Uso del verbo inglés treten

Uso del verbo alemán treten (pisar, patear): con preposiciones, objeto indirecto, objeto directo, información pasiva, uso y entorno en el diccionario de valencia.

C2 · verbo · irregular · <también: haben · sein · intransitivo · transitivo · pasivo>

treten

Objetos

(acus., dat.)

  • jemand tritt
  • jemand/etwas tritt
  • jemand tritt etwas
  • jemand tritt etwas irgendwohin
  • jemand/etwas tritt etwas
  • jemand/etwas tritt etwas in etwas
  • jemand/etwas tritt etwas irgendwohin
  • jemand/etwas tritt jemandem in etwas
  • jemand/etwas tritt jemanden
  • jemand/etwas tritt jemanden/etwas
  • jemand/etwas tritt jemanden/etwas irgendwohin
  • jemand/etwas tritt jemanden/etwas mit etwas
  • jemand/etwas tritt jemanden/etwas mit etwas irgendwohin
  • jemand/etwas tritt jemanden/etwas so
  • jemand/etwas tritt jemanden/etwas zu jemandem/etwas
  • jemand/etwas tritt jemanden/etwas zu jemandem/etwas so

Preposiciones

(aus+D, zu+D, auf+A, mit+D, neben+A, um+A, vor+A, an+A, gegen+A, in+A)

  • etwas tritt aus/in etwas
  • jemand tritt auf etwas
  • jemand tritt in etwas
  • jemand/etwas tritt an jemanden/etwas
  • jemand/etwas tritt auf etwas
  • jemand/etwas tritt aus etwas
  • jemand/etwas tritt etwas in etwas
  • jemand/etwas tritt gegen etwas
  • jemand/etwas tritt in etwas
  • jemand/etwas tritt in/auf etwas
  • jemand/etwas tritt in/aus jemanden/jemandem/etwas
  • jemand/etwas tritt jemandem in etwas
  • jemand/etwas tritt jemanden/etwas mit etwas
  • jemand/etwas tritt jemanden/etwas mit etwas irgendwohin
  • jemand/etwas tritt jemanden/etwas zu jemandem/etwas
  • jemand/etwas tritt jemanden/etwas zu jemandem/etwas so
  • jemand/etwas tritt mit etwas irgendwohin
  • jemand/etwas tritt neben/zu jemanden/jemandem/etwas
  • jemand/etwas tritt um sich
  • jemand/etwas tritt vor jemanden/etwas
  • jemand/etwas tritt zu jemandem

Información modal

  • etwas tritt irgendwohin
  • jemand tritt etwas irgendwohin
  • jemand tritt irgendwohin
  • jemand/etwas tritt etwas irgendwohin
  • jemand/etwas tritt irgendwohin
  • jemand/etwas tritt irgendwohin mittels irgendetwas
  • jemand/etwas tritt jemanden/etwas irgendwohin
  • jemand/etwas tritt jemanden/etwas mit etwas irgendwohin
  • jemand/etwas tritt mit etwas irgendwohin

Pasivo

pasivo posible


Resumen
a. verbo · haben · irregular

mit der Fußsohle berühren, wobei meist das Körpergewicht darauf lastet

Activo

  • jemand/etwas tritt

Pasivo

pasivo no es posible

b. verbo · haben · irregular

ein Pedalfahrzeug mit den Füßen antreiben

Activo

  • jemand/etwas tritt

Pasivo

pasivo no es posible

c. verbo · sein · irregular

wenige Schritte gehen; schreiten, kommen

Activo

  • jemand/etwas tritt

Pasivo

pasivo no es posible

d. verbo · sein · irregular

herein- beziehungsweise herauskommen; kommen, eintreten/austreten, eintreten, austreten

aus+D, in+A

Activo

  • jemand/etwas tritt
  • jemand/etwas tritt in/aus jemanden/jemandem/etwas

Pasivo

pasivo no es posible

e. verbo · haben · irregular

mit dem Fuß oder Knie einen Hieb versetzen

Activo

  • jemand/etwas tritt

Pasivo

pasivo no es posible

f. verbo · haben · irregular

begatten; begatten, besteigen, bespringen

Activo

  • jemand/etwas tritt

Pasivo

pasivo no es posible

z. verbo · irregular · <también: sein · haben · intransitivo · transitivo · pasivo>

