Uso del verbo inglés schützen

Uso del verbo alemán schützen (proteger, amparar): con preposiciones, objeto indirecto, objeto directo, información pasiva, uso y entorno en el diccionario de valencia.

verbo
schützen
sustantivo
Schützen, der
A2 · verbo · haben · regular · transitivo · pasivo · <también: reflexivo>

schützen

Objetos

acus., (sich+A)

  • etwas schützt
  • jemand/etwas schützt
  • etwas schützt etwas
  • etwas schützt jemanden/etwas
  • etwas schützt jemanden/etwas vor etwas
  • jemand/etwas schützt etwas
  • jemand/etwas schützt etwas gegen etwas
  • jemand/etwas schützt etwas vor etwas
  • jemand/etwas schützt jemanden
  • jemand/etwas schützt jemanden gegen etwas
  • jemand/etwas schützt jemanden vor etwas
  • jemand/etwas schützt jemanden vor jemandem/etwas
  • jemand/etwas schützt jemanden/etwas
  • jemand/etwas schützt jemanden/etwas gegen jemanden/etwas
  • jemand/etwas schützt jemanden/etwas mittels irgendetwas
  • jemand/etwas schützt jemanden/etwas vor etwas
  • jemand/etwas schützt jemanden/etwas vor jemandem/etwas
  • jemand/etwas schützt jemanden/etwas vor/gegen etwas
  • jemand/etwas schützt jemanden/etwas vor/gegen etwas mittels irgendetwas
  • jemand/etwas schützt sich
  • jemand/etwas schützt sich gegen etwas
  • jemand/etwas schützt sich mit etwas
  • jemand/etwas schützt sich vor etwas
  • jemand/etwas schützt sich vor jemandem/etwas
  • jemand/etwas schützt sich vor/gegen jemandem/jemanden/etwas

Preposiciones

(mit+D, vor+D, gegen+A)

  • etwas schützt jemanden/etwas vor etwas
  • etwas schützt vor etwas
  • jemand/etwas schützt etwas gegen etwas
  • jemand/etwas schützt etwas vor etwas
  • jemand/etwas schützt gegen etwas
  • jemand/etwas schützt jemanden gegen etwas
  • jemand/etwas schützt jemanden vor etwas
  • jemand/etwas schützt jemanden vor jemandem/etwas
  • jemand/etwas schützt jemanden/etwas gegen jemanden/etwas
  • jemand/etwas schützt jemanden/etwas vor etwas
  • jemand/etwas schützt jemanden/etwas vor jemandem/etwas
  • jemand/etwas schützt jemanden/etwas vor/gegen etwas
  • jemand/etwas schützt jemanden/etwas vor/gegen etwas mittels irgendetwas
  • jemand/etwas schützt sich gegen etwas
  • jemand/etwas schützt sich mit etwas
  • jemand/etwas schützt sich vor etwas
  • jemand/etwas schützt sich vor jemandem/etwas
  • jemand/etwas schützt sich vor/gegen jemandem/jemanden/etwas
  • jemand/etwas schützt vor etwas
  • jemand/etwas schützt vor jemandem/etwas
  • jemand/etwas schützt vor sich

Información modal

  • jemand/etwas schützt jemanden/etwas mittels irgendetwas
  • jemand/etwas schützt jemanden/etwas vor/gegen etwas mittels irgendetwas

Pasivo

pasivo posible


Resumen
a. verbo · haben · regular

vor negativen Veränderungen bewahren; verteidigen, behüten, decken, sichern

Activo

  • jemand/etwas schützt

Pasivo

pasivo no es posible

z. verbo · haben · regular · transitivo · pasivo · <también: reflexivo>

sichern, bewachen, decken, vom Hals halten, (jemanden) abschirmen (vor), beschützen

acus., (sich+A, mit+D, vor+D, gegen+A)

Activo

  • etwas schützt
  • etwas schützt etwas
  • etwas schützt jemanden/etwas
  • etwas schützt jemanden/etwas vor etwas
  • etwas schützt vor etwas
  • jemand/etwas schützt
  • jemand/etwas schützt etwas
  • jemand/etwas schützt etwas gegen etwas
  • jemand/etwas schützt etwas vor etwas
  • jemand/etwas schützt gegen etwas
  • jemand/etwas schützt jemanden
  • jemand/etwas schützt jemanden gegen etwas
  • jemand/etwas schützt jemanden vor etwas
  • jemand/etwas schützt jemanden vor jemandem/etwas
  • jemand/etwas schützt jemanden/etwas
  • jemand/etwas schützt jemanden/etwas gegen jemanden/etwas
  • jemand/etwas schützt jemanden/etwas mittels irgendetwas
  • jemand/etwas schützt jemanden/etwas vor etwas
  • jemand/etwas schützt jemanden/etwas vor jemandem/etwas
  • jemand/etwas schützt jemanden/etwas vor/gegen etwas
  • jemand/etwas schützt jemanden/etwas vor/gegen etwas mittels irgendetwas
  • jemand/etwas schützt sich
  • jemand/etwas schützt sich gegen etwas
  • jemand/etwas schützt sich mit etwas
  • jemand/etwas schützt sich vor etwas
  • jemand/etwas schützt sich vor jemandem/etwas
  • jemand/etwas schützt sich vor/gegen jemandem/jemanden/etwas
  • jemand/etwas schützt vor etwas
  • jemand/etwas schützt vor jemandem/etwas
  • jemand/etwas schützt vor sich

