Uso del verbo inglés treten

Uso del verbo alemán treten (pisar, patear): con preposiciones, objeto indirecto, objeto directo, información pasiva, uso y entorno en el diccionario de valencia.

C2 · verbo · irregular · <también: haben · sein · intransitivo · transitivo · pasivo>

treten

Objetos

(acus., dat.)

  • jemand tritt
  • jemand/etwas tritt
  • jemand tritt etwas
  • jemand tritt etwas irgendwohin
  • jemand/etwas tritt etwas
  • jemand/etwas tritt etwas in etwas
  • jemand/etwas tritt etwas irgendwohin
  • jemand/etwas tritt etwas/jemanden
  • jemand/etwas tritt jemandem in etwas
  • jemand/etwas tritt jemanden
  • jemand/etwas tritt jemanden/etwas
  • jemand/etwas tritt jemanden/etwas irgendwohin
  • jemand/etwas tritt jemanden/etwas mit etwas
  • jemand/etwas tritt jemanden/etwas mit etwas irgendwohin
  • jemand/etwas tritt jemanden/etwas so
  • jemand/etwas tritt jemanden/etwas zu etwas/jemandem
  • jemand/etwas tritt jemanden/etwas zu etwas/jemandem so

Preposiciones

(neben+A, an+A, um+A, mit+D, auf+A, aus+D, zu+D, vor+A, in+A, gegen+A)

  • etwas tritt aus/in etwas
  • jemand tritt auf etwas
  • jemand tritt in etwas
  • jemand/etwas tritt an etwas/jemanden
  • jemand/etwas tritt auf etwas
  • jemand/etwas tritt aus etwas
  • jemand/etwas tritt etwas in etwas
  • jemand/etwas tritt gegen etwas
  • jemand/etwas tritt in etwas
  • jemand/etwas tritt in/auf etwas
  • jemand/etwas tritt in/aus jemanden/jemandem/etwas
  • jemand/etwas tritt jemandem in etwas
  • jemand/etwas tritt jemanden/etwas mit etwas
  • jemand/etwas tritt jemanden/etwas mit etwas irgendwohin
  • jemand/etwas tritt jemanden/etwas zu etwas/jemandem
  • jemand/etwas tritt jemanden/etwas zu etwas/jemandem so
  • jemand/etwas tritt mit etwas irgendwohin
  • jemand/etwas tritt neben/zu jemanden/jemandem/etwas
  • jemand/etwas tritt um sich
  • jemand/etwas tritt vor etwas/jemanden
  • jemand/etwas tritt vor jemanden/etwas
  • jemand/etwas tritt zu jemandem

Información modal

  • etwas tritt irgendwohin
  • jemand tritt etwas irgendwohin
  • jemand tritt irgendwohin
  • jemand/etwas tritt etwas irgendwohin
  • jemand/etwas tritt irgendwohin
  • jemand/etwas tritt irgendwohin mittels irgendetwas
  • jemand/etwas tritt jemanden/etwas irgendwohin
  • jemand/etwas tritt jemanden/etwas mit etwas irgendwohin
  • jemand/etwas tritt mit etwas irgendwohin

Pasivo

pasivo posible


Resumen
a. verbo · haben · irregular

mit der Fußsohle berühren, wobei meist das Körpergewicht darauf lastet

Activo

  • jemand/etwas tritt

Pasivo

pasivo no es posible

b. verbo · haben · irregular

ein Pedalfahrzeug mit den Füßen antreiben

Activo

  • jemand/etwas tritt

Pasivo

pasivo no es posible

c. verbo · sein · irregular

wenige Schritte gehen; schreiten, kommen

Activo

  • jemand/etwas tritt

Pasivo

pasivo no es posible

d. verbo · sein · irregular

herein- beziehungsweise herauskommen; kommen, eintreten/austreten, eintreten, austreten

aus+D, in+A

Activo

  • jemand/etwas tritt
  • jemand/etwas tritt in/aus jemanden/jemandem/etwas

Pasivo

pasivo no es posible

e. verbo · haben · irregular

mit dem Fuß oder Knie einen Hieb versetzen

Activo

  • jemand/etwas tritt

Pasivo

pasivo no es posible

f. verbo · haben · irregular

begatten; begatten, besteigen, bespringen

Activo

  • jemand/etwas tritt

Pasivo

pasivo no es posible

z. verbo · irregular · <también: sein · haben · intransitivo · transitivo · pasivo>

