Uso del verbo inglés treten
Uso del verbo alemán treten (pisar, patear): con preposiciones, objeto indirecto, objeto directo, información pasiva, uso y entorno en el diccionario de valencia.
treten
Objetos
(acus., dat.)
-
jemand tritt
-
jemand/etwas tritt
-
jemand tritt
etwas -
jemand tritt
etwas irgendwohin -
jemand/etwas tritt
etwas -
jemand/etwas tritt
etwas inetwas -
jemand/etwas tritt
etwas irgendwohin -
jemand/etwas tritt
jemandem inetwas -
jemand/etwas tritt
jemanden -
jemand/etwas tritt
jemanden/etwas -
jemand/etwas tritt
jemanden/etwas irgendwohin -
jemand/etwas tritt
jemanden/etwas mitetwas -
jemand/etwas tritt
jemanden/etwas mitetwas irgendwohin -
jemand/etwas tritt
jemanden/etwas so -
jemand/etwas tritt
jemanden/etwas zujemandem/etwas -
jemand/etwas tritt
jemanden/etwas zujemandem/etwas so
Preposiciones
(aus+D, zu+D, auf+A, mit+D, neben+A, um+A, vor+A, an+A, gegen+A, in+A)
-
etwas tritt
aus/inetwas -
jemand tritt
aufetwas -
jemand tritt
inetwas -
jemand/etwas tritt
anjemanden/etwas -
jemand/etwas tritt
aufetwas -
jemand/etwas tritt
ausetwas -
jemand/etwas tritt
etwas inetwas -
jemand/etwas tritt
gegenetwas -
jemand/etwas tritt
inetwas -
jemand/etwas tritt
in/aufetwas -
jemand/etwas tritt
in/ausjemanden/jemandem/etwas -
jemand/etwas tritt
jemandem inetwas -
jemand/etwas tritt
jemanden/etwas mitetwas -
jemand/etwas tritt
jemanden/etwas mitetwas irgendwohin -
jemand/etwas tritt
jemanden/etwas zujemandem/etwas -
jemand/etwas tritt
jemanden/etwas zujemandem/etwas so -
jemand/etwas tritt
mitetwas irgendwohin -
jemand/etwas tritt
neben/zujemanden/jemandem/etwas -
jemand/etwas tritt
um sich -
jemand/etwas tritt
vorjemanden/etwas -
jemand/etwas tritt
zujemandem
Información modal
-
etwas tritt
irgendwohin -
jemand tritt
etwas irgendwohin -
jemand tritt
irgendwohin -
jemand/etwas tritt
etwas irgendwohin -
jemand/etwas tritt
irgendwohin -
jemand/etwas tritt
irgendwohin mittels irgendetwas -
jemand/etwas tritt
jemanden/etwas irgendwohin -
jemand/etwas tritt
jemanden/etwas mitetwas irgendwohin -
jemand/etwas tritt
mitetwas irgendwohin
Pasivo
pasivo posible
Resumen
mit der Fußsohle berühren, wobei meist das Körpergewicht darauf lastet
Activo
jemand/etwas tritt
Pasivo
pasivo no es posible
ein Pedalfahrzeug mit den Füßen antreiben
Activo
jemand/etwas tritt
Pasivo
pasivo no es posible
wenige Schritte gehen; schreiten, kommen
Activo
jemand/etwas tritt
Pasivo
pasivo no es posible
herein- beziehungsweise herauskommen; kommen, eintreten/austreten, eintreten, austreten
aus+D, in+A
Activo
jemand/etwas tritt
jemand/etwas tritt
in/ausjemanden/jemandem/etwas
Pasivo
pasivo no es posible
mit dem Fuß oder Knie einen Hieb versetzen
Activo
jemand/etwas tritt
Pasivo
pasivo no es posible
begatten; begatten, besteigen, bespringen
Activo
jemand/etwas tritt
Pasivo
pasivo no es posible
[Sport] ist; um sich treten, zertrampeln, strampeln, ausschlagen (Pferd), stampfen
(acus., dat., aus+D, zu+D, auf+A, mit+D, neben+A, um+A, vor+A, an+A, gegen+A, in+A)
Activo
etwas tritt
aus/inetwas etwas tritt
irgendwohin jemand tritt
jemand tritt
aufetwas jemand tritt
etwas jemand tritt
etwas irgendwohin jemand tritt
inetwas jemand tritt
irgendwohin jemand/etwas tritt
jemand/etwas tritt
anjemanden/etwas jemand/etwas tritt
aufetwas jemand/etwas tritt
ausetwas jemand/etwas tritt
etwas jemand/etwas tritt
etwas inetwas jemand/etwas tritt
etwas irgendwohin jemand/etwas tritt
gegenetwas jemand/etwas tritt
inetwas jemand/etwas tritt
in/aufetwas jemand/etwas tritt
irgendwohin jemand/etwas tritt
irgendwohin mittels irgendetwas jemand/etwas tritt
jemandem inetwas jemand/etwas tritt
jemanden jemand/etwas tritt
jemanden/etwas jemand/etwas tritt
jemanden/etwas irgendwohin jemand/etwas tritt
jemanden/etwas mitetwas jemand/etwas tritt
jemanden/etwas mitetwas irgendwohin jemand/etwas tritt
jemanden/etwas sojemand/etwas tritt
jemanden/etwas zujemandem/etwas jemand/etwas tritt
jemanden/etwas zujemandem/etwas sojemand/etwas tritt
mitetwas irgendwohin jemand/etwas tritt
neben/zujemanden/jemandem/etwas jemand/etwas tritt
um sichjemand/etwas tritt
vorjemanden/etwas jemand/etwas tritt
zujemandem
Pasivo procesual
- (durch
jemanden ) wirdgetreten
- (von
jemandem/etwas ) wirdgetreten
- auf
etwas wird (durchjemanden )getreten
etwas wird (durchjemanden )getreten
etwas wird (durchjemanden )irgendwohin getreten
etwas wird (vonjemandem/etwas )getreten
etwas wird (vonjemandem/etwas )irgendwohin getreten
etwas wird inetwas (vonjemandem/etwas )getreten
- in
etwas wird (vonjemandem/etwas )getreten
irgendwohin wird (vonjemandem/etwas )getreten
irgendwohin wird (vonjemandem/etwas )mittels irgendetwas getreten
jemand wird (vonjemandem/etwas )getreten
jemand/etwas wird (vonjemandem/etwas )getreten
jemand/etwas wird (vonjemandem/etwas )irgendwohin getreten
jemand/etwas wird (vonjemandem/etwas ) sogetreten
jemand/etwas wird mitetwas (vonjemandem/etwas )getreten
jemand/etwas wird mitetwas (vonjemandem/etwas )irgendwohin getreten
jemand/etwas wird zujemandem/etwas (vonjemandem/etwas )getreten
jemand/etwas wird zujemandem/etwas (vonjemandem/etwas ) sogetreten
Traducciones
tread, kick, step, pedal, boot, kick (at), step in, step up (to), ...
