Uso del verbo inglés aufschlagen

Uso del verbo alemán aufschlagen (abrir, golpear): con preposiciones, objeto indirecto, objeto directo, información pasiva, uso y entorno en el diccionario de valencia.

A2 · verbo · irregular · separable · <también: sein · haben · intransitivo · transitivo · reflexivo · pasivo>

auf·schlagen

Objetos

(sich+D, acus.)

  • jemand/etwas schlägt auf
  • jemand/etwas schlägt etwas auf
  • jemand/etwas schlägt etwas auf etwas auf
  • jemand/etwas schlägt jemanden/etwas auf
  • jemand/etwas schlägt sich etwas auf

Preposiciones

(bei+D, auf+D, auf+A)

  • jemand/etwas schlägt auf etwas auf
  • jemand/etwas schlägt bei jemandem auf
  • jemand/etwas schlägt etwas auf etwas auf

Pasivo

pasivo posible


Resumen
a. verbo · sein · irregular · intransitivo · separable

im Fallen hart aufprallen; aufprallen, auftreffen

Activo

  • jemand/etwas schlägt auf

Pasivo

pasivo no es posible

b. verbo · sein · irregular · intransitivo · separable

sich mit heftiger, rascher Bewegung so weit öffnen, wie es geht

Activo

  • jemand/etwas schlägt auf

Pasivo

pasivo no es posible

c. verbo · sein · irregular · intransitivo · separable

auflodern, hochschlagen

Activo

  • jemand/etwas schlägt auf

Pasivo

pasivo no es posible

d. verbo · haben · irregular · transitivo · separable · <también: pasivo>

durch einen Aufprall verletzen

acus.

Activo

  • jemand/etwas schlägt auf
  • jemand/etwas schlägt etwas auf

Pasivo estatal

  • etwas ist (von jemandem/etwas) aufgeschlagen

Pasivo procesual

  • etwas wird (von jemandem/etwas) aufgeschlagen
e. verbo · haben · irregular · transitivo · separable · <también: pasivo>

mithilfe von Schlägen öffnen

acus.

Activo

  • jemand/etwas schlägt auf
  • jemand/etwas schlägt etwas auf

Pasivo estatal

  • etwas ist (von jemandem/etwas) aufgeschlagen

Pasivo procesual

  • etwas wird (von jemandem/etwas) aufgeschlagen
f. verbo · haben · irregular · intransitivo · separable

z. B. beim Badminton, Tennis, Tischtennis und Volleyball den Ball über das Netz schlagen, um das Spiel zu eröffnen; servieren

Activo

  • jemand/etwas schlägt auf

Pasivo

pasivo no es posible

g. verbo · haben · irregular · transitivo · separable · <también: pasivo>

in einem gedruckten Werk eine Seite so zur Seite schlagen, dass sie offen liegen bleibt; aufblättern

acus.

Activo

  • jemand/etwas schlägt auf
  • jemand/etwas schlägt etwas auf

Pasivo estatal

  • etwas ist (von jemandem/etwas) aufgeschlagen

Pasivo procesual

  • etwas wird (von jemandem/etwas) aufgeschlagen
h. verbo · haben · irregular · transitivo · separable · <también: pasivo>

öffnen, indem die Lider gehoben werden; aufmachen

acus.

Activo

  • jemand/etwas schlägt auf
  • jemand/etwas schlägt etwas auf

Pasivo estatal

  • etwas ist (von jemandem/etwas) aufgeschlagen

Pasivo procesual

  • etwas wird (von jemandem/etwas) aufgeschlagen
i. verbo · haben · irregular · transitivo · separable · <también: pasivo>

nach außen umschlagen; hochschlagen

acus.

Activo

  • jemand/etwas schlägt auf
  • jemand/etwas schlägt etwas auf

Pasivo estatal

  • etwas ist (von jemandem/etwas) aufgeschlagen

Pasivo procesual

  • etwas wird (von jemandem/etwas) aufgeschlagen
j. verbo · haben · irregular · transitivo · separable · <también: pasivo>

durch Zusammenbauen von Einzelteilen aufbauen; aufbauen, aufstellen

acus.

