Uso del verbo inglés sichern

Uso del verbo alemán sichern (asegurar, proteger): con preposiciones, objeto indirecto, objeto directo, información pasiva, uso y entorno en el diccionario de valencia.

B1 · verbo · haben · regular · pasivo · <también: transitivo · intransitivo · reflexivo>

sichern

Objetos

acus., (sich+A, sich+D, dat.)

  • jemand/etwas sichert
  • etwas sichert etwas
  • jemand sichert etwas
  • jemand sichert etwas mittels irgendetwas
  • jemand/etwas sichert etwas
  • jemand/etwas sichert etwas gegen etwas
  • jemand/etwas sichert etwas gegen jemanden/etwas
  • jemand/etwas sichert etwas vor etwas
  • jemand/etwas sichert etwas vor jemandem/etwas
  • jemand/etwas sichert jemanden
  • jemand/etwas sichert jemanden/etwas
  • jemand/etwas sichert jemanden/etwas gegen/vor etwas
  • jemand/etwas sichert jemanden/etwas gegen/vor jemanden/jemandem/etwas
  • jemand/etwas sichert jemanden/etwas gegen/vor jemanden/jemandem/etwas mittels irgendetwas
  • jemand/etwas sichert jemanden/etwas jemandem
  • jemand/etwas sichert jemanden/etwas mittels irgendetwas
  • jemand/etwas sichert jemanden/etwas sich
  • jemand/etwas sichert sich
  • jemand/etwas sichert sich etwas
  • jemand/etwas sichert sich gegen/vor etwas
  • jemand/etwas sichert sich vor/gegen etwas

Preposiciones

(gegen+A, vor+D)

  • jemand/etwas sichert etwas gegen etwas
  • jemand/etwas sichert etwas gegen jemanden/etwas
  • jemand/etwas sichert etwas vor etwas
  • jemand/etwas sichert etwas vor jemandem/etwas
  • jemand/etwas sichert gegen etwas
  • jemand/etwas sichert gegen jemanden/etwas
  • jemand/etwas sichert jemanden/etwas gegen/vor etwas
  • jemand/etwas sichert jemanden/etwas gegen/vor jemanden/jemandem/etwas
  • jemand/etwas sichert jemanden/etwas gegen/vor jemanden/jemandem/etwas mittels irgendetwas
  • jemand/etwas sichert sich gegen/vor etwas
  • jemand/etwas sichert sich vor/gegen etwas
  • jemand/etwas sichert vor etwas
  • jemand/etwas sichert vor jemandem/etwas

Información modal

  • jemand sichert etwas mittels irgendetwas
  • jemand/etwas sichert jemanden/etwas gegen/vor jemanden/jemandem/etwas mittels irgendetwas
  • jemand/etwas sichert jemanden/etwas mittels irgendetwas

Pasivo

pasivo posible


Resumen
a. verbo · haben · regular

etwas vor Gefahren oder Zugriff bewahren, etwas sicher machen; sicherstellen

Activo

  • jemand/etwas sichert

Pasivo

pasivo no es posible

b. verbo · haben · regular

eine Schusswaffe gegen versehentliches Abschießen schützen oder verriegeln

Activo

  • jemand/etwas sichert

Pasivo

pasivo no es posible

c. verbo · haben · regular

[Sport] jemanden mit Hilfe eines Seiles vor einem Absturz schützen

Activo

  • jemand/etwas sichert

Pasivo

pasivo no es posible

d. verbo · haben · regular

etwas garantieren, gewährleisten (meist durch bestimmte Vorkehrungen); sicherstellen

Activo

  • jemand/etwas sichert

Pasivo

pasivo no es posible

e. verbo · haben · regular

[Polizei] an einem Tatort Spuren aufnehmen

Activo

  • jemand/etwas sichert

Pasivo

pasivo no es posible

f. verbo · haben · regular

etwas zweifelsfrei feststellen, durch Beweise bekräftigen

Activo

  • jemand/etwas sichert

Pasivo

pasivo no es posible

g. verbo · haben · regular · reflexivo

sich darum kümmern, etwas zu bekommen; sich etwas verschaffen

sich+A

Activo

  • jemand/etwas sichert
  • jemand/etwas sichert sich

Pasivo

pasivo no es posible

h. verbo · haben · regular

[Militär] wachsam, kampfbereit sein, um die Truppe gegen überraschende feindliche Überfälle zu schützen

Activo

  • jemand/etwas sichert

Pasivo

pasivo no es posible

i. verbo · haben · regular

[Computer] Daten speichern; Daten aus dem Arbeitsspeicher eines Programms auf einen Datenspeicher übertragen; abspeichern

