Uso del verbo inglés schimpfen

Uso del verbo alemán schimpfen (insultar, reprochar): con preposiciones, objeto indirecto, objeto directo, información pasiva, uso y entorno en el diccionario de valencia.

A2 · verbo · haben · regular · pasivo · <también: intransitivo · transitivo · reflexivo>

schimpfen

Objetos

(sich+A, acus.)

  • jemand/etwas schimpft
  • jemand/etwas schimpft etwas
  • jemand/etwas schimpft jemanden
  • jemand/etwas schimpft jemanden/etwas
  • jemand/etwas schimpft jemanden/etwas einen solchen/eine solche/ein solches
  • jemand/etwas schimpft jemanden/etwas so
  • jemand/etwas schimpft sich

Preposiciones

(über+A, mit+D, auf+A, wegen+G, gegen+A)

  • jemand schimpft mit jemandem
  • jemand/etwas schimpft auf etwas
  • jemand/etwas schimpft auf jemanden
  • jemand/etwas schimpft auf jemanden/etwas
  • jemand/etwas schimpft auf/über jemanden/etwas
  • jemand/etwas schimpft gegen jemanden
  • jemand/etwas schimpft mit jemandem
  • jemand/etwas schimpft wegen etwas
  • jemand/etwas schimpft über etwas
  • jemand/etwas schimpft über jemanden
  • jemand/etwas schimpft über jemanden/etwas
  • jemand/etwas schimpft über/auf etwas/jemanden
  • jemand/etwas schimpft über/auf jemanden/etwas

Pasivo

pasivo posible


Resumen
a. verbo · haben · regular · intransitivo

einer anderen Person seinen Ärger über diese kund tun; schelten

Activo

  • jemand/etwas schimpft

Pasivo

pasivo no es posible

b. verbo · haben · regular · intransitivo

mit aggressiven oder beleidigenden Worten tadeln; beleidigen, fluchen, kränken, verfluchen, verhöhnen

Activo

  • jemand/etwas schimpft

Pasivo

pasivo no es posible

c. verbo · haben · regular · transitivo · <también: pasivo>

jemand (oder auch sich selbst) auf eine bestimmte Weise benennen; sich bezeichnen, nennen

acus.

Activo

  • jemand/etwas schimpft
  • jemand/etwas schimpft etwas

Pasivo procesual

  • etwas wird (von jemandem/etwas) geschimpft
z. verbo · haben · regular · pasivo · <también: intransitivo · transitivo · reflexivo>

jemandem etwas geigen, motzen, keifen, heißen, beleidigen, Krawall machen

(sich+A, acus., über+A, mit+D, auf+A, wegen+G, gegen+A)

Activo

  • jemand schimpft mit jemandem
  • jemand/etwas schimpft
  • jemand/etwas schimpft auf etwas
  • jemand/etwas schimpft auf jemanden
  • jemand/etwas schimpft auf jemanden/etwas
  • jemand/etwas schimpft auf/über jemanden/etwas
  • jemand/etwas schimpft gegen jemanden
  • jemand/etwas schimpft jemanden
  • jemand/etwas schimpft jemanden/etwas
  • jemand/etwas schimpft jemanden/etwas einen solchen/eine solche/ein solches
  • jemand/etwas schimpft jemanden/etwas so
  • jemand/etwas schimpft mit jemandem
  • jemand/etwas schimpft sich
  • jemand/etwas schimpft wegen etwas
  • jemand/etwas schimpft über etwas
  • jemand/etwas schimpft über jemanden
  • jemand/etwas schimpft über jemanden/etwas
  • jemand/etwas schimpft über/auf etwas/jemanden
  • jemand/etwas schimpft über/auf jemanden/etwas

Pasivo procesual

  • auf/über jemanden/etwas wird (von jemandem/etwas) geschimpft
  • jemand wird (von jemandem/etwas) geschimpft
  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) einen solchen/eine solche/ein solches geschimpft
  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) geschimpft
  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) so geschimpft
  • mit jemandem wird (durch jemanden) geschimpft

