Uso del verbo inglés sichern
Uso del verbo alemán sichern (asegurar, proteger): con preposiciones, objeto indirecto, objeto directo, información pasiva, uso y entorno en el diccionario de valencia.
sichern
Objetos
acus., (sich+A, sich+D, dat.)
-
jemand/etwas sichert
-
etwas sichert
etwas -
jemand sichert
etwas -
jemand sichert
etwas mittels irgendetwas -
jemand/etwas sichert
etwas -
jemand/etwas sichert
etwas gegenetwas -
jemand/etwas sichert
etwas gegenjemanden/etwas -
jemand/etwas sichert
etwas voretwas -
jemand/etwas sichert
etwas vorjemandem/etwas -
jemand/etwas sichert
jemanden -
jemand/etwas sichert
jemanden/etwas -
jemand/etwas sichert
jemanden/etwas gegen/voretwas -
jemand/etwas sichert
jemanden/etwas jemandem -
jemand/etwas sichert
jemanden/etwas mittels irgendetwas -
jemand/etwas sichert
jemanden/etwas sich -
jemand/etwas sichert
jemanden/etwas vor/gegenjemandem/jemanden/etwas -
jemand/etwas sichert
jemanden/etwas vor/gegenjemandem/jemanden/etwas mittels irgendetwas -
jemand/etwas sichert
sich -
jemand/etwas sichert
sichetwas -
jemand/etwas sichert
sich vor/gegenetwas
Preposiciones
(vor+D, gegen+A)
-
jemand/etwas sichert
etwas gegenetwas -
jemand/etwas sichert
etwas gegenjemanden/etwas -
jemand/etwas sichert
etwas voretwas -
jemand/etwas sichert
etwas vorjemandem/etwas -
jemand/etwas sichert
gegenetwas -
jemand/etwas sichert
gegenjemanden/etwas -
jemand/etwas sichert
jemanden/etwas gegen/voretwas -
jemand/etwas sichert
jemanden/etwas vor/gegenjemandem/jemanden/etwas -
jemand/etwas sichert
jemanden/etwas vor/gegenjemandem/jemanden/etwas mittels irgendetwas -
jemand/etwas sichert
sich vor/gegenetwas -
jemand/etwas sichert
voretwas -
jemand/etwas sichert
vorjemandem/etwas
Información modal
-
jemand sichert
etwas mittels irgendetwas -
jemand/etwas sichert
jemanden/etwas mittels irgendetwas -
jemand/etwas sichert
jemanden/etwas vor/gegenjemandem/jemanden/etwas mittels irgendetwas
Pasivo
pasivo posible
Resumen
etwas vor Gefahren oder Zugriff bewahren, etwas sicher machen; sicherstellen
Activo
jemand/etwas sichert
Pasivo
pasivo no es posible
eine Schusswaffe gegen versehentliches Abschießen schützen oder verriegeln
Activo
jemand/etwas sichert
Pasivo
pasivo no es posible
[Sport] jemanden mit Hilfe eines Seiles vor einem Absturz schützen
Activo
jemand/etwas sichert
Pasivo
pasivo no es posible
etwas garantieren, gewährleisten (meist durch bestimmte Vorkehrungen); sicherstellen
Activo
jemand/etwas sichert
Pasivo
pasivo no es posible
[Polizei] an einem Tatort Spuren aufnehmen
Activo
jemand/etwas sichert
Pasivo
pasivo no es posible
etwas zweifelsfrei feststellen, durch Beweise bekräftigen
Activo
jemand/etwas sichert
Pasivo
pasivo no es posible
sich darum kümmern, etwas zu bekommen; sich etwas verschaffen
sich+A
Activo
jemand/etwas sichert
jemand/etwas sichert
sich
Pasivo
pasivo no es posible
[Militär] wachsam, kampfbereit sein, um die Truppe gegen überraschende feindliche Überfälle zu schützen
Activo
jemand/etwas sichert
Pasivo
pasivo no es posible
[Computer] Daten speichern; Daten aus dem Arbeitsspeicher eines Programms auf einen Datenspeicher übertragen; abspeichern
Activo
jemand/etwas sichert
Pasivo
pasivo no es posible
[Computer, Tiere] Wild sichert; verschaffen; konfiszieren, schützen, speichern, retten
acus., (sich+A, sich+D, dat., vor+D, gegen+A)
Activo
etwas sichert
etwas jemand sichert
etwas jemand sichert
etwas mittels irgendetwas jemand/etwas sichert
