Uso del verbo inglés wünschen
Uso del verbo alemán wünschen (desear, anhelar): con preposiciones, objeto indirecto, objeto directo, información pasiva, uso y entorno en el diccionario de valencia.
A1 ·
verbo · haben · regular · transitivo · <también: reflexivo · pasivo>
Resumen
wünschen
Objetos
acus., (sich+A, sich+D, dat.)
-
jemand/etwas wünscht
-
jemand wünscht
etwas -
jemand wünscht
jemandem/etwas etwas -
jemand
sichwünscht
etwas -
jemand
sichwünscht
etwas vonjemandem -
jemand
sichwünscht
etwas vonjemandem zuetwas -
jemand
sichwünscht
etwas zuetwas -
jemand/etwas wünscht
etwas -
jemand/etwas wünscht
etwas fürjemanden -
jemand/etwas wünscht
jemandem -
jemand/etwas wünscht
jemandem etwas -
jemand/etwas wünscht
jemanden/etwas -
jemand/etwas
sichwünscht
-
jemand/etwas
sichwünscht
etwas -
jemand/etwas
sichwünscht
etwas vonjemandem -
jemand/etwas
sichwünscht
etwas vonjemandem zuetwas -
jemand/etwas
sichwünscht
etwas zuetwas
Preposiciones
(von+D, zu+D, für+A)
-
jemand
sichwünscht
etwas vonjemandem -
jemand
sichwünscht
etwas vonjemandem zuetwas -
jemand
sichwünscht
etwas zuetwas -
jemand/etwas wünscht
etwas fürjemanden -
jemand/etwas
fürwünscht
jemanden -
jemand/etwas
sichwünscht
etwas vonjemandem -
jemand/etwas
sichwünscht
etwas vonjemandem zuetwas -
jemand/etwas
sichwünscht
etwas zuetwas
Pasivo
pasivo posible
Resumen
etwas ersehnen, erhoffen; anstreben, anvisieren, brennen, den Wunsch haben, (sich) erhoffen
Activo
jemand/etwas wünscht
Pasivo
pasivo no es posible
etwas höflich fordern, verlangen; bestehen auf, bitten, dringen auf, sich ausbedingen, sich ausbitten
Activo
jemand/etwas wünscht
Pasivo
pasivo no es posible
jemandem mitteilen, dass man etwas für ihn erhofft
Activo
jemand/etwas wünscht
Pasivo
pasivo no es posible
(er)hoffen, wollen, (einen) Wunsch hegen, erträumen, (eine) Hoffnung hegen, (etwas) erhoffen
acus., (sich+A, sich+D, dat., von+D, zu+D, für+A)
Activo
jemand wünscht
etwas jemand wünscht
jemandem/etwas etwas jemand
sichwünscht
etwas jemand
sichwünscht
etwas vonjemandem jemand
sichwünscht
etwas vonjemandem zuetwas jemand
sichwünscht
etwas zuetwas jemand/etwas wünscht
jemand/etwas wünscht
etwas jemand/etwas wünscht
etwas fürjemanden jemand/etwas
fürwünscht
jemanden jemand/etwas wünscht
jemandem jemand/etwas wünscht
jemandem etwas jemand/etwas wünscht
jemanden/etwas jemand/etwas
sichwünscht
jemand/etwas
sichwünscht
etwas jemand/etwas
sichwünscht
etwas vonjemandem jemand/etwas
sichwünscht
etwas vonjemandem zuetwas jemand/etwas
sichwünscht
etwas zuetwas
Pasivo procesual
- (von
jemandem/etwas ) wirdgewünscht
etwas wird (durchjemanden )gewünscht
etwas wird (vonjemandem/etwas )gewünscht
etwas wird fürjemanden (vonjemandem/etwas )gewünscht
etwas wirdjemandem (vonjemandem/etwas )gewünscht
etwas wirdjemandem/etwas (durchjemanden )gewünscht
etwas wird sich (vonjemandem/etwas )gewünscht
etwas wird sich vonjemandem (vonjemandem/etwas )gewünscht
etwas wird sich vonjemandem zuetwas (vonjemandem/etwas )gewünscht
etwas wird sich zuetwas (vonjemandem/etwas )gewünscht
- für
jemanden wird (vonjemandem/etwas )gewünscht
jemand/etwas wird (vonjemandem/etwas )gewünscht
jemandem wird (vonjemandem/etwas )gewünscht
- sich wird (von
jemandem/etwas )gewünscht
Traducciones
wish, desire, want, require, will, hope, demand, hope that, ...