Pasivo procesual

  • (von etwas) wird geschützt
  • (von jemandem/etwas) wird geschützt
  • etwas wird (von etwas) geschützt
  • etwas wird (von jemandem/etwas) geschützt
  • etwas wird gegen etwas (von jemandem/etwas) geschützt
  • etwas wird vor etwas (von jemandem/etwas) geschützt
  • jemand wird (von jemandem/etwas) geschützt
  • jemand wird gegen etwas (von jemandem/etwas) geschützt
  • jemand wird vor etwas (von jemandem/etwas) geschützt
  • jemand wird vor jemandem/etwas (von jemandem/etwas) geschützt
  • jemand/etwas wird (von etwas) geschützt
  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) geschützt
  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) mittels irgendetwas geschützt
  • jemand/etwas wird gegen jemanden/etwas (von jemandem/etwas) geschützt
  • jemand/etwas wird vor etwas (von etwas) geschützt
  • jemand/etwas wird vor etwas (von jemandem/etwas) geschützt
  • jemand/etwas wird vor jemandem/etwas (von jemandem/etwas) geschützt
  • jemand/etwas wird vor/gegen etwas (von jemandem/etwas) geschützt
  • jemand/etwas wird vor/gegen etwas (von jemandem/etwas) mittels irgendetwas geschützt
  • vor etwas wird (von etwas) geschützt
  • vor etwas wird (von jemandem/etwas) geschützt
  • vor jemandem/etwas wird (von jemandem/etwas) geschützt

Pasivo estatal

  • (von etwas) ist geschützt
  • (von jemandem/etwas) ist geschützt
  • etwas ist (von etwas) geschützt
  • etwas ist (von jemandem/etwas) geschützt
  • etwas ist gegen etwas (von jemandem/etwas) geschützt
  • etwas ist vor etwas (von jemandem/etwas) geschützt
  • jemand ist (von jemandem/etwas) geschützt
  • jemand ist gegen etwas (von jemandem/etwas) geschützt
  • jemand ist vor etwas (von jemandem/etwas) geschützt
  • jemand ist vor jemandem/etwas (von jemandem/etwas) geschützt
  • jemand/etwas ist (von etwas) geschützt
  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) geschützt
  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) mittels irgendetwas geschützt
  • jemand/etwas ist gegen jemanden/etwas (von jemandem/etwas) geschützt
  • jemand/etwas ist vor etwas (von etwas) geschützt
  • jemand/etwas ist vor etwas (von jemandem/etwas) geschützt
  • jemand/etwas ist vor jemandem/etwas (von jemandem/etwas) geschützt
  • jemand/etwas ist vor/gegen etwas (von jemandem/etwas) geschützt
  • jemand/etwas ist vor/gegen etwas (von jemandem/etwas) mittels irgendetwas geschützt
  • vor etwas ist (von etwas) geschützt
  • vor etwas ist (von jemandem/etwas) geschützt
  • vor jemandem/etwas ist (von jemandem/etwas) geschützt

Traducciones

Inglés protect, preserve (against), protect (against), safeguard, save, aid, be protective (against), cushion (from), ...
Ruso защищать, защищаться, оберегать, защитить, защитить от, защититься, защититься от, оградить себя, ...
Español proteger, amparar, ampararse, asegurarse, cobijar, defender, defenderse de, escudar de, ...
Francés protéger, préserver, préserver de, se prémunir contre, se préserver de, abriter de, garantir contre, prémunir contre, ...
Turco korumak, savunmak, saklamak
Portugués proteger, defender, abrigar, amparar, dar proteção a, escudar, escudar-se, precaver-se, ...
Italiano proteggere, salvaguardare, tutelare, coprire, difendere, parare, premunire da, premunirsi contro, ...
Rumano apărare, proteja, protejare
Húngaro megvéd, megóv, véd, védekezik, védelmez, óv, megóvni
Polaco chronić, ochraniać, ochronić, opatentować, patentować, zabezpieczać
Griego κατοχυρώνω, προστατεύομαι, προστατεύω, προφυλάσσομαι, προφυλάσσω, υπερασπίζομαι, προστασία
Holandés beschermen, behoeden, beveiligen, bewaren, keren, stuwen, verdedigen
Checo chránit, bránit, ochránit
Sueco skydda, beskydda, fridlysa, försvara
Danés beskytte, værge
Japonés 保護する, 庇う, 防ぐ, 守る
Catalán protegir, defensar
Finlandés suojata, suojautua, suojella, turvata, varjella
Noruego beskytte, verne
Vasco babestu, zaindu
Serbio zaštititi, štititi
Macedónio заштитити
Esloveno varovati
Eslovaco chrániť
Bosnio zaštititi, štititi
Croata zaštititi
Ucranio захищати, оберігати, берегти
Búlgaro защита, опазване
Bielorruso ахаваць
Hebreoלהגן
Árabeاحتمى، حماية، دافع عن، يحافظ على، يحمي
Persoحراست کردن، حمایت کردن، دفاع کردن، محافظت کردن
Urduبچانا، محفوظ کرنا

Traducciones

Sinónimos

a.≡ behüten ≡ decken ≡ sichern ≡ verteidigen
z.≡ behüten ≡ beschützen ≡ bewachen ≡ decken ≡ einhüllen ≡ einmummeln ≡ immunisieren ≡ panzern ≡ sichern

Sinónimos

Conjugación

schützt · schützte · hat geschützt

Conjugación
 

Comentarios



Entrada

⁵ uso coloquial

* Las definiciones provienen en parte de Wiktionary (de.wiktionary.org) y es posible que se hayan cambiado posteriormente. Están disponibles gratuitamente bajo la licencia CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 70833

* Los sinónimos provienen en parte de OpenThesaurus (openthesaurus.de) y es posible que se hayan cambiado posteriormente. Están disponibles gratuitamente bajo la licencia CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0): schützen