jemand/etwas sichert
etwas jemand/etwas sichert
etwas gegenetwas jemand/etwas sichert
etwas gegenjemanden/etwas jemand/etwas sichert
etwas voretwas jemand/etwas sichert
etwas vorjemandem/etwas jemand/etwas sichert
gegenetwas jemand/etwas sichert
gegenjemanden/etwas jemand/etwas sichert
jemanden jemand/etwas sichert
jemanden/etwas jemand/etwas sichert
jemanden/etwas gegen/voretwas jemand/etwas sichert
jemanden/etwas jemandem jemand/etwas sichert
jemanden/etwas mittels irgendetwas jemand/etwas sichert
jemanden/etwas sichjemand/etwas sichert
jemanden/etwas vor/gegenjemandem/jemanden/etwas jemand/etwas sichert
jemanden/etwas vor/gegenjemandem/jemanden/etwas mittels irgendetwas jemand/etwas sichert
sichjemand/etwas sichert
sichetwas jemand/etwas sichert
sich vor/gegenetwas jemand/etwas sichert
voretwas jemand/etwas sichert
vorjemandem/etwas
Pasivo procesual
- (von
jemandem/etwas ) wirdgesichert
etwas wird (durchjemanden )gesichert
etwas wird (durchjemanden )mittels irgendetwas gesichert
etwas wird (vonetwas )gesichert
etwas wird (vonjemandem/etwas )gesichert
etwas wird gegenetwas (vonjemandem/etwas )gesichert
etwas wird gegenjemanden/etwas (vonjemandem/etwas )gesichert
etwas wird sich (vonjemandem/etwas )gesichert
etwas wird voretwas (vonjemandem/etwas )gesichert
etwas wird vorjemandem/etwas (vonjemandem/etwas )gesichert
- gegen
etwas wird (vonjemandem/etwas )gesichert
- gegen
jemanden/etwas wird (vonjemandem/etwas )gesichert
jemand wird (vonjemandem/etwas )gesichert
jemand/etwas wird (vonjemandem/etwas )gesichert
jemand/etwas wird (vonjemandem/etwas )mittels irgendetwas gesichert
jemand/etwas wird gegen/voretwas (vonjemandem/etwas )gesichert
jemand/etwas wirdjemandem (vonjemandem/etwas )gesichert
jemand/etwas wird sich (vonjemandem/etwas )gesichert
jemand/etwas wird vor/gegenjemandem/jemanden/etwas (vonjemandem/etwas )gesichert
jemand/etwas wird vor/gegenjemandem/jemanden/etwas (vonjemandem/etwas )mittels irgendetwas gesichert
- sich wird (von
jemandem/etwas )gesichert
- vor
etwas wird (vonjemandem/etwas )gesichert
- vor
jemandem/etwas wird (vonjemandem/etwas )gesichert
Pasivo estatal
- (von
jemandem/etwas ) istgesichert
etwas ist (durchjemanden )gesichert
etwas ist (durchjemanden )mittels irgendetwas gesichert
etwas ist (vonetwas )gesichert
etwas ist (vonjemandem/etwas )gesichert
etwas ist gegenetwas (vonjemandem/etwas )gesichert
etwas ist gegenjemanden/etwas (vonjemandem/etwas )gesichert
etwas ist sich (vonjemandem/etwas )gesichert
etwas ist voretwas (vonjemandem/etwas )gesichert
etwas ist vorjemandem/etwas (vonjemandem/etwas )gesichert
- gegen
etwas ist (vonjemandem/etwas )gesichert
- gegen
jemanden/etwas ist (vonjemandem/etwas )gesichert
jemand ist (vonjemandem/etwas )gesichert
jemand/etwas ist (vonjemandem/etwas )gesichert
jemand/etwas ist (vonjemandem/etwas )mittels irgendetwas gesichert
jemand/etwas ist gegen/voretwas (vonjemandem/etwas )gesichert
jemand/etwas istjemandem (vonjemandem/etwas )gesichert
jemand/etwas ist sich (vonjemandem/etwas )gesichert
jemand/etwas ist vor/gegenjemandem/jemanden/etwas (vonjemandem/etwas )gesichert
jemand/etwas ist vor/gegenjemandem/jemanden/etwas (vonjemandem/etwas )mittels irgendetwas gesichert
- sich ist (von
jemandem/etwas )gesichert
- vor
etwas ist (vonjemandem/etwas )gesichert
- vor
jemandem/etwas ist (vonjemandem/etwas )gesichert
Traducciones
secure, protect, ensure, save, guarantee, lock, preserve, safeguard, ...
