Uso del verbo inglés treten
Uso del verbo alemán treten (pisar, patear): con preposiciones, objeto indirecto, objeto directo, información pasiva, uso y entorno en el diccionario de valencia.
treten
Objetos
(acus., dat.)
-
jemand tritt
-
jemand/etwas tritt
-
jemand tritt
etwas -
jemand tritt
etwas irgendwohin -
jemand/etwas tritt
etwas -
jemand/etwas tritt
etwas inetwas -
jemand/etwas tritt
etwas irgendwohin -
jemand/etwas tritt
etwas/jemanden -
jemand/etwas tritt
jemandem inetwas -
jemand/etwas tritt
jemanden -
jemand/etwas tritt
jemanden/etwas -
jemand/etwas tritt
jemanden/etwas irgendwohin -
jemand/etwas tritt
jemanden/etwas mitetwas -
jemand/etwas tritt
jemanden/etwas mitetwas irgendwohin -
jemand/etwas tritt
jemanden/etwas so -
jemand/etwas tritt
jemanden/etwas zuetwas/jemandem -
jemand/etwas tritt
jemanden/etwas zuetwas/jemandem so
Preposiciones
(neben+A, an+A, um+A, mit+D, auf+A, aus+D, zu+D, vor+A, in+A, gegen+A)
-
etwas
aus/intritt
etwas -
jemand
auftritt
etwas -
jemand
intritt
etwas -
jemand/etwas
antritt
etwas/jemanden -
jemand/etwas
auftritt
etwas -
jemand/etwas
austritt
etwas -
jemand/etwas tritt
etwas inetwas -
jemand/etwas
gegentritt
etwas -
jemand/etwas
intritt
etwas -
jemand/etwas
in/auftritt
etwas -
jemand/etwas
in/austritt
jemanden/jemandem/etwas -
jemand/etwas tritt
jemandem inetwas -
jemand/etwas tritt
jemanden/etwas mitetwas -
jemand/etwas tritt
jemanden/etwas mitetwas irgendwohin -
jemand/etwas tritt
jemanden/etwas zuetwas/jemandem -
jemand/etwas tritt
jemanden/etwas zuetwas/jemandem so -
jemand/etwas
mittritt
etwas irgendwohin -
jemand/etwas
neben/zutritt
jemanden/jemandem/etwas -
jemand/etwas
um sichtritt
-
jemand/etwas
vortritt
etwas/jemanden -
jemand/etwas
vortritt
jemanden/etwas -
jemand/etwas
zutritt
jemandem
Información modal
-
etwas tritt
irgendwohin -
jemand tritt
etwas irgendwohin -
jemand tritt
irgendwohin -
jemand/etwas tritt
etwas irgendwohin -
jemand/etwas tritt
irgendwohin -
jemand/etwas tritt
irgendwohin mittels irgendetwas -
jemand/etwas tritt
jemanden/etwas irgendwohin -
jemand/etwas tritt
jemanden/etwas mitetwas irgendwohin -
jemand/etwas
mittritt
etwas irgendwohin
Pasivo
pasivo posible
Resumen
mit der Fußsohle berühren, wobei meist das Körpergewicht darauf lastet
Activo
jemand/etwas tritt
Pasivo
pasivo no es posible
ein Pedalfahrzeug mit den Füßen antreiben
Activo
jemand/etwas tritt
Pasivo
pasivo no es posible
wenige Schritte gehen; schreiten, kommen
Activo
jemand/etwas tritt
Pasivo
pasivo no es posible
herein- beziehungsweise herauskommen; kommen, eintreten/austreten, eintreten, austreten
aus+D, in+A
Activo
jemand/etwas tritt
jemand/etwas
in/austritt
jemanden/jemandem/etwas
Pasivo
pasivo no es posible
mit dem Fuß oder Knie einen Hieb versetzen
Activo
jemand/etwas tritt
Pasivo
pasivo no es posible
begatten; begatten, besteigen, bespringen
Activo
jemand/etwas tritt
Pasivo
pasivo no es posible
[Sport] ist; um sich treten, zertrampeln, strampeln, ausschlagen (Pferd), stampfen
(acus., dat., neben+A, an+A, um+A, mit+D, auf+A, aus+D, zu+D, vor+A, in+A, gegen+A)
Activo
etwas
aus/intritt
etwas etwas tritt
irgendwohin jemand tritt
jemand
auftritt
etwas jemand tritt
etwas jemand tritt
etwas irgendwohin jemand
intritt
etwas jemand tritt
irgendwohin jemand/etwas tritt
jemand/etwas
antritt
etwas/jemanden jemand/etwas
auftritt
etwas jemand/etwas
austritt
etwas jemand/etwas tritt
etwas jemand/etwas tritt
