Traducción del verbo alemán bitten
Traducción verbo alemán bitten: pedir, invitar, rogar, solicitar, hacer pasar, invocar, orar por para muchos idiomas con traducciones y significados en el diccionario de traducción.
A1 ·
verbo · haben · irregular · <también: transitivo>
Resumen
bitten
Traducciones
request, ask, ask (for), beg, plead, solicit (for), invite, appeal, ...
просить, попросить, выражать просьбу, выразить просьбу, спросить, умолять
pedir, invitar, rogar, solicitar, hacer pasar, invocar, orar por
demander, inviter, prier, convier à, demander à, faire venir, invoquer, mander, ...
rica etmek, dilemek, davet etmek, istemek
pedir, solicitar, rogar a
chiedere, chiedere a, domandare a, invitare, richiesta, pregare
cere, pofti, ruga, ruga ceva, invita, solicita
kérni, kér, kérés, meghívni
prosić, zapraszać, poprosić, poprosić o, zapytać
ζητώ, παρακαλώ, καλώ, προσκαλώ
verzoeken, vragen, uitnodigen, wensen
poprosit, prosit, prosba, žádat, požádat
be, bjuda in, inbjuda, bjuda, bön
anmode, bede, indbyde
頼む, 要請する, 願う, お願いする, 招待する
demanar, pregar, convidar, sol·licitar
pyytää, anoa
be, innby, invitere, anmode
eskaera, eskatzea, galdetu
zamoliti, moliti, pozvati
молам, поканува, прашам
prositi, prošnja, vabiti, vljudno vprašati
pozvať, požiadať, prosiť
moliti, zamoliti
moliti, zamoliti
просити, прохання, прохати
моля
прасіць, запрасіць, запытаць
לבקש، שאלה
التمس، دعوة، رجا، طلب، مناشدة، يرجو، يسأل، يطلب، ...
خواهش کردن، درخواست کردن، استدعا کردن، تقاضاکردن، تمناکردن، خواهش میکنم، دعوت کردن
درخواست کرنا، مانگنا، مدعو کرنا
Resumen
jemanden in höflicher Form nach etwas fragen, sich in höflicher Form an jemanden wenden, jemanden um etwas ersuchen, einen Wunsch ausdrücken; beschwören, angehen, jemanden beknien, jemandenmit etwas kommen, jemanden bedrängen
Traducciones
ask, request, beg, plead
頼む, 要請する, 願う, お願いする
prosit, požádat, prosba, žádat
cere, ruga, solicita
demanar, pregar, sol·licitar
be, bön
просить, попросить, умолять
kérni, kérés
pedir, solicitar
prosić, zapytać
rica etmek, istemek
demander, prier
pedir, solicitar
chiedere, richiesta
be, anmode
просити, прохання, прохати
ζητώ, παρακαλώ
verzoeken, vragen, wensen
anoa, pyytää
запытаць, прасіць
моля
moliti, zamoliti
eskatzea, galdetu
moliti, zamoliti
požiadať, prosiť
prositi, prošnja, vljudno vprašati
anmode, bede
молам, прашам
zamoliti, moliti
خواهش کردن، استدعا کردن، تقاضاکردن، تمناکردن، درخواست کردن
رجا، طلب، يرجو، استئذان
درخواست کرنا، مانگنا
לבקש، שאלה
jemanden in höflicher Form zu etwas einladen
Traducciones
invite, ask, beg, please, request
bjuda in, inbjuda, bjuda
rica etmek, davet etmek
be, innby, invitere, anmode
cere, pofti, invita
inviter
chiedere, invitare, richiesta
zapraszać, prosić
просить
pedir, solicitar
ζητώ, παρακαλώ
kérni, meghívni
invitar
prosba, žádat
просити
uitnodigen
pyytää
запрасіць, прасіць
моля
moliti, zamoliti
eskaera
moliti
お願いする, 招待する
pozvať
vabiti
anmode, bede
convidar
поканува
moliti, pozvati
التمس، دعوة، مناشدة، يناشد
خواهش میکنم، دعوت کردن
درخواست کرنا، مدعو کرنا
לבקש
Fürsprache einlegen; einladen; anhalten, jemanden angehen (um), heischen, auffordern
Traducciones
ask (for), solicit (for), appeal, approach (for), ask a favour, ask a favour (of), ask for, ask round, ask to do, beg (for), beg for, beg of, bid, entreat to do, invite to do, make a request, make a request (for), plead, request, request to do, seek (from), solicit for, solicit to do, trouble for, solicit
выражать просьбу, выразить просьбу, попросить, просить, спросить
poprosić, poprosić o, prosić
pedir, rogar a, solicitar
chiedere a, domandare a, pregare
convier à, demander, demander à, faire venir, invoquer, mander, quémander, quêter, redemander à, supplier
invitar, pedir, rogar, hacer pasar, invocar, orar por
просити
uitnodigen, verzoeken, vragen
poprosit
ζητώ, καλώ, παρακαλώ, προσκαλώ
anmode, bede, indbyde
dilemek
anoa, pyytää
kér
يطلب
Sinónimos
- a.≡ anbetteln ≡ anflehen ≡ angehen ≡ anrufen ≡ ansprechen ≡ ansuchen ≡ ausbitten ≡ beschwören ≡ betteln ≡ erflehen, ...
- z.≡ anhalten ≡ auffordern ≡ einladen ≡ erbetteln ≡ erfragen ≡ ersuchen ≡ fordern ≡ heischen
Sinónimos
Usos
(acus., zu+D, um+A, für+A)
-
jemand bittet
fürjemanden -
jemand bittet
jemanden umetwas -
jemand bittet
jemanden zuetwas -
jemand bittet
umetwas -
jemand bittet
zuetwas
...
-
jemand bittet
jemanden irgendwohin
pasivo no es posible
Preposiciones Usos