защищать, обеспечивать, гарантировать, защитить, обеспечить, обезопасить, сохранять, страховаться, ...
asegurar, proteger, garantizar, almacenar, consolidar, grabar, poner a salvo, preservar, ...
protéger, sécuriser, assurer, sauvegarder, garantir, relever, affermir, consolider, ...
korumak, sağlamak, güvence altına almak, temin etmek, emniyet altına almak, emniyete almak, garanti vermek, kilitlemek, ...
assegurar, garantir, proteger, salvar, desengatilhar, guardar, salvaguardar, armazenar, ...
assicurare, salvaguardare, salvare, assicurarsi, attrezzare, bloccare, cautelare, mettere al sicuro, ...
asigura, proteja, salva, protejare, confirma, garanta, obține, salvarea, ...
biztosít, biztosítani, véd, adatok mentése, garantál, gondoskodni, megerősít, megszerez, ...
zabezpieczyć, ochronić, chronić, zabezpieczać, zapisywać, ochraniać, ubezpieczać się, ubezpieczyć się, ...
ασφαλίζω, εξασφαλίζω, αποθηκεύω, ασφαλίζομαι, εντοπίζω, ασφάλιση, διασφαλίζω, προστασία, ...
beveiligen, garanderen, vaststellen, verzekeren, waarborgen, afsluiten, bewaren, bezorgen, ...
zajistit, zajišťovat, zabezpečit, ukládat, uložit, zabezpečovat, zabezpečovatčit, zajišťovatjistit, ...
säkra, skydda, garantera, spara, säkerhetskopiera, trygga, säkerställa, bekräfta, ...
sikre, beskytte, låse, bekræfte, garanti, gemme, skaffe
確保する, 保護する, 守る, ロックする, 保存する, 保証する, 得る, 確認する, ...
assegurar, guardar, protegir, garantir, aconseguir, bloquejar, confirmar, emmagatzemar, ...
varmistaa, turvata, vakauttaa, suojata, hankkia, huolehtia, lukitseminen, saada, ...
sikre, beskytte, bekrefte, garanti, lagre, skaffe
babestu, segurtatu, segurtu, arrastoak hartu, bermatzea, berme, berretsi, blokeatu, ...
osigurati, zaštititi, obezbediti, pribaviti, garantovati, potvrditi, sacuvati, sačuvati, ...
заштита, обезбедува, осигурување, гарантирање, заклучување, зачувување, заштитам, заштитен, ...
varovati, zagotoviti, zavarovati, garantirati, poskrbeti, potrditev, pridobiti, shraniti, ...
zabezpečiť, ochrániť, uchovať, chrániť, garantovať, postarať sa, potvrdiť, zálohovať, ...
osigurati, zaštititi, pribaviti, garantovati, potvrditi, sačuvati, spremati, zaključati, ...
osigurati, zaštititi, pribaviti, jamčiti, pohraniti, potvrditi, spremiti
захищати, гарантувати, запобігати, забезпечити, забезпечувати, захистити, застрахувати, зберегти, ...
осигурявам, запазвам, осигуряване, гарантирам, грижа се, заключване, защита, защитавам, ...
забяспечыць, ахаваць, абарона, атрымаць, ахова, гарантаваць, забеспячэнне, захаваць, ...
להגן، לשמור، להשיג، הגן، לאבטח، לאמת، לאשר، לבטח، ...
حفظ، أقر، أمن، أمَّنَ، حمى، تأمين، حماية، تأكيد
حراست کردن، نگهداری کردن، ایمن کردن، محافظت کردن، تضمین کردن، حفاظت کردن، محافظت، تأمین کردن، ...
محفوظ کرنا، بچانا، تحفظ دینا، یقینی بنانا، بند کرنا، ثابت کرنا، ثبوت جمع کرنا، حاصل کرنا، ...
Traducciones
Sinónimos
- a.≡ sicherstellen
- d.≡ sicherstellen
- i.≡ abspeichern
- z.≡ absichern ≡ abspeichern ≡ absperren ≡ arretieren ≡ beschlagnahmen ≡ beschützen ≡ einziehen ≡ festnehmen ≡ feststellen ≡ konfiszieren, ...
Sinónimos
Conjugación
sichert·
sicherte· hat
gesichert
Presente
sich(e)⁴r(e)⁵ |
sicherst |
sichert |
Pasado
sicherte |
sichertest |
sicherte |
Conjugación