ступать, наступать, пнуть, шагать, вступать, втаптывать, втоптать, выступать, ...
pisar, patear, dar un paso, dar una patada, entrar, pedalear, salir, avanzar, ...
marcher, pédaler, appuyer sur, botter, botter à, entrer dans, fouler aux pieds, marcher dans, ...
basmak, tekmelemek, gitmek, tekme atmak, çevirmek, adım atmak, ayak basmak, darbe yapmak, ...
pisar, entrar, sair, calcar, dar um pontapé, sair de, trilhar, acasalamento, ...
calciare, entrare, pedalare, pestare, premere, andare, battere, calcare, ...
călca, păși, pedala, pasi, lovi, ieși, intra, lovitură, ...
lép, rúg, tapos, (meg)hág, gázol, jár, lépeget, megrúg, ...
kopać, nadepnąć, naciskać, podejść, postąpić, wstępować, występować, deptać, ...
πατώ, κλοτσώ, πατάω, χτυπώ, βγαίνω, κάνω βήματα, κλωτσώ, μπαίνω, ...
trappen, schoppen, aan zitten achter, bespringen, een trap geven, nemen, schieten, treden, ...
kopnout, šlápnout, kráčet, vstoupit, kopulovat, pářit, stoupnout, vyjít, ...
trampa, sparka, bestiga, kliva, kliva fram, stiga, stiga fram, träda, ...
træde, sparke, rykke, trampe, træde ind, træde på, træde ud
踏む, 蹴る, 交尾する, 入る, 出る, 叩く, 歩く, 繁殖する, ...
entrar, sortir, trepitjar, acostar-se, pedalejar, caminar, cop, copular, ...
astua, potkaista, koskettaa, kävellä, lyödä polvella, polkea, tulla sisään, tulla ulos
tråkke, sparke, tre, trå, gå, komme ut, trekke
sartu, ukitu, irten, kolpea, pauso batzuk egin, pedaleatu, zapaltzea
stupiti, газити, закоракнути, нагазити, шутирати, шутнути, koračati, gazi, ...
гази, нагази, допирање, влезе, излезе, кратко оддалечување, педалирање, поместување, ...
stopiti, brcati, izstopiti, korak, pariti, poganjati, priti, udareti, ...
stúpať, kopať, kopnúť, kopulovať, kráčať, párenie, udrieť, vstúpiť, ...
gaziti, nagaziti, koračati, stati, gazi, izaći, pariti, pogoniti nogama, ...
koračati, gazi, gurnuti, izaći, pogoniti, stati, stupiti, udarciti, ...
крокувати, ступати, наступати, натискати ногою, виходити, входити, наступити, педалити, ...
стъпвам, влизам, крачка, стъпка
націскаць, выходзіць, забіваць, крокі, наступаць, наступіць, ступаць, уваходзіць, ...
לדרוך، בעיטה، דריכה، לבעוט، לבעול، להיכנס، לצאת، לצעוד، ...
ركل، خطا، خطى، دخل، دهسَ، رفس، ركلَ، مشى، ...
قدم گذاشتن، وارد شدن، پا گذاشتن، فشار آوردن، پازدن، گام برداشتن، خارج شدن، رفتن، ...
قدم رکھنا، چلنا، باہر آنا، داخل ہونا، لگانا، مارنا، نرمی سے چھونا، پاؤں رکھنا، ...
Traducciones
Sinónimos
- c.≡ kommen ≡ schreiten
- d.≡ austreten ≡ eintreten ≡ eintreten/austreten ≡ kommen
- f.≡ begatten ≡ bespringen ≡ besteigen
- z.≡ pedalieren ≡ stampfen ≡ strampeln ≡ zertrampeln ≡ zertreten
Sinónimos
Conjugación
tritt·
trat(
träte) · ist
getreten
Presente
tret(e)⁵ |
trittst |
tritt |
Pasado
trat |
trat(e)⁷st |
trat |
tritt·
trat(
träte) · hat
getreten
Presente
tret(e)⁵ |
trittst |
tritt |
Pasado
trat |
trat(e)⁷st |
trat |
Conjugación