Uso del verbo inglés zieren
Uso del verbo alemán zieren (adornar, decorar): con preposiciones, objeto indirecto, objeto directo, información pasiva, uso y entorno en el diccionario de valencia.
B2 ·
verbo · haben · regular · <también: transitivo · reflexivo · pasivo>
Resumen
zieren
Objetos
(sich+A, acus.)
-
jemand/etwas ziert
-
jemand/etwas ziert
etwas -
jemand/etwas ziert
jemanden/etwas -
jemand/etwas ziert
jemanden/etwas mitetwas -
jemand/etwas ziert
sich -
jemand/etwas ziert
sich wegenetwas
Preposiciones
(mit+D, wegen+G)
-
jemand/etwas ziert
jemanden/etwas mitetwas -
jemand/etwas ziert
mitetwas -
jemand/etwas ziert
sich wegenetwas
Pasivo
pasivo posible
Resumen
schmücken, als Schmuck (Zierde) wirken; adeln, auszeichnen, schmücken, veredeln, verschönern
Activo
jemand/etwas ziert
Pasivo
pasivo no es posible
sich aus persönlichen Gründen wie mangelndem Selbstvertrauen oder gewissen Befürchtungen weigern, etwas direkt zu tun; anstellen, schämen, schwertun, sperren, zurückhalten
sich+A
Activo
jemand/etwas ziert
jemand/etwas ziert
sich
Pasivo
pasivo no es posible
Umstände machen; geziertes Benehmen; innehalten, verzieren, (sich) anstellen, abgedruckt sein
(sich+A, acus., mit+D, wegen+G)
Activo
jemand/etwas ziert
jemand/etwas ziert
etwas jemand/etwas ziert
jemanden/etwas jemand/etwas ziert
jemanden/etwas mitetwas jemand/etwas ziert
mitetwas jemand/etwas ziert
sichjemand/etwas ziert
sich wegenetwas
Pasivo procesual
- (von
jemandem/etwas ) wirdgeziert
etwas wird (vonjemandem/etwas )geziert
jemand/etwas wird (vonjemandem/etwas )geziert
jemand/etwas wird mitetwas (vonjemandem/etwas )geziert
Pasivo estatal
- (von
jemandem/etwas ) istgeziert
etwas ist (vonjemandem/etwas )geziert
jemand/etwas ist (vonjemandem/etwas )geziert
jemand/etwas ist mitetwas (vonjemandem/etwas )geziert
Traducciones
adorn, decorate, embellish, act coyly, be ashamed, grace, make a fuss, hesitate
украшать, жеманничать, жеманиться, кривляться, поцеремониться, украсить, церемониться, церемонничать, ...
adornar, decorar, hacerse de rogar, embellecer
décorer, orner, faire des manières, avoir honte de, coqueter, couronner, faire des façons, faire des simagrées, ...
süslemek, naz etmek, nazlanmak, bezemek, şenlendirmek
adornar, decorar, estrelar, fazer cerimónia, fazer-se rogado, enfeitar, ornamentar
decorare, ornare, adornare, fare il prezioso, fare smancerie, abbellire, schmücken, zierlich
ornamenta, decorare, se eschiva, se ferească
kényeskedik, szabadkozik, dísz, díszít, kerüli, tartózkodik
ozdabiać, certować się, ozdobić, wzbraniać, wzbraniać się pozornie, dekorować, unikać, wystrzegać się
διακοσμώ, στολίζω, θέλω παρακάλια
tooien, zich aanstellen, versieren, sieraden, sieren, versiering
zdobit, krášlit, okrášlit, upejpat se, vyzdobit, ozdobit, vyhýbat se
pryda, smycka, göra sig till, låta sig krusas
pryde, dekorere, skabe sig, smykke, være snerpet, prydelse, smukhed, udsmykke
装飾する, 飾る
adorar, decorar, embelliment, evitar, retraure's
kursailla, kieltäytyä, koriste, koristella
gjøre seg til, pryde, pryde seg, smykke, smykke seg
apaingarri, decorar
китити, узмицати, украсити, dekorisati, ukrasiti, ukras
украс, украсува
izogibati se, krasti, oklevati, okrasiti
ozdobiť, skrášliť, vyhýbať sa
dekorisati, ukrasiti
ukrasiti, dekorirati, ukras
оздоблювати, прикрашати, приховуватися, соромитися, уникати
декорация, избягване, уклонение, украсa
адмаўляцца, декорацыя, упрыгожваць
לקשט، תכשיט
تدلل، تكلف، حلى، زين، تزيين، زينة
زینت دادن، زیبا کردن، زیبایی
سجانا، تردد، جھجھک، زیبائش
Traducciones
Sinónimos
- a.≡ adeln ≡ auszeichnen ≡ schmücken ≡ veredeln ≡ verschönern
- b.≡ anstellen ≡ schwertun ≡ schämen ≡ sperren ≡ zurückhalten
- z.≡ aufbrezeln ≡ aufputzen ≡ ausschmücken ≡ dekorieren ≡ drapieren ≡ garnieren ≡ herausputzen ≡ herausstaffieren ≡ innehalten ≡ pausieren, ...
Sinónimos