Sinónimos del verbo alemán wünschen
Sinónimos del verbo alemán wünschen (desear, anhelar): (er)hoffen, anstreben, anvisieren, begehren, bitten, brennen, erbitten, erhoffen, ersehnen, erstreben, ersuchen, erträumen, fiebern, gelüsten, gieren,… con sinónimos, antónimos, términos relacionados y descripciones en el Thesaurus.
A1 ·
verbo · haben · regular · transitivo · <también: reflexivo · pasivo>
Resumen
wünschen
Sinónimos
- a.≡ anstreben ≡ anvisieren ≡ begehren ≡ brennen ≡ erhoffen ≡ ersehnen ≡ erstreben ≡ fiebern ≡ gelüsten ≡ gieren, ...
- b.≡ bitten ≡ erbitten ≡ ersuchen
- z.≡ erhoffen ≡ erträumen ≡ wollen
Resumen
etwas ersehnen, erhoffen; anstreben, anvisieren, brennen, den Wunsch haben, (sich) erhoffen
Sinónimos
≡ anstreben ≡ anvisieren ≡ begehren ≡ brennen ≡ erhoffen ≡ ersehnen ≡ erstreben ≡ fiebern ≡ gelüsten ≡ gieren ≡ herbeisehnen ≡ hungern ≡ lechzen ≡ schmachten ≡ sinnen ≡ streben ≡ trachten ≡ träumen ≡ verlangen ≡ wollenSubtérminos
≡ erwünschen ≡ fortwünschen ≡ herbeiwünschen ≡ verwünschen ≡ wegwünschen ≡ zurückwünschenetwas höflich fordern, verlangen; bestehen auf, bitten, dringen auf, sich ausbedingen, sich ausbitten
Sinónimos
≡ bitten ≡ erbitten ≡ ersuchenNo se han definido sinónimos todavía.
(er)hoffen, wollen, (einen) Wunsch hegen, erträumen, (eine) Hoffnung hegen, (etwas) erhoffen
Sinónimos
≡ erhoffen ≡ erträumen ≡ wollenTérminos genéricos
≡ fühlen ≡ empfinden ≡ spüren ≡ verspüren ≡ wahrnehmenTraducciones
wish, desire, want, require, will, hope, hope that, make a wish, ...
желать, пожелать, загадывать желание, захотеть, надеяться, хотеть, хотеться, захотеться, ...
desear, anhelar, pedir, querer, deseo, esperar, reclamo
souhaiter, désirer, demander, faire un vœu, vouloir, exiger
istemek, dilemek, arzulamak, arzu etmek, canı çekmek, talep etmek, dilek, rica etmek
desejar, fazer votos de, esperar, anhelar, requerer
desiderare, augurare, chiedere, augurarsi, auspicare, domandare, esigere, gradire, ...
dori, spera, solicita, își dori
kíván, akar, óhajt, kívánni, remélni, kérni
życzyć, winszować, życzyć sobie, pragnąć
επιθυμώ, εύχομαι, ευχή, ευχόμαι
verlangen, wensen, eisen
přát, popřát, přát si, požadovat, toužit
önska, hoppas, kräva
ønske
願う, 望む, 欲しい, 希望する, 祈る, 要求する
desitjar, esperar, demanar
toivoa, haluta, pyytää, toivottaa
ønske, håpe
desiatu, desio, eskatu, eskatzea, esperantza
želeti, nada, pržiti, tražiti
желба, посакувам, барање, пожелба
želeti, upanje, želja, upati
priať, požadovať, túžiť, želať si
nada, željeti, tražiti, željati
željeti, nadati se, tražiti
бажати, прохати, побажати, хотіти, сподіватися
желая, желание, искам, искане
жадаць, пажадаць, патрабаваць, спадзявацца
דרישה، לְבַקֵּשׁ، לְחַוּוֹת، לאחל، לבקש
تمنى، بغى، رام، رغب، طلب، يتمنى، يرجو، يطلب
آرزو داشتن، آرزوکردن، حاجت کردن، خواستن، آرزو کردن، تقاضا کردن
خواہش کرنا، تمنا کرنا، مانگنا
Traducciones
Usos
acus., (sich+A, sich+D, dat., zu+D, von+D, für+A)
-
jemand wünscht
sichetwas vonjemandem -
jemand wünscht
sichetwas vonjemandem zuetwas -
jemand wünscht
sichetwas zuetwas -
jemand/etwas wünscht
etwas fürjemanden -
jemand/etwas wünscht
fürjemanden
...
pasivo posible
Preposiciones Usos
Conjugación
wünscht·
wünschte· hat
gewünscht
Presente
wünsch(e)⁵ |
wünsch(s)⁵t |
wünscht |
Pasado
wünschte |
wünschtest |
wünschte |
Conjugación