Activo

  • jemand/etwas sichert

Pasivo

pasivo no es posible

z. verbo · haben · regular · pasivo · <también: transitivo · intransitivo · reflexivo>

[Computer, Tiere] Wild sichert; verschaffen; konfiszieren, schützen, speichern, retten

acus., (sich+A, sich+D, dat., gegen+A, vor+D)

Activo

  • etwas sichert etwas
  • jemand sichert etwas
  • jemand sichert etwas mittels irgendetwas
  • jemand/etwas sichert
  • jemand/etwas sichert etwas
  • jemand/etwas sichert etwas gegen etwas
  • jemand/etwas sichert etwas gegen jemanden/etwas
  • jemand/etwas sichert etwas vor etwas
  • jemand/etwas sichert etwas vor jemandem/etwas
  • jemand/etwas sichert gegen etwas
  • jemand/etwas sichert gegen jemanden/etwas
  • jemand/etwas sichert jemanden
  • jemand/etwas sichert jemanden/etwas
  • jemand/etwas sichert jemanden/etwas gegen/vor etwas
  • jemand/etwas sichert jemanden/etwas gegen/vor jemanden/jemandem/etwas
  • jemand/etwas sichert jemanden/etwas gegen/vor jemanden/jemandem/etwas mittels irgendetwas
  • jemand/etwas sichert jemanden/etwas jemandem
  • jemand/etwas sichert jemanden/etwas mittels irgendetwas
  • jemand/etwas sichert jemanden/etwas sich
  • jemand/etwas sichert sich
  • jemand/etwas sichert sich etwas
  • jemand/etwas sichert sich gegen/vor etwas
  • jemand/etwas sichert sich vor/gegen etwas
  • jemand/etwas sichert vor etwas
  • jemand/etwas sichert vor jemandem/etwas

Pasivo procesual

  • (von jemandem/etwas) wird gesichert
  • etwas wird (durch jemanden) gesichert
  • etwas wird (durch jemanden) mittels irgendetwas gesichert
  • etwas wird (von etwas) gesichert
  • etwas wird (von jemandem/etwas) gesichert
  • etwas wird gegen etwas (von jemandem/etwas) gesichert
  • etwas wird gegen jemanden/etwas (von jemandem/etwas) gesichert
  • etwas wird sich (von jemandem/etwas) gesichert
  • etwas wird vor etwas (von jemandem/etwas) gesichert
  • etwas wird vor jemandem/etwas (von jemandem/etwas) gesichert
  • gegen etwas wird (von jemandem/etwas) gesichert
  • gegen jemanden/etwas wird (von jemandem/etwas) gesichert
  • jemand wird (von jemandem/etwas) gesichert
  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) gesichert
  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) mittels irgendetwas gesichert
  • jemand/etwas wird gegen/vor etwas (von jemandem/etwas) gesichert
  • jemand/etwas wird gegen/vor jemanden/jemandem/etwas (von jemandem/etwas) gesichert
  • jemand/etwas wird gegen/vor jemanden/jemandem/etwas (von jemandem/etwas) mittels irgendetwas gesichert
  • jemand/etwas wird jemandem (von jemandem/etwas) gesichert
  • jemand/etwas wird sich (von jemandem/etwas) gesichert
  • sich wird (von jemandem/etwas) gesichert
  • vor etwas wird (von jemandem/etwas) gesichert
  • vor jemandem/etwas wird (von jemandem/etwas) gesichert

Pasivo estatal

  • (von jemandem/etwas) ist gesichert
  • etwas ist (durch jemanden) gesichert
  • etwas ist (durch jemanden) mittels irgendetwas gesichert
  • etwas ist (von etwas) gesichert
  • etwas ist (von jemandem/etwas) gesichert
  • etwas ist gegen etwas (von jemandem/etwas) gesichert
  • etwas ist gegen jemanden/etwas (von jemandem/etwas) gesichert
  • etwas ist sich (von jemandem/etwas) gesichert
  • etwas ist vor etwas (von jemandem/etwas) gesichert
  • etwas ist vor jemandem/etwas (von jemandem/etwas) gesichert
  • gegen etwas ist (von jemandem/etwas) gesichert
  • gegen jemanden/etwas ist (von jemandem/etwas) gesichert
  • jemand ist (von jemandem/etwas) gesichert
  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) gesichert
  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) mittels irgendetwas gesichert
  • jemand/etwas ist gegen/vor etwas (von jemandem/etwas) gesichert
  • jemand/etwas ist gegen/vor jemanden/jemandem/etwas (von jemandem/etwas) gesichert
  • jemand/etwas ist gegen/vor jemanden/jemandem/etwas (von jemandem/etwas) mittels irgendetwas gesichert
  • jemand/etwas ist jemandem (von jemandem/etwas) gesichert
  • jemand/etwas ist sich (von jemandem/etwas) gesichert
  • sich ist (von jemandem/etwas) gesichert
  • vor etwas ist (von jemandem/etwas) gesichert
  • vor jemandem/etwas ist (von jemandem/etwas) gesichert