[Sport] ist; um sich treten, zertrampeln, strampeln, ausschlagen (Pferd), stampfen

(acus., dat., aus+D, zu+D, auf+A, mit+D, neben+A, um+A, vor+A, an+A, gegen+A, in+A)

Activo

  • etwas tritt aus/in etwas
  • etwas tritt irgendwohin
  • jemand tritt
  • jemand tritt auf etwas
  • jemand tritt etwas
  • jemand tritt etwas irgendwohin
  • jemand tritt in etwas
  • jemand tritt irgendwohin
  • jemand/etwas tritt
  • jemand/etwas tritt an jemanden/etwas
  • jemand/etwas tritt auf etwas
  • jemand/etwas tritt aus etwas
  • jemand/etwas tritt etwas
  • jemand/etwas tritt etwas in etwas
  • jemand/etwas tritt etwas irgendwohin
  • jemand/etwas tritt gegen etwas
  • jemand/etwas tritt in etwas
  • jemand/etwas tritt in/auf etwas
  • jemand/etwas tritt irgendwohin
  • jemand/etwas tritt irgendwohin mittels irgendetwas
  • jemand/etwas tritt jemandem in etwas
  • jemand/etwas tritt jemanden
  • jemand/etwas tritt jemanden/etwas
  • jemand/etwas tritt jemanden/etwas irgendwohin
  • jemand/etwas tritt jemanden/etwas mit etwas
  • jemand/etwas tritt jemanden/etwas mit etwas irgendwohin
  • jemand/etwas tritt jemanden/etwas so
  • jemand/etwas tritt jemanden/etwas zu jemandem/etwas
  • jemand/etwas tritt jemanden/etwas zu jemandem/etwas so
  • jemand/etwas tritt mit etwas irgendwohin
  • jemand/etwas tritt neben/zu jemanden/jemandem/etwas
  • jemand/etwas tritt um sich
  • jemand/etwas tritt vor jemanden/etwas
  • jemand/etwas tritt zu jemandem

Pasivo procesual

  • (durch jemanden) wird getreten
  • (von jemandem/etwas) wird getreten
  • auf etwas wird (durch jemanden) getreten
  • etwas wird (durch jemanden) getreten
  • etwas wird (durch jemanden) irgendwohin getreten
  • etwas wird (von jemandem/etwas) getreten
  • etwas wird (von jemandem/etwas) irgendwohin getreten
  • etwas wird in etwas (von jemandem/etwas) getreten
  • in etwas wird (von jemandem/etwas) getreten
  • irgendwohin wird (von jemandem/etwas) getreten
  • irgendwohin wird (von jemandem/etwas) mittels irgendetwas getreten
  • jemand wird (von jemandem/etwas) getreten
  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) getreten
  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) irgendwohin getreten
  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) so getreten
  • jemand/etwas wird mit etwas (von jemandem/etwas) getreten
  • jemand/etwas wird mit etwas (von jemandem/etwas) irgendwohin getreten
  • jemand/etwas wird zu jemandem/etwas (von jemandem/etwas) getreten
  • jemand/etwas wird zu jemandem/etwas (von jemandem/etwas) so getreten