Activo

  • jemand/etwas schlägt auf
  • jemand/etwas schlägt etwas auf

Pasivo estatal

  • etwas ist (von jemandem/etwas) aufgeschlagen

Pasivo procesual

  • etwas wird (von jemandem/etwas) aufgeschlagen
k. verbo · haben · irregular · transitivo · separable · <también: pasivo>

sich eine Wohnung nehmen und einrichten; niederlassen

acus.

Activo

  • jemand/etwas schlägt auf
  • jemand/etwas schlägt etwas auf

Pasivo estatal

  • etwas ist (von jemandem/etwas) aufgeschlagen

Pasivo procesual

  • etwas wird (von jemandem/etwas) aufgeschlagen
l. verbo · haben · irregular · separable

den Preis erhöhen

Activo

  • jemand/etwas schlägt auf

Pasivo

pasivo no es posible

m. verbo · haben · irregular · transitivo · separable · <también: pasivo>

einen Aufschlag zu einer Summe addieren

acus.

Activo

  • jemand/etwas schlägt auf
  • jemand/etwas schlägt etwas auf

Pasivo estatal

  • etwas ist (von jemandem/etwas) aufgeschlagen

Pasivo procesual

  • etwas wird (von jemandem/etwas) aufgeschlagen
n. verbo · haben · irregular · transitivo · separable · <también: pasivo>

eine bestimmte Maschenanzahl zu Beginn des Strickens auf die Nadel nehmen; aufnehmen

acus.

Activo

  • jemand/etwas schlägt auf
  • jemand/etwas schlägt etwas auf

Pasivo estatal

  • etwas ist (von jemandem/etwas) aufgeschlagen

Pasivo procesual

  • etwas wird (von jemandem/etwas) aufgeschlagen
o. verbo · haben · irregular · transitivo · separable · <también: pasivo>

[Kochen] durch rasche Bewegungen bearbeiten, um einen speziellen Zustand zu erreichen; montieren

acus.

Activo

  • jemand/etwas schlägt auf
  • jemand/etwas schlägt etwas auf

Pasivo estatal

  • etwas ist (von jemandem/etwas) aufgeschlagen

Pasivo procesual

  • etwas wird (von jemandem/etwas) aufgeschlagen
p. verbo · haben · irregular · intransitivo · separable

mit einem Gegenstand irgendwo anschlagen oder aufklopfen

Activo

  • jemand/etwas schlägt auf

Pasivo

pasivo no es posible

q. verbo · haben · irregular · transitivo · separable · <también: pasivo>

entfalten, entrollen

acus.

Activo

  • jemand/etwas schlägt auf
  • jemand/etwas schlägt etwas auf

Pasivo estatal

  • etwas ist (von jemandem/etwas) aufgeschlagen

Pasivo procesual

  • etwas wird (von jemandem/etwas) aufgeschlagen
r. verbo · haben · irregular · transitivo · separable · <también: pasivo>

die Haare nicht einfach niederhängen lassen

acus.

Activo

  • jemand/etwas schlägt auf
  • jemand/etwas schlägt etwas auf

Pasivo estatal

  • etwas ist (von jemandem/etwas) aufgeschlagen

Pasivo procesual

  • etwas wird (von jemandem/etwas) aufgeschlagen
s. verbo · haben · irregular · transitivo · separable · <también: pasivo>

bauen, indem ein Balken auf dem anderen platziert wird

acus.

Activo

  • jemand/etwas schlägt auf
  • jemand/etwas schlägt etwas auf

Pasivo estatal

  • etwas ist (von jemandem/etwas) aufgeschlagen

Pasivo procesual

  • etwas wird (von jemandem/etwas) aufgeschlagen
t. verbo · haben · irregular · separable

Wasser über das Mühlrad laufen lassen

Activo

  • jemand/etwas schlägt auf

Pasivo

pasivo no es posible

u. verbo · haben · irregular · transitivo · separable · <también: pasivo>

[Tiere] eine Pfütze zum Baden aufkratzen und darin rühren

acus.

Activo

  • jemand/etwas schlägt auf
  • jemand/etwas schlägt etwas auf

Pasivo estatal

  • etwas ist (von jemandem/etwas) aufgeschlagen

Pasivo procesual

  • etwas wird (von jemandem/etwas) aufgeschlagen
v. verbo · haben · irregular · transitivo · separable · <también: pasivo>

lauthals lachen

acus.