[Sport] ist; um sich treten, zertrampeln, strampeln, ausschlagen (Pferd), stampfen

(acus., dat., neben+A, an+A, um+A, mit+D, auf+A, aus+D, zu+D, vor+A, in+A, gegen+A)

Activo

  • etwas tritt aus/in etwas
  • etwas tritt irgendwohin
  • jemand tritt
  • jemand tritt auf etwas
  • jemand tritt etwas
  • jemand tritt etwas irgendwohin
  • jemand tritt in etwas
  • jemand tritt irgendwohin
  • jemand/etwas tritt
  • jemand/etwas tritt an etwas/jemanden
  • jemand/etwas tritt auf etwas
  • jemand/etwas tritt aus etwas
  • jemand/etwas tritt etwas
  • jemand/etwas tritt etwas in etwas
  • jemand/etwas tritt etwas irgendwohin
  • jemand/etwas tritt etwas/jemanden
  • jemand/etwas tritt gegen etwas
  • jemand/etwas tritt in etwas
  • jemand/etwas tritt in/auf etwas
  • jemand/etwas tritt irgendwohin
  • jemand/etwas tritt irgendwohin mittels irgendetwas
  • jemand/etwas tritt jemandem in etwas
  • jemand/etwas tritt jemanden
  • jemand/etwas tritt jemanden/etwas
  • jemand/etwas tritt jemanden/etwas irgendwohin
  • jemand/etwas tritt jemanden/etwas mit etwas
  • jemand/etwas tritt jemanden/etwas mit etwas irgendwohin
  • jemand/etwas tritt jemanden/etwas so
  • jemand/etwas tritt jemanden/etwas zu etwas/jemandem
  • jemand/etwas tritt jemanden/etwas zu etwas/jemandem so
  • jemand/etwas tritt mit etwas irgendwohin
  • jemand/etwas tritt neben/zu jemanden/jemandem/etwas
  • jemand/etwas tritt um sich
  • jemand/etwas tritt vor etwas/jemanden
  • jemand/etwas tritt vor jemanden/etwas
  • jemand/etwas tritt zu jemandem

Pasivo procesual

  • (durch jemanden) wird getreten
  • (von jemandem/etwas) wird getreten
  • auf etwas wird (durch jemanden) getreten
  • etwas wird (durch jemanden) getreten
  • etwas wird (durch jemanden) irgendwohin getreten
  • etwas wird (von jemandem/etwas) getreten
  • etwas wird (von jemandem/etwas) irgendwohin getreten
  • etwas wird in etwas (von jemandem/etwas) getreten
  • etwas/jemand wird (von jemandem/etwas) getreten
  • in etwas wird (von jemandem/etwas) getreten
  • irgendwohin wird (von jemandem/etwas) getreten
  • irgendwohin wird (von jemandem/etwas) mittels irgendetwas getreten
  • jemand wird (von jemandem/etwas) getreten
  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) getreten
  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) irgendwohin getreten
  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) so getreten
  • jemand/etwas wird mit etwas (von jemandem/etwas) getreten
  • jemand/etwas wird mit etwas (von jemandem/etwas) irgendwohin getreten
  • jemand/etwas wird zu etwas/jemandem (von jemandem/etwas) getreten
  • jemand/etwas wird zu etwas/jemandem (von jemandem/etwas) so getreten

