Uso del verbo inglés stören

Uso del verbo alemán stören (molestar, interrumpir): con preposiciones, objeto indirecto, objeto directo, información pasiva, uso y entorno en el diccionario de valencia.

A2 · verbo · haben · regular · <también: transitivo · intransitivo · reflexivo>

stören

Objetos

(sich+A, acus.)

  • etwas stört
  • jemand/etwas stört
  • etwas stört etwas
  • etwas stört jemanden an jemandem/etwas
  • etwas stört jemanden/etwas
  • etwas stört jemanden/etwas bei etwas
  • jemand/etwas stört etwas
  • jemand/etwas stört etwas mittels irgendetwas
  • jemand/etwas stört jemanden
  • jemand/etwas stört jemanden bei etwas
  • jemand/etwas stört jemanden/etwas
  • jemand/etwas stört jemanden/etwas in/bei etwas
  • jemand/etwas stört jemanden/etwas in/bei etwas mittels irgendetwas
  • jemand/etwas stört jemanden/etwas mittels irgendetwas
  • jemand/etwas stört sich
  • jemand/etwas stört sich an etwas
  • jemand/etwas stört sich an jemandem/etwas

Preposiciones

(an+D, in+D, bei+D)

  • etwas stört an jemandem/etwas
  • etwas stört bei etwas
  • etwas stört jemanden an jemandem/etwas
  • etwas stört jemanden/etwas bei etwas
  • jemand/etwas stört in/bei etwas
  • jemand/etwas stört in/bei etwas mittels irgendetwas
  • jemand/etwas stört jemanden bei etwas
  • jemand/etwas stört jemanden/etwas in/bei etwas
  • jemand/etwas stört jemanden/etwas in/bei etwas mittels irgendetwas
  • jemand/etwas stört sich an etwas
  • jemand/etwas stört sich an jemandem/etwas

Información modal

  • etwas stört irgendwo
  • jemand/etwas stört etwas mittels irgendetwas
  • jemand/etwas stört in/bei etwas mittels irgendetwas
  • jemand/etwas stört jemanden/etwas in/bei etwas mittels irgendetwas
  • jemand/etwas stört jemanden/etwas mittels irgendetwas
  • jemand/etwas stört mittels irgendetwas

Pasivo

pasivo no es posible


Resumen
a. verbo · haben · regular

jemanden bei etwas belästigen, von etwas ablenken, einen Vorgang hemmen, ein Vorhaben hemmen, ärgerlicherweise aufhalten; aufhalten, ausmachen, beeinträchtigen, behindern

Activo

  • jemand/etwas stört
z. verbo · haben · regular · <también: transitivo · intransitivo · reflexivo>

behelligen, behindern, hemmen, anecken, bestürzen, sauer aufstoßen

(sich+A, acus., an+D, in+D, bei+D)

Activo

  • etwas stört
  • etwas stört an jemandem/etwas
  • etwas stört bei etwas
  • etwas stört etwas
  • etwas stört irgendwo
  • etwas stört jemanden an jemandem/etwas
  • etwas stört jemanden/etwas
  • etwas stört jemanden/etwas bei etwas
  • jemand/etwas stört
  • jemand/etwas stört etwas
  • jemand/etwas stört etwas mittels irgendetwas
  • jemand/etwas stört in/bei etwas
  • jemand/etwas stört in/bei etwas mittels irgendetwas
  • jemand/etwas stört jemanden
  • jemand/etwas stört jemanden bei etwas
  • jemand/etwas stört jemanden/etwas
  • jemand/etwas stört jemanden/etwas in/bei etwas
  • jemand/etwas stört jemanden/etwas in/bei etwas mittels irgendetwas
  • jemand/etwas stört jemanden/etwas mittels irgendetwas
  • jemand/etwas stört mittels irgendetwas
  • jemand/etwas stört sich
  • jemand/etwas stört sich an etwas
  • jemand/etwas stört sich an jemandem/etwas

Traducciones

Inglés bother, disturb, hamper, interrupt, worry, annoy, be in the way, blank out, ...
Ruso беспокоить, мешать, тревожить, нарушать, обеспокоивать, обеспокоить, побеспокоить, помешать, ...
Español molestar, interrumpir, perturbar, alterar, chinchorrear, entorpecer, escandalizarse, estorbar, ...
Francés déranger, perturber, altérer, chahuter, dépareiller, dérégler, désapprouver, embarrasser, ...
Turco rahatsız etmek, rahatsiz etmek, dikkatini dağıtmak, engellemek
Portugués perturbar, incomodar, atrapalhar, causar interferência, estorvar, importunar, molestar, transtornar, ...
Italiano disturbare, interrompere, dare fastidio a, dare noia a, essere di disturbo, frastornare, impacciare, impicciare, ...
Rumano deranja, distrage, perturba
Húngaro zavar, háborgat, zavarni, akadályoz
Polaco przeszkadzać, zakłócać, przeszkodzić, zakłócić, zawadzać
Griego διαταράσσω, ενοχλούμαι, ενοχλώ, αποσπώ, παρεμποδίζω, παρενοχλώ
Holandés storen, verstoren, afleiden, onderbreken
Checo rušit, vyrušit, obtěžovat, zdržovat
Sueco störa, avbryta, distrahera, störande
Danés forstyrre, afbryde, hæmme
Japonés 妨げる, 構う, 邪魔をする, 邪魔する
Catalán destorbar, molestar, aturar, distreure
Finlandés häiritä, keskeyttää, vaivata
Noruego forstyrre, avbryte, hindre
Vasco molestatu, bultzatu, desitxatu, galarazi
Serbio ometati, prekidati, uznemiravati, ометати, сметати, узнемиравати
Macedónio вознемирување, одвлекување, пречка
Esloveno motiti, ovirati, prekinjati
Eslovaco obťažovať, rušiť, zadržiavať
Bosnio ometati, prekidati, uznemiravati
Croata ometati, prekidati, uznemiravati
Ucranio заважати, потурбувати, відволікати, перешкоджати
Búlgaro досаждам, преча, разсейвам
Bielorruso адцягваць, паралізаваць, перашкаджаць
Hebreoלהטריד، להסיח، להפריע
Árabeأحدث اضطرابا، أزعج، أزعجَ، شوش، ضايق، نكَد، إزعاج، إعاقة
Persoمزاحم شدن، ایجاداختلال کردن، مختل کردن، مخل آسایش شدن، مضطرب کردن، دست انداختن، مزاحمت
Urduخلل ڈالنا، پریشان کرنا، روکنا

Traducciones

Sinónimos

Conjugación

stört · störte · hat gestört

Conjugación
 

Comentarios



Entrada

⁵ uso coloquial

* Las definiciones provienen en parte de Wiktionary (de.wiktionary.org) y es posible que se hayan cambiado posteriormente. Están disponibles gratuitamente bajo la licencia CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 80023

* Los sinónimos provienen en parte de OpenThesaurus (openthesaurus.de) y es posible que se hayan cambiado posteriormente. Están disponibles gratuitamente bajo la licencia CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0): stören