Activo

  • jemand/etwas schlägt auf
  • jemand/etwas schlägt etwas auf

Pasivo estatal

  • etwas ist (von jemandem/etwas) aufgeschlagen

Pasivo procesual

  • etwas wird (von jemandem/etwas) aufgeschlagen
w. verbo · haben · irregular · transitivo · separable · <también: pasivo>

mit Schlaginstrumenten einen Tanz begleiten

acus.

Activo

  • jemand/etwas schlägt auf
  • jemand/etwas schlägt etwas auf

Pasivo estatal

  • etwas ist (von jemandem/etwas) aufgeschlagen

Pasivo procesual

  • etwas wird (von jemandem/etwas) aufgeschlagen
x. verbo · haben · irregular · transitivo · separable · <también: pasivo>

verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern

acus.

Activo

  • jemand/etwas schlägt auf
  • jemand/etwas schlägt etwas auf

Pasivo estatal

  • etwas ist (von jemandem/etwas) aufgeschlagen

Pasivo procesual

  • etwas wird (von jemandem/etwas) aufgeschlagen
y. verbo · haben · irregular · separable

ein großes Gefäß mit Spannreifen und Kloben zusammensetzen

Activo

  • jemand/etwas schlägt auf

Pasivo

pasivo no es posible

z. verbo · haben · irregular · separable

die Oberfläche eines Quaders mit parallelen Steinen versehen

Activo

  • jemand/etwas schlägt auf

Pasivo

pasivo no es posible

{. verbo · haben · irregular · separable

[Arbeit] Felle in der Beize umdrehen oder aus dem Äscher nehmen und aufhängen

Activo

  • jemand/etwas schlägt auf

Pasivo

pasivo no es posible

|. verbo · haben · irregular · separable

Wäsche nach dem Auswringen glätten

Activo

  • jemand/etwas schlägt auf

Pasivo

pasivo no es posible

}. verbo · haben · irregular · separable

Salz auf Körbe häufen und dort festschlagen

Activo

  • jemand/etwas schlägt auf

Pasivo

pasivo no es posible

~. verbo · haben · irregular · separable

Brezeln aus dem Kessel nehmen und auf dem Schieber hinlegen

Activo

  • jemand/etwas schlägt auf

Pasivo

pasivo no es posible

. verbo · haben · irregular · separable

[Verkehr] alte Taustücke aufdrehen und auszupfen, um den Hanf zum Kalfatern oder zu anderen Zwecken zu verwenden

Activo

  • jemand/etwas schlägt auf

Pasivo

pasivo no es posible

€. verbo · haben · irregular · intransitivo · separable

[Pflanzen] aus ausgefallenen und aus gesäten Samen wachsen

Activo

  • jemand/etwas schlägt auf

Pasivo

pasivo no es posible

. verbo · haben · irregular · separable

[Verkehr] Wasser mit einer Schlagpütze vom Schiff aus schöpfen und dann hinaufziehen

Activo

  • jemand/etwas schlägt auf

Pasivo

pasivo no es posible

‚. verbo · haben · irregular · separable · <también: sein⁴>

sich preislich erhöhen; verteuern

Activo

  • jemand/etwas schlägt auf

Pasivo

pasivo no es posible

ƒ. verbo · sein · irregular · intransitivo · separable

an einem Ort ankommen, einen Ort erreichen; ankommen

Activo

  • jemand/etwas schlägt auf

Pasivo

pasivo no es posible

z. verbo · irregular · separable · <también: sein · haben · intransitivo · transitivo · reflexivo · pasivo>

[Sport, Kochen] wahrsagen; auflodern; angeben, aufprallen, aufaddieren, addieren

(sich+D, acus., bei+D, auf+D, auf+A)

Activo

  • jemand/etwas schlägt auf
  • jemand/etwas schlägt auf etwas auf
  • jemand/etwas schlägt bei jemandem auf
  • jemand/etwas schlägt etwas auf
  • jemand/etwas schlägt etwas auf etwas auf
  • jemand/etwas schlägt jemanden/etwas auf
  • jemand/etwas schlägt sich etwas auf

Pasivo estatal

  • (von jemandem/etwas) ist aufgeschlagen
  • etwas ist (von jemandem/etwas) aufgeschlagen
  • etwas ist auf etwas (von jemandem/etwas) aufgeschlagen
  • etwas ist sich (von jemandem/etwas) aufgeschlagen
  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) aufgeschlagen

