Uso del verbo inglés schämen

Uso del verbo alemán schämen (avergonzarse, tener vergüenza): con preposiciones, objeto indirecto, objeto directo, información pasiva, uso y entorno en el diccionario de valencia.

B2 · verbo · haben · regular · reflexivo

schämen, sich

Objetos

(sich+A, gen.)

  • jemand/etwas schämt
  • jemand/etwas schämt sich
  • jemand/etwas schämt sich etwas
  • jemand/etwas schämt sich etwas/jemandes
  • jemand/etwas schämt sich für etwas
  • jemand/etwas schämt sich für etwas/jemanden
  • jemand/etwas schämt sich für jemanden
  • jemand/etwas schämt sich vor jemandem
  • jemand/etwas schämt sich wegen etwas
  • jemand/etwas schämt sich wegen etwas/jemandes
  • jemand/etwas schämt sich wegen jemandem

Preposiciones

(wegen+D, wegen+G, für+A, vor+D)

  • jemand/etwas schämt sich für etwas
  • jemand/etwas schämt sich für etwas/jemanden
  • jemand/etwas schämt sich für jemanden
  • jemand/etwas schämt sich vor jemandem
  • jemand/etwas schämt sich wegen etwas
  • jemand/etwas schämt sich wegen etwas/jemandes
  • jemand/etwas schämt sich wegen jemandem

Pasivo

pasivo no es posible


Resumen
a. verbo · haben · regular · reflexivo

Scham empfinden; sich genieren

sich+A

Activo

  • jemand/etwas schämt
  • jemand/etwas schämt sich
z. verbo · haben · regular · reflexivo

(sich) genieren, rot werden, erröten

sich, (sich+A, gen., wegen+D, wegen+G, für+A, vor+D)

Activo

  • jemand/etwas schämt
  • jemand/etwas schämt sich
  • jemand/etwas schämt sich etwas
  • jemand/etwas schämt sich etwas/jemandes
  • jemand/etwas schämt sich für etwas
  • jemand/etwas schämt sich für etwas/jemanden
  • jemand/etwas schämt sich für jemanden
  • jemand/etwas schämt sich vor jemandem
  • jemand/etwas schämt sich wegen etwas
  • jemand/etwas schämt sich wegen etwas/jemandes
  • jemand/etwas schämt sich wegen jemandem

Traducciones

Inglés be ashamed of, feel ashamed, be ashamed, be embarrassed, be mortified, blush, shame
Ruso стыдиться, краснеть, покраснеть, постыдиться, срамиться, стесниться, стесняться, устыдиться
Español avergonzarse, tener vergüenza, abochornarse, achararse, achuncharse, chivearse, darle vergüenza, sofocarse, ...
Francés avoir honte de, avoir honte, être honteux de
Turco utanmak
Portugués envergonhar-se, acanhar-se, envergonhar, inibir-se, ter vergonha
Italiano vergognarsi, peritarsi
Rumano rușine, se rușina, se rusina, se îmbujora
Húngaro szégyenkezik, szégyelli magát
Polaco wstydzić się, wstydzić, zawstydzić
Griego ντρέπομαι
Holandés zich schamen
Checo stydět se, zastydět se
Sueco skämmas, vara skamsen, veta hut
Danés skamme
Japonés 恥ずかしい, 恥ずかしく思う
Catalán avergonyir-se, vergonya
Finlandés hävetä, hävettää
Noruego skamme, skamme seg
Vasco lotsatu
Serbio sramota
Macedónio срам
Esloveno sram
Eslovaco hanbiť sa
Bosnio sramiti se
Croata sramiti se
Ucranio соромитися
Búlgaro срам
Bielorruso сароміць
Indonesio merasa malu
Vietnamita cảm thấy xấu hổ
Uzbeko sharmanda bo'lish
Hindi शर्म महसूस करना
Chino 感到羞耻
Tailandés รู้สึกละอาย
Coreano 창피함을 느끼다
Azerbaiyano utanc hiss etmək
Georgiano სირცხვას გრძნობ
Bengalí লজ্জা বোধ করা
Albanés ndjej turp
Maratí लज्जा वाटणे
Nepalí लाज महसुस गर्नु
Télugu లాజు అనుభవించడం
Letón kaunēties
Tamil அவமானம் உணர்வது
Estonio häbi tundma
Armenio ամաչել
Kurdo şermîn bûn
Hebreoבושה
Árabeخجل
Persoشرم
Urduشرمندگی
...

Traducciones

Sinónimos

Conjugación

schämt · schämte · hat geschämt

Conjugación
 

Comentarios



Entrada

⁵ uso coloquial

* Las definiciones provienen en parte de Wiktionary (de.wiktionary.org) y es posible que se hayan cambiado posteriormente. Están disponibles gratuitamente bajo la licencia CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 62806

* Los sinónimos provienen en parte de OpenThesaurus (openthesaurus.de) y es posible que se hayan cambiado posteriormente. Están disponibles gratuitamente bajo la licencia CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0): schämen