Traducciones

Inglés tread, kick, step, pedal, boot, come out, copulate, enter, ...
Ruso ступать, наступать, пнуть, шагать, вступать, втаптывать, втоптать, входить, ...
Español pisar, patear, dar un paso, dar una patada, entrar, pedalear, salir, aparearse, ...
Francés frapper, marcher, pousser, pédaler, appuyer sur, botter, botter à, donner un coup, ...
Turco basmak, tekmelemek, adım atmak, ayak basmak, darbe yapmak, dokunmak, girmek, gitmek, ...
Portugués pisar, entrar, sair, acasalamento, calcar, chutar, copular, dar passos, ...
Italiano calciare, entrare, pedalare, pestare, premere, accoppiarsi, andare, battere, ...
Rumano călca, păși, lovi, pedala, ieși, intra, lovitură, pasi, ...
Húngaro lép, rúg, tapos, belép, gázol, jár, kijön, lépeget, ...
Polaco kopać, deptać, nadepnąć, stąpać, kroczyć, naciskać, napędzać nogami, podejść, ...
Griego πατώ, πατάω, χτυπώ, βγαίνω, κάνω βήματα, κλοτσώ, κλωτσώ, μπαίνω, ...
Holandés trappen, schoppen, stappen, aan zitten achter, bespringen, binnenkomen, dekken, een trap geven, ...
Checo kopnout, šlápnout, kopulovat, kráčet, pářit, stoupnout, vstoupit, vyjít, ...
Sueco trampa, sparka, steg, bestiga, kliva, kliva fram, komma in, komma ut, ...
Danés træde, sparke, rykke, trampe, træde ind, træde på, træde ud
Japonés 踏む, 蹴る, 交尾する, 入る, 出る, 叩く, 歩く, 繁殖する, ...
Catalán entrar, sortir, trepitjar, acostar-se, caminar, cop, copular, fer passes, ...
Finlandés astua, potkaista, koskettaa, kävellä, lyödä polvella, polkea, tulla sisään, tulla ulos
Noruego tråkke, sparke, trå, gå, komme ut, tre, trekke
Vasco sartu, ukitu, irten, kolpea, pauso batzuk egin, pedaleatu, zapaltzea
Serbio koračati, gazi, izaći, pedaalirati, pokretati nogama, stati, stupiti, udarciti, ...
Macedónio допирање, влезе, гази, излезе, кратко оддалечување, нагази, педалирање, поместување, ...
Esloveno stopiti, brcati, izstopiti, korak, pariti, poganjati, priti, udareti, ...
Eslovaco stúpať, kopať, kopnúť, kopulovať, kráčať, párenie, udrieť, vstúpiť, ...
Bosnio koračati, stati, gazi, gaziti, izaći, nagaziti, pariti, pogoniti nogama, ...
Croata koračati, gazi, gurnuti, izaći, pogoniti, stati, stupiti, udarciti, ...
Ucranio крокувати, ступати, наступати, виходити, входити, наступити, натискати ногою, педалити, ...
Búlgaro стъпвам, влизам, крачка, стъпка
Bielorruso націскаць, выходзіць, забіваць, крокі, наступаць, наступіць, ступаць, уваходзіць, ...
Indonesio kawin, keluar, masuk, melangkah beberapa langkah, menendang, mengawini, mengayuh, menginjak
Vietnamita dẫm lên, giao phối, phối giống, ra, vào, đi vài bước, đá, đá bằng chân, ...
Uzbeko bir nechta qadam bosmoq, bosmoq, chiqmoq, juftlashmoq, kirmoq, pedal bosmoq, tepmoq