Pasivo procesual

  • (von jemandem/etwas) wird aufgeschlagen
  • etwas wird (von jemandem/etwas) aufgeschlagen
  • etwas wird auf etwas (von jemandem/etwas) aufgeschlagen
  • etwas wird sich (von jemandem/etwas) aufgeschlagen
  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) aufgeschlagen

Traducciones

Inglés hit, strike, open, assemble, serve, arrive, beat, build up, ...
Ruso открывать, ударить, разбивать, открыть, удариться, ударяться, подавать, попадать, ...
Español abrir, golpear, armar, levantar, sacar, apilar, aumentar, batir, ...
Francés frapper, ouvrir, augmenter, monter, servir, assembler, déplier, taper, ...
Turco açmak, kurmak, vurmak, çarpma, artmak, artırmak, açılış vuruşu, birleştirmek, ...
Portugués abrir, montar, bater, aumentar, levantar, virar, construir, impactar, ...
Italiano aprire, colpire, aumentare, battere, assemblare, montare, sbattere, sollevare, ...
Rumano deschide, lovi, întoarce, asambla, ridica, acompania, acoperi, aduna, ...
Húngaro felütni, felüt, ütni, kibővít, kinyit, lecsapni, összeállítani, berendez, ...
Polaco otworzyć, uderzać, otwierać, podnieść, podnieść cenę, serwować, akompaniować, buchać, ...
Griego ανοίγω, χτυπώ, ανατροπή, συναρμολόγηση, χτύπημα, ανακατεύω, αναποδογυρίζω, ανασηκώνω, ...
Holandés inslaan, opbouwen, opzetten, openen, openleggen, opklappen, opslag, opsteken, ...
Checo otevřít, položit, přehnout, naražení, naskládat, sestavit, zvýšit cenu, úder, ...
Sueco slå upp, öppna, slå, höja, slå i, ankomma, bearbeta, belägga, ...
Danés slå op, åbne, hæve, lægge, opslå, slå, ankomme, belægge, ...
Japonés 開く, 打つ, 値上げする, 叩く, 打ち開ける, 組み立てる, 設置する, かき混ぜる, ...
Catalán obrir, apilar, augmentar, colpejar, col·locar, impactar, incrementar, muntar, ...
Finlandés avata, lyödä, iskeminen, nostaa, nostaa hintaa, asettaa, asua, auki, ...
Noruego slå opp, åpne, slå, øke, ankomme, banke, bryte ut i latter, bygge opp, ...
Vasco ireki, hasiera, jarri, prezioa igotzea, altxatu, astindu, azalera, barrez lehertzea, ...
Serbio otvoriti, povećati cenu, prevrnuti, razbiti, udaranje, dodati, doći, gladiti, ...
Macedónio отворање, удар, поставување, развивање, собирање, вземање стан, висите, гласно смеа, ...
Esloveno odpreti, naložiti, udreti, zložiti, dodatek, dvigniti, gladiti, na glas smejati, ...
Eslovaco otvoriť, udrieť, prevrátiť, zvýšiť cenu, dostať sa, hlasno sa smiať, miešať, nahodiť, ...
Bosnio otvoriti, povećati cijenu, preklopiti, sastaviti, udarcati, započeti, dodati, doći, ...
Croata otvoriti, udarcem otvoriti, okrenuti, sastaviti, dodati, glasno se smijati, izgraditi, izravnati, ...
Ucranio відкривати, вдарити, збирати, класти, піднімати, розбивати, розгортати, складати, ...
Búlgaro отварям, разтварям, удар, поставям, сглобяване, високо смях, добавка, достигам, ...
