Uso del verbo inglés flehen

Uso del verbo alemán flehen (implorar, suplicar): con preposiciones, objeto indirecto, objeto directo, información pasiva, uso y entorno en el diccionario de valencia.

C2 · verbo · haben · regular · intransitivo · <también: transitivo · pasivo>

flehen

Objetos

(acus.)

  • jemand/etwas fleht
  • jemand/etwas fleht jemanden
  • jemand/etwas fleht jemanden um etwas

Preposiciones

(um+A)

  • jemand/etwas fleht jemanden um etwas
  • jemand/etwas fleht um etwas

Pasivo

pasivo posible


Resumen
a. verbo · haben · regular

emotional, stark untersetzt, bei jemanden um etwas bitten; anflehen, beschwören, betteln, demütig/eindringlich bitten, erbetteln

Activo

  • jemand/etwas fleht

Pasivo

pasivo no es posible

b. verbo · haben · regular

zu jemandem, etwas beten; beten, Gott anrufen

Activo

  • jemand/etwas fleht

Pasivo

pasivo no es posible

z. verbo · haben · regular · intransitivo · <también: transitivo · pasivo>

unter Tränen bitten, anflehen, inständig bitten, erflehen, appellieren, aufrufen

(acus., um+A)

Activo

  • jemand/etwas fleht
  • jemand/etwas fleht jemanden
  • jemand/etwas fleht jemanden um etwas
  • jemand/etwas fleht um etwas

Pasivo procesual

  • (von jemandem/etwas) wird gefleht
  • jemand wird (von jemandem/etwas) gefleht
  • jemand wird um etwas (von jemandem/etwas) gefleht
  • um etwas wird (von jemandem/etwas) gefleht

Pasivo estatal

  • (von jemandem/etwas) ist gefleht
  • jemand ist (von jemandem/etwas) gefleht
  • jemand ist um etwas (von jemandem/etwas) gefleht
  • um etwas ist (von jemandem/etwas) gefleht

Traducciones

Inglés beg, plead, supplicate, beg (for), crave, entreat, implore, plead (for), ...
Ruso умолять, просить, молить, умолить
Español implorar, suplicar, clamar por, rogar
Francés implorer, supplier, invoquer, prier
Turco yalvarmak, yalvarıp yakarmak, dilemek
Portugués suplicar, implorar, impetrar, rogar
Italiano implorare, supplicare, invocare
Rumano implora, cere
Húngaro esedezik, könyörög, könyörögni, kérni
Polaco błagać, prosić
Griego ικετεύω, θερμοπαρακαλώ, παρακαλώ
Holandés smeken, bede, bedelen
Checo prosit, žadonit
Sueco böna, bönfalla, enträget be, vädja
Danés bede, bønfalde, tigg
Japonés 嘆願する, 懇願する, 哀願する, 祈る
Catalán implorar, suplicar, pregar
Finlandés anella, pyytää, rukoilla
Noruego trygle, be, bede, bese, bønn, bønne
Vasco eskatzea, galdetzea, priatzea
Serbio molitva, preklinjati
Macedónio молба, прошка, суплика
Esloveno prošnja, klic, klicati
Eslovaco prosiť, žobrať
Bosnio molitva, preklinjati
Croata molitva, preklinjati
Ucranio благати, молити, просити
Búlgaro молба, умоляване
Bielorruso маліцца, прасіць, умольваць
Hebreoלְבַקֵּשׁ، לְהִתְחַנֵּן
Árabeتضرع، توسل، استعطاف، دعاء
Persoالتماس کردن، خواهش کردن، شفاعت کردن
Urduبخشش مانگنا، دعاء کرنا، گزارش کرنا

Traducciones

Sinónimos

a.≡ anflehen ≡ beschwören ≡ betteln ≡ erbetteln
b.≡ beten
z.≡ anflehen ≡ appellieren ≡ aufrufen ≡ erflehen

Sinónimos

Conjugación

fleht · flehte · hat gefleht

Conjugación
 

Comentarios



Entrada

⁵ uso coloquial

* Las definiciones provienen en parte de Wiktionary (de.wiktionary.org) y es posible que se hayan cambiado posteriormente. Están disponibles gratuitamente bajo la licencia CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 46016, 46016

* Los sinónimos provienen en parte de OpenThesaurus (openthesaurus.de) y es posible que se hayan cambiado posteriormente. Están disponibles gratuitamente bajo la licencia CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0): flehen