Traducciones

Inglés tread, kick, step, pedal, boot, kick (at), step in, step up (to), ...
Ruso ступать, наступать, пнуть, шагать, вступать, втаптывать, втоптать, выступать, ...
Español pisar, patear, dar un paso, dar una patada, entrar, pedalear, salir, avanzar, ...
Francés marcher, pédaler, appuyer sur, botter, botter à, entrer dans, fouler aux pieds, marcher dans, ...
Turco basmak, tekmelemek, gitmek, tekme atmak, çevirmek, adım atmak, ayak basmak, darbe yapmak, ...
Portugués pisar, entrar, sair, calcar, dar um pontapé, sair de, trilhar, acasalamento, ...
Italiano calciare, entrare, pedalare, pestare, premere, andare, battere, calcare, ...
Rumano călca, păși, pedala, pasi, lovi, ieși, intra, lovitură, ...
Húngaro lép, rúg, tapos, (meg)hág, gázol, jár, lépeget, megrúg, ...
Polaco kopać, nadepnąć, naciskać, podejść, postąpić, wstępować, występować, deptać, ...
Griego πατώ, κλοτσώ, πατάω, χτυπώ, βγαίνω, κάνω βήματα, κλωτσώ, μπαίνω, ...
Holandés trappen, schoppen, aan zitten achter, bespringen, een trap geven, nemen, schieten, treden, ...
Checo kopnout, šlápnout, kráčet, vstoupit, kopulovat, pářit, stoupnout, vyjít, ...
Sueco trampa, sparka, bestiga, kliva, kliva fram, stiga, stiga fram, träda, ...
Danés træde, sparke, rykke, trampe, træde ind, træde på, træde ud
Japonés 踏む, 蹴る, 交尾する, 入る, 出る, 叩く, 歩く, 繁殖する, ...
Catalán entrar, sortir, trepitjar, acostar-se, pedalejar, caminar, cop, copular, ...
Finlandés astua, potkaista, koskettaa, kävellä, lyödä polvella, polkea, tulla sisään, tulla ulos
Noruego tråkke, sparke, tre, trå, , komme ut, trekke
Vasco sartu, ukitu, irten, kolpea, pauso batzuk egin, pedaleatu, zapaltzea
Serbio stupiti, газити, закоракнути, нагазити, шутирати, шутнути, koračati, gazi, ...
Macedónio гази, нагази, допирање, влезе, излезе, кратко оддалечување, педалирање, поместување, ...
Esloveno stopiti, brcati, izstopiti, korak, pariti, poganjati, priti, udareti, ...
Eslovaco stúpať, kopať, kopnúť, kopulovať, kráčať, párenie, udrieť, vstúpiť, ...
Bosnio gaziti, nagaziti, koračati, stati, gazi, izaći, pariti, pogoniti nogama, ...
Croata koračati, gazi, gurnuti, izaći, pogoniti, stati, stupiti, udarciti, ...
Ucranio крокувати, ступати, наступати, натискати ногою, виходити, входити, наступити, педалити, ...
Búlgaro стъпвам, влизам, крачка, стъпка
Bielorruso націскаць, выходзіць, забіваць, крокі, наступаць, наступіць, ступаць, уваходзіць, ...
Hebreoלדרוך، בעיטה، דריכה، לבעוט، לבעול، להיכנס، לצאת، לצעוד، ...
Árabeركل، خطا، خطى، دخل، دهسَ، رفس، ركلَ، مشى، ...
Persoقدم گذاشتن، وارد شدن، پا گذاشتن، فشار آوردن، پازدن، گام برداشتن، خارج شدن، رفتن، ...
Urduقدم رکھنا، چلنا، باہر آنا، داخل ہونا، لگانا، مارنا، نرمی سے چھونا، پاؤں رکھنا، ...

Traducciones

Sinónimos

c.≡ kommen ≡ schreiten
d.≡ austreten ≡ eintreten ≡ eintreten/austreten ≡ kommen
f.≡ begatten ≡ bespringen ≡ besteigen
z.≡ pedalieren ≡ stampfen ≡ strampeln ≡ zertrampeln ≡ zertreten

Sinónimos

Conjugación

tritt · trat (träte) · ist getreten

tritt · trat (träte) · hat getreten

Conjugación
 

Comentarios



Entrada

⁵ uso coloquial ⁷ uso anticuado

* Las definiciones provienen en parte de Wiktionary (de.wiktionary.org) y es posible que se hayan cambiado posteriormente. Están disponibles gratuitamente bajo la licencia CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 24916, 24916, 24916, 24916, 24916, 24916

* Los sinónimos provienen en parte de OpenThesaurus (openthesaurus.de) y es posible que se hayan cambiado posteriormente. Están disponibles gratuitamente bajo la licencia CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0): treten