anstehen ≡ unterstehen
- d.≡ abchillen ≡ abflacken ≡ ablockern ≡ abschalten ≡ abschimmeln ≡ absicken ≡ ausruhen ≡ chillen ≡ faulenzen ≡ flohnen, ...
- 2. [Gebäude] aus einer hängenden Lage entfernen; einen Verfolger hinter sich lassen; abschütteln, abdecken, abtrennen, überflügeln
- a.≡ abkuppeln ≡ ablösen ≡ abmachen ≡ abtrennen ≡ entfernen ≡ loseisen ≡ loslösen ≡ separieren ≡ trennen
- b.≡ abschütteln ≡ ausstechen ≡ entwischen ≡ loswerden ≡ schnupfen ≡ überflügeln ≡ überholen ≡ überrunden ≡ übertreffen ≡ übertrumpfen
- c.≡ abdecken ≡ verhüllen
Sinónimos
Conjugación
hängt
ab·
hängte
ab· hat
abgehängt
Presente
häng(e)⁵ | ab |
hängst | ab |
hängt | ab |
Pasado
hängte | ab |
hängtest | ab |
hängte | ab |
hängt
ab·
hing
ab(
hinge
ab) · hat
abgehangen
Presente
häng(e)⁵ | ab |
hängst | ab |
hängt | ab |
Pasado
hing | ab |
hingst | ab |
hing | ab |
Conjugación