желать, пожелать, надеяться, загадывать желание, захотеть, просить, хотеть, хотеться, ...
desear, anhelar, deseo, esperar, pedir, querer, reclamo
souhaiter, désirer, demander, exiger, faire un vœu, vouloir
istemek, dilemek, arzulamak, arzu etmek, canı çekmek, dilek, talep etmek, rica etmek
desejar, esperar, anhelar, fazer votos de, requerer
desiderare, augurare, chiedere, augurarsi, auspicare, domanda, domandare, esigere, ...
dori, spera, solicita, își dori
kíván, kívánni, remélni, akar, kérni, óhajt
życzyć, pragnąć, winszować, życzyć sobie
επιθυμώ, ευχή, εύχομαι, ευχόμαι
verlangen, wensen, eisen
přát, přát si, popřát, požadovat, toužit
önska, hoppas, kräva
ønske
願う, 望む, 希望する, 欲しい, 要求する, 祈る
desitjar, esperar, demanar
toivoa, haluta, pyytää, toivottaa
ønske, håpe
desiatu, desio, eskatu, eskatzea, esperantza
želeti, nada, pržiti, tražiti
желба, посакувам, барање, пожелба
želeti, želja, upanje, upati, zahtevati
priať, požadovať, túžiť, želať si
nada, željeti, tražiti, željati
željeti, nadati se, tražiti
бажати, прохати, сподіватися, побажати, хотіти
желая, желание, искам, искане
жадаць, пажадаць, патрабаваць, спадзявацца
ingin, meminta, mendoakan
chúc, mong, yêu cầu
so'rash, tilamoq, xohlamoq
अनुरोध करना, चाहना, शुभकामना देना
希望, 渴望, 祝愿, 请求
ขอ, ปรารถนา, อยาก, อวยพร
바라다, 요청하다, 행운을 빌다
arzulamaq, xahiş etmək
ვთხოვ, სურვება, უსურვო
অনুরোধ করা, চাওয়া, শুভ কামনা করা
don, kerkoj, uroj
अनुरोध करणे, चाहणे, शुभेच्छा देणे
अनुरोध गर्नु, चाहना, शुभकामना गर्नु
కాంక్షించడం, విన్నపించు, శుభాకాంక్షలు చెప్పడం
gribēt, lūgt, novēlēt
கோரிக்கையிடு, வாழ்த்துகள் தெரிவிக்க, விரும்பு
paluma, soovima, tahtma
խնդրել, մաղթել, ցանկանալ
daxwaz kirin, hêvî kirin, xwestin
דרישה، לְבַקֵּשׁ، לְחַוּוֹת، לאחל، לבקש
يتمنى، تمنى، بغى، رام، رغب، طلب، يرجو، يطلب
خواستن، آرزو کردن، آرزو داشتن، آرزوکردن، تقاضا کردن، حاجت کردن
خواہش کرنا، تمنا کرنا، مانگنا
- ...
Traducciones
Sinónimos
- a.≡ anstreben ≡ anvisieren ≡ begehren ≡ brennen ≡ erhoffen ≡ ersehnen ≡ erstreben ≡ fiebern ≡ gelüsten ≡ gieren, ...
- b.≡ bitten ≡ erbitten ≡ ersuchen
- z.≡ erhoffen ≡ erträumen ≡ wollen
Sinónimos
Conjugación
·wünscht
· hatwünschte
gewünscht
Presente
wünsch(e)⁵ |
wünsch(s)⁵t |
wünscht |
Pasado
wünschte |
wünschtest |
wünschte |
Conjugación