etwas inetwas jemand/etwas tritt
etwas irgendwohin jemand/etwas tritt
etwas/jemanden jemand/etwas
gegentritt
etwas jemand/etwas
intritt
etwas jemand/etwas
in/auftritt
etwas jemand/etwas tritt
irgendwohin jemand/etwas tritt
irgendwohin mittels irgendetwas jemand/etwas tritt
jemandem inetwas jemand/etwas tritt
jemanden jemand/etwas tritt
jemanden/etwas jemand/etwas tritt
jemanden/etwas irgendwohin jemand/etwas tritt
jemanden/etwas mitetwas jemand/etwas tritt
jemanden/etwas mitetwas irgendwohin jemand/etwas tritt
jemanden/etwas sojemand/etwas tritt
jemanden/etwas zuetwas/jemandem jemand/etwas tritt
jemanden/etwas zuetwas/jemandem sojemand/etwas
mittritt
etwas irgendwohin jemand/etwas
neben/zutritt
jemanden/jemandem/etwas jemand/etwas
um sichtritt
jemand/etwas
vortritt
etwas/jemanden jemand/etwas
vortritt
jemanden/etwas jemand/etwas
zutritt
jemandem
Pasivo procesual
- (durch
jemanden ) wirdgetreten
- (von
jemandem/etwas ) wirdgetreten
- auf
etwas wird (durchjemanden )getreten
etwas wird (durchjemanden )getreten
etwas wird (durchjemanden )irgendwohin getreten
etwas wird (vonjemandem/etwas )getreten
etwas wird (vonjemandem/etwas )irgendwohin getreten
etwas wird inetwas (vonjemandem/etwas )getreten
etwas/jemand wird (vonjemandem/etwas )getreten
- in
etwas wird (vonjemandem/etwas )getreten
irgendwohin wird (vonjemandem/etwas )getreten
irgendwohin wird (vonjemandem/etwas )mittels irgendetwas getreten
jemand wird (vonjemandem/etwas )getreten
jemand/etwas wird (vonjemandem/etwas )getreten
jemand/etwas wird (vonjemandem/etwas )irgendwohin getreten
jemand/etwas wird (vonjemandem/etwas ) sogetreten
jemand/etwas wird mitetwas (vonjemandem/etwas )getreten
jemand/etwas wird mitetwas (vonjemandem/etwas )irgendwohin getreten
jemand/etwas wird zuetwas/jemandem (vonjemandem/etwas )getreten
jemand/etwas wird zuetwas/jemandem (vonjemandem/etwas ) sogetreten
Traducciones
tread, kick, step, pedal, boot, come out, copulate, enter, ...
ступать, наступать, пнуть, шагать, вступать, втаптывать, втоптать, входить, ...
pisar, patear, dar un paso, dar una patada, entrar, pedalear, salir, aparearse, ...
frapper, marcher, pousser, pédaler, appuyer sur, botter, botter à, donner un coup, ...
basmak, tekmelemek, adım atmak, ayak basmak, darbe yapmak, dokunmak, girmek, gitmek, ...
pisar, entrar, sair, acasalamento, calcar, chutar, copular, dar passos, ...
calciare, entrare, pedalare, pestare, premere, accoppiarsi, andare, battere, ...
călca, păși, lovi, pedala, ieși, intra, lovitură, pasi, ...
lép, rúg, tapos, belép, gázol, jár, kijön, lépeget, ...
kopać, deptać, nadepnąć, stąpać, kroczyć, naciskać, napędzać nogami, podejść, ...
πατώ, πατάω, χτυπώ, βγαίνω, κάνω βήματα, κλοτσώ, κλωτσώ, μπαίνω, ...
trappen, schoppen, stappen, aan zitten achter, bespringen, binnenkomen, dekken, een trap geven, ...
kopnout, šlápnout, kopulovat, kráčet, pářit, stoupnout, vstoupit, vyjít, ...
trampa, sparka, steg, bestiga, kliva, kliva fram, komma in, komma ut, ...
træde, sparke, rykke, trampe, træde ind, træde på, træde ud
踏む, 蹴る, 交尾する, 入る, 出る, 叩く, 歩く, 繁殖する, ...
entrar, sortir, trepitjar, acostar-se, caminar, cop, copular, fer passes, ...
astua, potkaista, koskettaa, kävellä, lyödä polvella, polkea, tulla sisään, tulla ulos
tråkke, sparke, trå, gå, komme ut, tre, trekke
sartu, ukitu, irten, kolpea, pauso batzuk egin, pedaleatu, zapaltzea
koračati, gazi, izaći, pedaalirati, pokretati nogama, stati, stupiti, udarciti, ...