Traducciones

Inglés secure, protect, ensure, save, guarantee, lock, preserve, safeguard, ...
Ruso защищать, обеспечивать, гарантировать, защитить, обеспечить, обезопасить, сохранять, страховаться, ...
Español asegurar, proteger, garantizar, almacenar, consolidar, grabar, poner a salvo, preservar, ...
Francés protéger, sécuriser, assurer, sauvegarder, garantir, relever, acquérir, affermir, ...
Turco korumak, güvence altına almak, sağlamak, temin etmek, emniyet altına almak, emniyete almak, garanti altına almak, garanti vermek, ...
Portugués assegurar, garantir, proteger, salvar, armazenar, confirmar, desengatilhar, guardar, ...
Italiano garantire, assicurare, proteggere, salvaguardare, salvare, accertare, acquisire, archiviare, ...
Rumano asigura, proteja, protejare, confirma, garanta, obține, salva, salvarea, ...
Húngaro biztosít, biztosítani, véd, adatok mentése, garantál, gondoskodni, megerősít, megszerez, ...
Polaco zabezpieczyć, ochronić, chronić, zapewnić, zabezpieczać, zapisywać, gwarantować, ochraniać, ...
Griego ασφαλίζω, ασφάλιση, διασφαλίζω, προστασία, εξασφαλίζω, αποθήκευση, αποθηκεύω, ασφαλίζομαι, ...
Holandés beveiligen, beschermen, garanderen, vaststellen, verzekeren, waarborgen, afsluiten, behalen, ...
Checo zajistit, zajišťovat, ochránit, zabezpečit, chránit, garantovat, postarat se, potvrdit, ...
Sueco säkra, skydda, trygga, garantera, spara, säkerhetskopiera, säkerställa, bekräfta, ...
Danés sikre, beskytte, bekræfte, garanti, gemme, låse, skaffe
Japonés 確保する, 保護する, 守る, ロックする, 保存する, 保証する, 得る, 確認する, ...
Catalán assegurar, protegir, garantir, aconseguir, bloquejar, confirmar, emmagatzemar, guardar, ...
Finlandés varmistaa, suojata, turvata, hankkia, huolehtia, lukitseminen, saada, suojaaminen, ...
Noruego sikre, beskytte, bekrefte, garanti, lagre, skaffe
Vasco babestu, segurtatu, segurtu, arrastoak hartu, bermatzea, berme, berretsi, blokeatu, ...
Serbio osigurati, zaštititi, obezbediti, pribaviti, garantovati, potvrditi, sacuvati, sačuvati, ...
Macedónio заштита, обезбедува, осигурување, гарантирање, заклучување, зачувување, заштитам, заштитен, ...
Esloveno varovati, zagotoviti, zavarovati, garantirati, poskrbeti, potrditev, pridobiti, shraniti, ...
Eslovaco zabezpečiť, ochrániť, uchovať, chrániť, garantovať, postarať sa, potvrdiť, zálohovať, ...
Bosnio osigurati, zaštititi, pribaviti, garantovati, potvrditi, sačuvati, spremati, zaključati, ...
Croata osigurati, zaštititi, pribaviti, jamčiti, pohraniti, potvrditi, spremiti
Ucranio забезпечити, захищати, забезпечувати, захистити, гарантувати, запобігати, застрахувати, зберегти, ...
Búlgaro осигурявам, запазвам, осигуряване, гарантирам, грижа се, заключване, защита, защитавам, ...
Bielorruso забяспечыць, ахаваць, абарона, атрымаць, ахова, гарантаваць, забеспячэнне, захаваць, ...
Indonesio melindungi, berusaha mendapatkan, memastikan, membuktikan, mendapatkan, mengamankan, mengamankan dengan tali, mengesahkan, ...
Vietnamita bảo vệ, đảm bảo, buộc dây an toàn, bảo đảm, chứng thực, cất giữ súng an toàn, cố gắng giành được, khóa súng, ...