Bielorruso адкрываць, забіць, збіраць, класці, разбіваць, разгарнуць, ударыць, абкладаць, ...
Indonesio berkecambah, berkubang, bertunas, jatuh keras, melapisi dengan batu, memadatkan, memampatkan, memasang tusuk, ...
Vietnamita tăng giá, an cư, buộc tóc, bị thương do va chạm, bới tóc, cười phá lên, cười to, dọn về ở, ...
Uzbeko ag'darmoq, arqonni echish, balchiqda dumalamoq, balkalarni ustma-ust qo'yib qurmoq, betni burish, bochka yasamoq, bochkaga halqa taqmoq, eshik tepish, ...
Hindi अंकुरित होना, अतिरिक्त शुल्क जोड़ना, असेंबल करना, आंखें खोलना, उगना, उलटना, कीचड़ में लोटना, कीमत बढ़ना, ...
Chino 涨价, 井干式建造, 击鼓伴舞, 到达, 制桶, 加收, 加收附加费, 发球, ...
Tailandés กวนโคลน, ขึ้นราคา, ขึ้นห่วง, คลายเชือก, คาดเหล็กให้ถัง, คิดค่าบริการเพิ่ม, งอก, ชักน้ำ, ...
Coreano 가격을 인상하다, 건져내다, 건져올리다, 걸다, 눈을 뜨다, 다져 담다, 다지다, 덧붙이다, ...
Azerbaiyano çırpmaq, asmaq, bahalaşmaq, cücərmək, daşla örtmək, daşla üzləmək, döymək, dışarı çevirmek, ...
Georgiano ათქვეფა, ამოსვლა, ამოღება, აწყობა, გარეთ ბრუნვა, გაქნევა, გაძვირება, დაბინავება, ...
Bengalí bahirer ulṭān, অঙ্কুরিত হওয়া, অট্টহাসি দেওয়া, অতিরিক্ত চার্জ যোগ করা, উঠিয়ে নেওয়া, উল্টানো, কাঠের গুঁড়ি স্তূপ করে নির্মাণ করা, কাদা নাড়া, ...
Albanés bëj fuçi, faqen ktheni, hap jashtë, hap me forcë, hap me goditje, hap sytë, hedh sythe, lidh flokët, ...
Maratí जोडणे, अंकुरणे, अतिरिक्त शुल्क आकारणे, उगवणे, उभारणे, उलटवणे, ओंडके रचून बांधणे, कडाडून पडणे, ...
Nepalí अंकुराउनु, अंकुरित हुनु, आँखा खोल्न, उल्टाउनु, कपाल बाँध्नु, खचाखच भर्नु, खटखट गर्नु, गोलिया काठ थुपार्नु, ...
Télugu అంకురించు, అదనపు రుసుము జోడించు, అదనపు రుసుము విధించు, అమర్చు, ఇల్లు ఏర్పాటు చేయడం, ఊపడం, కళ్ళు తెరవనం, కొట్టిపెట్టి తెరవడం, ...
Letón acis atvērt, apdarināt ar akmeni, apgriezt, apgriezties uz āru, apmesties, apšūt ar akmeni, atnākt, atraisīt auklu, ...
Tamil அசைத்தல், அடி கொடுத்து திறக்க, அடிக்க, அமைக்க, அழுத்தி நெருக்குதல், உடைத்து திறக்க, உரக்கச் சிரிக்க, எடுத்தெடு, ...
Estonio elama asuma, hinna tõsta, idanema, juukseid kinni panema, juukseid üles panema, jõuda, kallinema, katki lööma, ...
Armenio աչքերը բացել, ավելավճար սահմանել, ավելացնել, արժեքը բարձրացնել, բարձրաձայն ծիծաղել, բնակություն հաստատել, գերանաշեն շինել, գերաններ դարսել, ...
Kurdo av berdan, av derxistin, avêtin, bi dengê bilind kenîn, bi hêz vekirin, bi keviran lêpêçandin, bihayê zêde kirin, birîndar kirin, ...
Hebreoלפתוח، להכות، להפוך، לְכַסּוֹת، לבנות، לגדול، לגרד، להגיע، ...
Árabeفتح، ضرب، تكديس، رفع، زيادة السعر، إصابة، إضافة، إعداد، ...
Persoباز کردن، ضربه زدن، آویزان کردن، افزایش قیمت، برگرداندن، آب را بر روی چرخ آسیاب جاری کردن، آب‌کشی، اجاره کردن، ...
Urduکھولنا، مارنا، بنانا، پھینکنا، قیمت بڑھانا، پھیلانا، اضافہ، اٹھانا، ...
...

Traducciones

Sinónimos

Conjugación

schlägt auf · schlug auf (schlüge auf) · hat aufgeschlagen

schlägt auf · schlug auf (schlüge auf) · ist aufgeschlagen

Conjugación
 

Comentarios



Entrada