Uso del verbo inglés springen

Uso del verbo alemán springen (saltar, brincar): con preposiciones, objeto indirecto, objeto directo, información pasiva, uso y entorno en el diccionario de valencia.

verbo
springen
sustantivo
Springen, das
A2 · verbo · sein · irregular · <también: haben · intransitivo · transitivo>

springen

Objetos

(acus., dat.)

  • etwas springt
  • jemand springt
  • jemand/etwas springt
  • jemand/etwas springt etwas
  • jemand/etwas springt jemandem irgendwohin

Preposiciones

(aus+D, bis+A, über+A, in+A, nach+D, von+D, auf+A)

  • etwas springt aus/von etwas
  • etwas springt von/auf etwas
  • jemand springt auf etwas
  • jemand/etwas springt auf etwas
  • jemand/etwas springt bis etwas
  • jemand/etwas springt in/auf etwas
  • jemand/etwas springt nach jemandem/etwas
  • jemand/etwas springt über etwas

Información modal

  • etwas springt irgendwieviel
  • etwas springt irgendwohin
  • jemand springt irgendwieviel
  • jemand springt irgendwohin
  • jemand/etwas springt irgendwohin
  • jemand/etwas springt jemandem irgendwohin

Pasivo

pasivo no es posible


Resumen
a. verbo · sein · irregular · intransitivo · <también: haben⁴>

hochschnellen und sich ein kurzes Stück durch die Luft bewegen; hopsen, hüpfen

Activo

  • jemand/etwas springt
b. verbo · sein · irregular · intransitivo

sich plötzlich ins Blickfeld bewegen; hervorschießen

Activo

  • jemand/etwas springt
c. verbo · sein · irregular · intransitivo

sich mehr oder weniger elegant fallen lassen

Activo

  • jemand/etwas springt
d. verbo · sein · irregular · intransitivo

(Wasser) herausspritzen, emporschießen; hervorschießen, herausspritzen, emporschießen, entspringen, hervorquellen

Activo

  • jemand/etwas springt
e. verbo · sein · irregular · intransitivo

plötzlich Risse (Sprünge) bekommen; bersten, reißen, platzen

Activo

  • jemand/etwas springt
z. verbo · sein · irregular · <también: haben · intransitivo · transitivo>

[Sport] rasch laufen; zerspringen; jumpen, bersten, hüpfen, zerplatzen

(acus., dat., auf+D, aus+D, bis+A, über+A, in+A, nach+D, von+D, auf+A, zu+D)

Activo

  • etwas springt
  • etwas springt aus/von etwas
  • etwas springt irgendwieviel
  • etwas springt irgendwohin
  • etwas springt von/auf etwas
  • jemand springt
  • jemand springt auf etwas
  • jemand springt irgendwieviel
  • jemand springt irgendwohin
  • jemand/etwas springt
  • jemand/etwas springt auf etwas
  • jemand/etwas springt bis etwas
  • jemand/etwas springt etwas
  • jemand/etwas springt in/auf etwas
  • jemand/etwas springt irgendwohin
  • jemand/etwas springt jemandem irgendwohin
  • jemand/etwas springt nach jemandem/etwas
  • jemand/etwas springt über etwas

Traducciones

Inglés jump, leap, spring, crack, go to, bolt, bounce, bounce (on), ...
Ruso прыгать, скакать, прыгнуть, вспрыгивать, вспрыгнуть, отскакивать, перепрыгивать, подпрыгивать, ...
Español saltar, brincar, botar, cabriolar, dar botes, aparecer, brotar, caer, ...
Francés sauter, bondir, plonger, exécuter un saut, faire un bond, faire un saut, franchir, se brancher sur, ...
Turco sıçramak, atlamak, fışkırmak, zıplamak, çatlamak, Ziplamak, düşmek, ortaya çıkmak
Portugués pular, saltar, salto, trincar, galgar
Italiano saltare, balzare, crepare, comparire, incrinare, sgorgare, sprizzare, tuffarsi, ...
Rumano sări, țopăi, apărea, cădea, fisuri, rupturi, zburda, țâșni
Húngaro beugrik, fröcsköl, hanyatlik, reped, szökell, szökken, ugrik, ugrani, ...
Polaco skakać, skoczyć, wyskakiwać, pękać, spadać, upadać
Griego πηδώ, αναπηδώ, εκτοξεύομαι, καταρρίπτομαι, πέφτω, ρήγμα, σπάσιμο
Holandés springen
Checo skočit, skákat, prasknout, popraskat, vyskočit, pád, roztrhnout se, skákání, ...
Sueco hoppa, spricka, spruta, bykse, dyka, hoppe, rämna, skutta, ...
Danés hoppe, springe, falde, revne, skyde op, sprække, sprøjte
Japonés 跳ぶ, 飛び出す, ひび, ジャンプ, 亀裂, 噴き出す, 落ちる
Catalán saltar, esclatar, apareixer, brincar, caure, trencar
Finlandés hypätä, hyppiä, pomppia, halkeama, laskeutua, pursuta, rikkoutua, suihku
Noruego hoppe, springe, falle, skyte opp, sprekker, sprekker opp, sprute
Vasco jausi, agertzea, hauts, jauzi, pitzadura, saltatu, saltatzea, salto, ...
Serbio skakati, skočiti, izbijati, izleteti, iznenada se pojaviti, napuknuti, pasti, pukotine, ...
Macedónio скакање, скок, извирање, падна, пукнатини, скокна, скокови
Esloveno skočiti, padati, poskočiti, počasi, prikazati se, pršati, razpoka
Eslovaco vyskočiť, skákať, padnúť, prasknúť, striekať
Bosnio skočiti, izbijati, iznenada se pojaviti, napuknuti, pasti, preskočiti, puknuti, skakati
Croata skočiti, izbijati, izletjeti, iznenada se pojaviti, napuknuti, pasti, poskočiti, puknuti, ...
Ucranio стрибати, пригати, вистрибнути, вибризнути, вискочити, з'явитися, падати, пориви
Búlgaro скок, изплисквам, изскачам, падане, подскачам, появявам се, пукнатини, скокове
Bielorruso выскок, выскокваць, з'явіцца, падаць, падскокваць, падскокі, разрывы, скакаць
Hebreoלקפוץ، קפיצה، התזה، זינוק، להופיע، ליפול، סדקים، קפיצים
Árabeقفز، سقط، انفجار، تشقق، ينطلق، ينفجر
Persoپریدن، جهیدن، جستن، جست زدن، جهش، پاشیدن، پرش
Urduکودنا، چھلانگ، پھوٹنا، پھٹنا، گرنا

Traducciones

Sinónimos

Conjugación

springt · sprang (spränge) · ist gesprungen

springt · sprang (spränge) · hat gesprungen

Conjugación
 

Comentarios



Entrada

⁴ uso poco común ⁵ uso coloquial

* Las definiciones provienen en parte de Wiktionary (de.wiktionary.org) y es posible que se hayan cambiado posteriormente. Están disponibles gratuitamente bajo la licencia CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 18585, 18585, 18585, 18585, 18585

* Los sinónimos provienen en parte de OpenThesaurus (openthesaurus.de) y es posible que se hayan cambiado posteriormente. Están disponibles gratuitamente bajo la licencia CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0): springen