Uso del verbo inglés erbetteln

Uso del verbo alemán erbetteln (mendigar, pedir limosna): con preposiciones, objeto indirecto, objeto directo, información pasiva, uso y entorno en el diccionario de valencia.

C2 · verbo · haben · regular · transitivo · inseparable · <también: reflexivo · pasivo>

erbetteln

erbettelt · erbettelte · hat erbettelt

Objetos

(sich+D, acus., dat.)

  • jemand/etwas erbettelt
  • jemand/etwas erbettelt etwas
  • jemand/etwas erbettelt etwas von jemandem
  • jemand/etwas erbettelt jemandem
  • jemand/etwas erbettelt jemandem etwas
  • jemand/etwas erbettelt jemanden/etwas
  • jemand/etwas erbettelt sich etwas
  • jemand/etwas erbettelt sich etwas von jemandem

Preposiciones

(von+D)

  • jemand/etwas erbettelt etwas von jemandem
  • jemand/etwas erbettelt sich etwas von jemandem
  • jemand/etwas erbettelt von jemandem

Pasivo

pasivo posible


Resumen
a. verbo · haben · regular · inseparable

als Almosen, milde Gabe, erhalten; einnehmen

Activo

  • jemand/etwas erbettelt

Pasivo

pasivo no es posible

b. verbo · haben · regular · inseparable

jemandem hartnäckig von seinen Wünschen erzählen, bis man sie erfüllt bekommt; abtrotzen, erbitten, quengeln

Activo

  • jemand/etwas erbettelt

Pasivo

pasivo no es posible

z. verbo · haben · regular · transitivo · inseparable · <también: reflexivo · pasivo>

heischen, bitten (um), fragen (nach), betteln (um), erfragen, fordern

(sich+D, acus., dat., von+D)

Activo

  • jemand/etwas erbettelt
  • jemand/etwas erbettelt etwas
  • jemand/etwas erbettelt etwas von jemandem
  • jemand/etwas erbettelt jemandem
  • jemand/etwas erbettelt jemandem etwas
  • jemand/etwas erbettelt jemanden/etwas
  • jemand/etwas erbettelt sich etwas
  • jemand/etwas erbettelt sich etwas von jemandem
  • jemand/etwas erbettelt von jemandem

Pasivo procesual

  • (von jemandem/etwas) wird erbettelt
  • etwas wird (von jemandem/etwas) erbettelt
  • etwas wird jemandem (von jemandem/etwas) erbettelt
  • etwas wird sich (von jemandem/etwas) erbettelt
  • etwas wird sich von jemandem (von jemandem/etwas) erbettelt
  • etwas wird von jemandem (von jemandem/etwas) erbettelt
  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) erbettelt
  • jemandem wird (von jemandem/etwas) erbettelt
  • von jemandem wird (von jemandem/etwas) erbettelt

Pasivo estatal

  • (von jemandem/etwas) ist erbettelt
  • etwas ist (von jemandem/etwas) erbettelt
  • etwas ist jemandem (von jemandem/etwas) erbettelt
  • etwas ist sich (von jemandem/etwas) erbettelt
  • etwas ist sich von jemandem (von jemandem/etwas) erbettelt
  • etwas ist von jemandem (von jemandem/etwas) erbettelt
  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) erbettelt
  • jemandem ist (von jemandem/etwas) erbettelt
  • von jemandem ist (von jemandem/etwas) erbettelt

Traducciones

Inglés beg, panhandle, beseech, mooch off (of), plead, scrounge, solicit
Ruso выбивать, вымаливать, исхлопатывать, попрошайничать, просить милостыню
Español mendigar, pedir limosna, rogar
Francés mendier, demander, gueuser, quémander, supplier
Turco yalvarmak, dilencilik, dilencilik yapmak
Portugués implorar, mendigar, pedir, pedir insistentemente, suplicar
Italiano elemosinare, chiedere, chiedere insistentemente, ottenere mendicando
Rumano cere insistent, cerșeală, cerșetorie, mila
Húngaro alamizsna, koldulás, kérni, könyörögni
Polaco wyżebrać, błagać, wymusić
Griego αποκτώ με παρακάλια, ζητιανεύω, ζητιανιά, παρακαλώ
Holandés bedelen, smeken, afbedelen, afsmeken
Checo vydobýt, vydobýt si, vydírat, vyžebrat, žebrat
Sueco be om, tigga, tigga sig till
Danés tigge, tiltigge sig
Japonés せがむ, 乞う, 乞食, 施し
Catalán implorar, mendicar, mendicitat, mendigar
Finlandés kerjätä, almu, anella
Noruego tigge
Vasco betea eskatzea, eskaera, eskatu, eskatzea
Serbio iznuditi, molitva, prošiti, prošnja
Macedónio извлекување, просење, просјачам, просјачење
Esloveno izsiliti, molitve, pridobiti, prošnja
Eslovaco prosiť, vymáhať, vyžadovať, vyžobrať
Bosnio izmoliti, molitva, prošiti, prošnja
Croata isprositi, izmoliti, milostinja, prositi
Ucranio вибивати, вимагати, жебрати, просити милостиню
Búlgaro изплъзвам, изпросвам, милостиня, просия
Bielorruso выклянчыць, вымаганне, папрасіць, прошанне
Indonesio mengemis, merayu
Vietnamita van xin, ăn xin
Uzbeko begarlik qilish, so'rab olish
Hindi गिड़गिड़ाना, भिक्षा मांगना
Chino 乞讨, 央求, 恳求
Tailandés ขอทาน, วอนขอ
Coreano 구걸하다, 조르다
Azerbaiyano dilənmək
Georgiano ვედრება, იქხოვება, მათხოვრობა
Bengalí ভিক্ষা চাওয়া
Albanés lut, lutem
Maratí भीक मागणे, भीख मागणे
Nepalí भिक्षा माग्नु
Télugu భిక్ష కోరడం
Letón lūgt
Tamil கோர்ந்து கேட்புதல், பிச்சை கேட்குதல்
Estonio paluma
Armenio խնդրել
Kurdo daxwastin, daxwazîn
Hebreoלְבַקֵּשׁ، לְהַשְׁאִיל، נדבה، תחנונים
Árabeاستعطاف، تسول
Persoالتماس کردن، گدایی، گدایی کردن
Urduبھیک، بھیک مانگنا، درخواست کرنا، عطیہ
...

Traducciones

Sinónimos

a.≡ einnehmen
b.≡ abtrotzen ≡ erbitten ≡ quengeln
z.≡ erfragen ≡ ersuchen ≡ fordern ≡ heischen

Sinónimos

Conjugación

erbettelt · erbettelte · hat erbettelt

Conjugación
 

Comentarios



Entrada

⁴ uso poco común

* Las definiciones provienen en parte de Wiktionary (de.wiktionary.org) y es posible que se hayan cambiado posteriormente. Están disponibles gratuitamente bajo la licencia CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 761671, 761671

* Los sinónimos provienen en parte de OpenThesaurus (openthesaurus.de) y es posible que se hayan cambiado posteriormente. Están disponibles gratuitamente bajo la licencia CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0): erbetteln