допирање, влезе, гази, излезе, кратко оддалечување, нагази, педалирање, поместување, ...
stopiti, brcati, izstopiti, korak, pariti, poganjati, priti, udareti, ...
stúpať, kopať, kopnúť, kopulovať, kráčať, párenie, udrieť, vstúpiť, ...
koračati, stati, gazi, gaziti, izaći, nagaziti, pariti, pogoniti nogama, ...
koračati, gazi, gurnuti, izaći, pogoniti, stati, stupiti, udarciti, ...
крокувати, ступати, наступати, виходити, входити, наступити, натискати ногою, педалити, ...
стъпвам, влизам, крачка, стъпка
націскаць, выходзіць, забіваць, крокі, наступаць, наступіць, ступаць, уваходзіць, ...
kawin, keluar, masuk, melangkah beberapa langkah, menendang, mengawini, mengayuh, menginjak
dẫm lên, giao phối, phối giống, ra, vào, đi vài bước, đá, đá bằng chân, ...
bir nechta qadam bosmoq, bosmoq, chiqmoq, juftlashmoq, kirmoq, pedal bosmoq, tepmoq
अंदर आना, कदम रखना, किक मारना, कुछ कदम चलना, पेडल चलाना, पैर रखना, बाहर आना, मिलन करना, ...
交尾, 交配, 出来, 走几步, 踢, 踩, 踩踏板, 进来
ปั่นจักรยาน, ผสมพันธุ์, ออกมา, เข้ามา, เดินไม่กี่ก้าว, เตะ, เหยียบ
교미하다, 교배하다, 나오다, 들어오다, 몇 걸음 걷다, 발로 차다, 밟다, 페달을 밟다
ayağı ilə basmaq, ayağı ilə vurmaq, bir neçə addım atmaq, cütləşmək, girmək, pedal çəkmək, çıxmaq
აბიჯება, გამოსვლა, რამდენიმე ნაბიჯის გადადგომა, ფეხით დარტყვა, შემოსვლა, შეწყვილება
কয়েক ধাপ হাঁটা, ঢোকা, পা রাখা, পায়ে চাপ দেওয়া, পেডাল চালানো, বের হওয়া, মিলন করা, লাথি মারা, ...
dal, ec disa hapa, hyj, kopuloj, pedaloj, shkel, shkel me këmbë, çiftohem
आत येणे, काही पावले चालणे, पाय टेकणे, पाय ठेवणे, पायाने मारणे, पेडल चालवणे, बाहेर येणे, मीलन करणे, ...
केही कदम चाल्नु, खुट्टा राख्नु, खुट्टाले मार्नु, छिर्नु, निस्कनु, पेडल चलाउनु, मिलन गर्नु, सम्भोग गर्नु
కాళ్లతో కొట్టడం, కొన్ని అడుగులు వేయడం, పాదం పెట్టడం, పెడల్ నడపడం, బయటకు రావు, లోనికి రావు, సంభోగించు
dažus soļus paiet, ienākt, iznākt, kāpt uz, pedalēt, pāroties, sist ar kāju
இணைதல், கலவி செய், கால் அடிக்க, கால் வை, சில படிகள் நடக்குதல், நுழை, பெடல் இயக்குதல், மிதி, ...
astuma, jalaga lüüa, kopuleerima, paar sammu astuda, paarituma, pedalima, sisenema, välja tulema
Մի քանի քայլ անել, դուրս գալ, զուգավորվել, մտնել, ոտք դնել, ոտքով հարվածել, պեդալ վարել
cima kirin, derketin, hin qadam atmak, pedal kirin, qadam dan, sêks kirin, tekme kirin, têketin
לדרוך، בעיטה، דריכה، לבעוט، לבעול، להיכנס، לצאת، לצעוד، ...
ركل، خروج، خطا، خطو، خطوات قليلة، خطى، داس، دخل، ...
قدم گذاشتن، وارد شدن، پا گذاشتن، خارج شدن، رفتن، ضربه زدن، فشار آوردن، قدم زدن، ...
باہر آنا، داخل ہونا، قدم رکھنا، لگانا، مارنا، نرمی سے چھونا، پاؤں رکھنا، پاؤں سے چھونا، ...
- ...
Traducciones
Sinónimos
- c.≡ kommen ≡ schreiten
- d.≡ austreten ≡ eintreten ≡ eintreten/austreten ≡ kommen
- f.≡ begatten ≡ bespringen ≡ besteigen
- z.≡ pedalieren ≡ stampfen ≡ strampeln ≡ zertrampeln ≡ zertreten
Sinónimos
Conjugación
·tritt
(trat
) · istträte
getreten
Presente
tret(e)⁵ |
trittst |
tritt |
Pasado
trat |
trat(e)⁷st |
trat |
·tritt
(trat
) · hatträte
getreten
Presente
tret(e)⁵ |
trittst |
tritt |
Pasado
trat |
trat(e)⁷st |
trat |
Conjugación