Hindi अंदर आना, कदम रखना, किक मारना, कुछ कदम चलना, पेडल चलाना, पैर रखना, बाहर आना, मिलन करना, ...
Chino 交尾, 交配, 出来, 走几步, 踢, 踩, 踩踏板, 进来
Tailandés ปั่นจักรยาน, ผสมพันธุ์, ออกมา, เข้ามา, เดินไม่กี่ก้าว, เตะ, เหยียบ
Coreano 교미하다, 교배하다, 나오다, 들어오다, 몇 걸음 걷다, 발로 차다, 밟다, 페달을 밟다
Azerbaiyano ayağı ilə basmaq, ayağı ilə vurmaq, bir neçə addım atmaq, cütləşmək, girmək, pedal çəkmək, çıxmaq
Georgiano აბიჯება, გამოსვლა, რამდენიმე ნაბიჯის გადადგომა, ფეხით დარტყვა, შემოსვლა, შეწყვილება
Bengalí কয়েক ধাপ হাঁটা, ঢোকা, পা রাখা, পায়ে চাপ দেওয়া, পেডাল চালানো, বের হওয়া, মিলন করা, লাথি মারা, ...
Albanés dal, ec disa hapa, hyj, kopuloj, pedaloj, shkel, shkel me këmbë, çiftohem
Maratí आत येणे, काही पावले चालणे, पाय टेकणे, पाय ठेवणे, पायाने मारणे, पेडल चालवणे, बाहेर येणे, मीलन करणे, ...
Nepalí केही कदम चाल्नु, खुट्टा राख्नु, खुट्टाले मार्नु, छिर्नु, निस्कनु, पेडल चलाउनु, मिलन गर्नु, सम्भोग गर्नु
Télugu కాళ్లతో కొట్టడం, కొన్ని అడుగులు వేయడం, పాదం పెట్టడం, పెడల్ నడపడం, బయటకు రావు, లోనికి రావు, సంభోగించు
Letón dažus soļus paiet, ienākt, iznākt, kāpt uz, pedalēt, pāroties, sist ar kāju
Tamil இணைதல், கலவி செய், கால் அடிக்க, கால் வை, சில படிகள் நடக்குதல், நுழை, பெடல் இயக்குதல், மிதி, ...
Estonio astuma, jalaga lüüa, kopuleerima, paar sammu astuda, paarituma, pedalima, sisenema, välja tulema
Armenio Մի քանի քայլ անել, դուրս գալ, զուգավորվել, մտնել, ոտք դնել, ոտքով հարվածել, պեդալ վարել
Kurdo cima kirin, derketin, hin qadam atmak, pedal kirin, qadam dan, sêks kirin, tekme kirin, têketin
Hebreoלדרוך، בעיטה، דריכה، לבעוט، לבעול، להיכנס، לצאת، לצעוד، ...
Árabeركل، خروج، خطا، خطو، خطوات قليلة، خطى، داس، دخل، ...
Persoقدم گذاشتن، وارد شدن، پا گذاشتن، خارج شدن، رفتن، ضربه زدن، فشار آوردن، قدم زدن، ...
Urduباہر آنا، داخل ہونا، قدم رکھنا، لگانا، مارنا، نرمی سے چھونا، پاؤں رکھنا، پاؤں سے چھونا، ...
...

Traducciones

Sinónimos

c.≡ kommen ≡ schreiten
d.≡ austreten ≡ eintreten ≡ eintreten/austreten ≡ kommen
f.≡ begatten ≡ bespringen ≡ besteigen
z.≡ pedalieren ≡ stampfen ≡ strampeln ≡ zertrampeln ≡ zertreten

Sinónimos

Conjugación

tritt · trat (träte) · ist getreten

tritt · trat (träte) · hat getreten

Conjugación
 

Comentarios



Entrada

⁵ uso coloquial ⁷ uso anticuado

* Las definiciones provienen en parte de Wiktionary (de.wiktionary.org) y es posible que se hayan cambiado posteriormente. Están disponibles gratuitamente bajo la licencia CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 24916, 24916, 24916, 24916, 24916, 24916

* Los sinónimos provienen en parte de OpenThesaurus (openthesaurus.de) y es posible que se hayan cambiado posteriormente. Están disponibles gratuitamente bajo la licencia CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0): treten