Uzbeko aniqlash, belay qilish, dalil to'plash, himoya qilish, kafolatlamoq, ma'lumot saqlash, ma'lumotlarni saqlash, olish, ...
Hindi गारंटी देना, डेटा सहेजना, पाने की कोशिश करना, पुष्टि करना, बंदूक लॉक करना, बंदूक सुरक्षित रखना, बेलाय करना, रक्षा करना, ...
Chino 保障, 保存, 保存数据, 保护, 写入磁盘, 取证, 妥善保管枪支, 守卫, ...
Tailandés ป้องกัน, บันทึก, บันทึกข้อมูล, พยายามได้มา, พิสูจน์, ยืนยัน, รวบรวมหลักฐาน, รัดด้วยเชือก, ...
Coreano 단서를 확보하다, 데이터 저장, 벨레이하기, 보장하다, 보호하다, 안전하게 하다, 얻으려 애쓰다, 입증하다, ...
Azerbaiyano doğrulamaq, dəlil toplamaq, ip ilə sabitləmək, mühafizə etmək, məlumatları yadda saxlamaq, qorumaq, saxlamaq, silahı kilidləmək, ...
Georgiano ამოწმება, ბელეი, გარანტირება, დასტურება, დაცვა, იარაღი უსაფრთხოდ შენახვა, იარაღი ჩაკეტვა, მოიპოვო, ...
Bengalí গ্যারান্টি দেওয়া, ডেটা সংরক্ষণ, নিরাপদ করা, নিশ্চিত করা, পাবার চেষ্টা করা, প্রমাণ করা, প্রমাণ সংগ্রহ করা, বন্দুক তালা দেওয়া, ...
Albanés mbroj, garantoj, konfirmoj, kyç armën, marr, mbledh prova, përpiqem të fitoj, ruaj, ...
Maratí गारंटी देणे, जतन, जतन करा, डेटा जतन करा, पुरावा गोळा करणे, पुष्टि करना, बंदूक लॉक करणे, बंदूक सुरक्षित ठेवणे, ...
Nepalí रक्षा गर्नु, जतन गर्नु, डेटा सुरक्षित गर्नु, निश्चित गर्नु, पक्का गर्नु, पाउन प्रयास गर्नु, पुष्टि गर्नु, प्राप्त गर्नु, ...
Télugu నిర్ధారించు, కాపాడటం, డేటా నిలువు చేయడం, పొందడం, పొందేందుకు ప్రయత్నించు, బందూకును లాక్ చేయడం, బందూకును సురక్షితంగా ఉంచడం, బెలే చేయడం, ...
Letón aizsargāt, apstiprināt, censties iegūt, datus saglabāt, datus uzglabāt, droši uzglabāt ieroču, garantēt, iegūt, ...
Tamil பாதுகாக்கு, உறுதி செய்ய, உறுதிப்படுத்துவது, சான்றுகளை சேகரிக்க, சேமிக்க, தரவுகளை சேமிக்கவும், துப்பாக்கியை பாதுகாக்கு, துப்பாக்கியை பூட்டு, ...
Estonio kaitsta, andmete salvestamine, garanteerima, hankima, kinnitada, köiega kinnitada, püüa saada, relva lukustama, ...
Armenio ապահովել, պաշտպանել, Տվյալներ պահել, ապացուցել, բելեյ անել, զենքը անվտանգ պահել, զենքը լոկացնել, հաստատել, ...
Kurdo parastin, belay kirin, daneyên parastin, delil toplamak, destgirtin, elde kirin, kefîl kirin, piştrast kirin, ...
Hebreoלהגן، לשמור، להשיג، הגן، לאבטח، לאמת، לאשר، לבטח، ...
Árabeتأمين، حماية، حفظ، أقر، أمن، أمَّنَ، تأكيد، تحقق
Persoایمن کردن، محافظت کردن، تضمین کردن، حفاظت کردن، محافظت، تأمین کردن، تأیید کردن، حراست کردن، ...
Urduمحفوظ کرنا، یقینی بنانا، بچانا، بند کرنا، تحفظ دینا، ثابت کرنا، ثبوت جمع کرنا، حاصل کرنا، ...
...

Traducciones

Sinónimos

Conjugación

sichert · sicherte · hat gesichert

Conjugación
 

Comentarios



Entrada

⁴ uso poco común ⁵ uso coloquial

* Las definiciones provienen en parte de Wiktionary (de.wiktionary.org) y es posible que se hayan cambiado posteriormente. Están disponibles gratuitamente bajo la licencia CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 138193, 138193, 138193, 138193, 138193, 138193, 138193, 138193, 138193

* Los sinónimos provienen en parte de OpenThesaurus (openthesaurus.de) y es posible que se hayan cambiado posteriormente. Están disponibles gratuitamente bajo la licencia CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0): sichern