Traducciones

Inglés scold, rant, grumble (about) (over), rail (against), rail against, rail at, rebuke, badmouth, ...
Ruso бранить, ругать, ругаться, браниться, выразиться, выругать, выругаться, изругать, ...
Español insultar, reprochar, gritar, maldecir, regañar, abroncar, blasfemar, criticar, ...
Francés gronder, réprimander, se fâcher contre, enguirlander, insulter, passer un savon, pester, reprocher, ...
Turco azarlamak, sövmek, küfretmek, küfür etmek, kızmak, sövüp saymak, söylemek, söylenmek, ...
Portugués xingar, reclamar, criticar, insultar, barafustar, descompor alguém, ralhar, ralhar com, ...
Italiano rimproverare, inveire, imprecare, insultare, inveire contro, sgridare, bestemmiare contro, dire le parolacce, ...
Rumano înjura, critica, blama, certa, reproșa
Húngaro szidni, kritizálni, káromkodni, nevezni, szid, szitkozódik
Polaco krytykować, zrzędzić, kląć, narzekać, nazwymyślać, przeklinać, psioczyć na, skarcić, ...
Griego βρίζω, κατηγορώ, γκρινιάζω, κατσαδιάζω, μαλώνω
Holandés schelden, bekritiseren, beschimpen, foeteren, opspelen, sakkeren, tadelen, tieren, ...
Checo nadávat, křičet, urážet
Sueco skälla, gräla, förolämpa, klaga
Danés skælde ud, brokke sig, bande, bruge mund, kalde, kæfte op, skænde
Japonés 叱る, 非難する, 小言を言う, 怒る, 悪口を言う, 愚痴を言う, 文句を言う, 罵る
Catalán renyar, insultar, reclamar, reprovar
Finlandés moittia, herjata, haukkua, puhua pahaa, sättiä
Noruego klandre, skjenne, skjenne på, skælde
Vasco iraindu, kritikatu, deitu
Serbio grditi, kukati, psovati
Macedónio псувам, обвинуваам, кривам
Esloveno kregati, prepirati se, kregati se, pritoževati se
Eslovaco nadávať, kričať, vyčítať
Bosnio grditi, kukati, prigovarati, psovati
Croata grditi, kukati, prigovarati, psovati
Ucranio лаяти, грубіянити, гніватися, ображати, порочити, проклинати, сварити
Búlgaro псувам, кълна, обиждам, оплаквам се
Bielorruso лаяць, абражаць
Indonesio memarahi, menamai, menegur, menghina, menyebut
Vietnamita gọi, mắng, quở trách, tự xưng, xúc phạm
Uzbeko atamoq, dashnom bermoq, haqorat qilmoq, tanbeh bermoq
Hindi आखना, कहलाना, गाली देना, डाँटना, फटकारना
Chino 称呼, 自称, 训斥, 责骂, 辱骂
Tailandés ขนานนาม, ดุ, ดุด่า, ดูถูก, เรียก
Coreano 야단치다, 욕하다, 자칭하다, 칭하다, 혼내다
Azerbaiyano adlandırmaq, danlamaq, təhqir etmək, tənbeh etmək
Georgiano დატუქსვა, არქმევა, ლანძღვა, უწოდება
Bengalí আখ্যা দেওয়া, গালাগালি করা, ডাকা, ধমকানো, বকাঝকা করা
Albanés emërtoj, fye, qortoj, quaj
Maratí अपमान करणे, झापणे, म्हणणे, म्हणवणे, समज देणे
Nepalí गाली गर्नु, डाँट्नु, नाम दिनु, भन्नु
Télugu అపమానం చేయడం, గద్దించు, పిలవు, పేరుపెట్టు, మందలించు
Letón dēvēt, lamāt, norāt, rāt, saukt
Tamil அழை, கண்டித்தல், சாடுதல், திட்டுதல்
Estonio kiruda, nimetama, noomima, riidlema
Armenio ինքնանվանել, կոչել, հայհոյել, հանդիմանել, նախատել, սաստել
Kurdo tenbîh kirin, hiqaret kirin, navandin
Hebreoלגדף، לקלל
Árabeسب، شتم، سبَ، شتمَ، لعن، وبَّخَ
Persoناسزا گفتن، سرزنش کردن، بد و بیراه گفتن، توهین کردن، دشنام دادن، فحاشی کردن، فحش دادن، ناسزاگفتن
Urduبرائی کرنا، گالی دینا، برہم ہونا، غصہ نکالنا
...

Traducciones

Sinónimos

a.≡ schelten
b.≡ beleidigen ≡ fluchen ≡ kränken ≡ verfluchen ≡ verhöhnen
c.≡ nennen
z.≡ herumpalavern ≡ abkanzeln ≡ abqualifizieren ≡ absauen ≡ anmachen ≡ anmotzen ≡ anpampen ≡ anpöbeln ≡ ausschimpfen ≡ beleidigen, ...

Sinónimos

Conjugación

schimpft · schimpfte · hat geschimpft

Conjugación
 

Comentarios



Entrada

⁵ uso coloquial

* Las definiciones provienen en parte de Wiktionary (de.wiktionary.org) y es posible que se hayan cambiado posteriormente. Están disponibles gratuitamente bajo la licencia CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 14549, 14549, 14549

* Los sinónimos provienen en parte de OpenThesaurus (openthesaurus.de) y es posible que se hayan cambiado posteriormente. Están disponibles gratuitamente bajo la licencia CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0): schimpfen