Significado del verbo alemán springen

Significado del verbo alemán springen (saltar, brincar): Freizeit; hochschnellen und sich ein kurzes Stück durch die Luft bewegen; sich plötzlich ins Blickfeld bewegen; hopsen; hervorschießen; bersten; jumpe… con definiciones, descripciones, explicaciones, sinónimos e información gramatical en el diccionario explicativo.

verbo
springen
sustantivo
Springen, das
A2 · verbo · sein · irregular · <también: haben · intransitivo · transitivo>

springen

Significados

a.<ist, intrans.> <también: hat⁴> hochschnellen und sich ein kurzes Stück durch die Luft bewegen, hopsen, hüpfen
b.<ist, intrans.> sich plötzlich ins Blickfeld bewegen, hervorschießen
c.<ist, intrans.> sich mehr oder weniger elegant fallen lassen
d.<ist, intrans.> (Wasser) herausspritzen, emporschießen, hervorschießen, herausspritzen, emporschießen, entspringen, hervorquellen
e.<ist, intrans.> plötzlich Risse (Sprünge) bekommen, bersten, reißen, platzen
z.[Sport] rasch laufen, zerspringen, jumpen, bersten, hüpfen, zerplatzen

⁴ uso poco común


Resumen
a. verbo · sein · irregular · intransitivo · <también: haben⁴>

Descripciones

  • hochschnellen und sich ein kurzes Stück durch die Luft bewegen

Sinónimos

≡ hopsen ≡ hüpfen
b. verbo · sein · irregular · intransitivo

Descripciones

  • sich plötzlich ins Blickfeld bewegen

Sinónimos

≡ hervorschießen
c. verbo · sein · irregular · intransitivo

Descripciones

  • sich mehr oder weniger elegant fallen lassen
d. verbo · sein · irregular · intransitivo

Descripciones

  • (Wasser) herausspritzen, emporschießen

Sinónimos

≡ emporschießen ≡ entspringen ≡ herausspritzen ≡ hervorquellen ≡ hervorschießen
e. verbo · sein · irregular · intransitivo

Descripciones

  • plötzlich Risse (Sprünge) bekommen

Sinónimos

≡ bersten ≡ platzen ≡ reißen
z. verbo · sein · irregular · <también: haben · intransitivo · transitivo>

Descripciones

    Sport, Sport, Sport:
  • rasch laufen
  • zerspringen
  • in Scherben gehen, zu Bruch gehen

Sinónimos

≡ aufplatzen ≡ bersten ≡ hoppeln ≡ hopsen ≡ hüpfen ≡ jumpen ≡ platzen ≡ reißen ≡ splittern ≡ zerbrechen ≡ zerplatzen ≡ zerschellen ≡ zersplittern ≡ zerspringen

Traducciones

Inglés jump, leap, spring, crack, go to, bolt, bounce, bounce (on), ...
Ruso прыгать, скакать, прыгнуть, вспрыгивать, вспрыгнуть, отскакивать, перепрыгивать, подпрыгивать, ...
Español saltar, brincar, botar, cabriolar, dar botes, aparecer, brotar, caer, ...
Francés sauter, bondir, plonger, exécuter un saut, faire un bond, faire un saut, franchir, se brancher sur, ...
Turco sıçramak, atlamak, fışkırmak, zıplamak, çatlamak, Ziplamak, düşmek, ortaya çıkmak
Portugués pular, saltar, salto, trincar, galgar
Italiano saltare, balzare, crepare, comparire, incrinare, sgorgare, sprizzare, tuffarsi, ...
Rumano sări, țopăi, apărea, cădea, fisuri, rupturi, zburda, țâșni
Húngaro beugrik, fröcsköl, hanyatlik, reped, szökell, szökken, ugrik, ugrani, ...
Polaco skakać, skoczyć, wyskakiwać, pękać, spadać, upadać
Griego πηδώ, αναπηδώ, εκτοξεύομαι, καταρρίπτομαι, πέφτω, ρήγμα, σπάσιμο
Holandés springen
Checo skočit, skákat, prasknout, popraskat, vyskočit, pád, roztrhnout se, skákání, ...
Sueco hoppa, spricka, spruta, bykse, dyka, hoppe, rämna, skutta, ...
Danés hoppe, springe, falde, revne, skyde op, sprække, sprøjte
Japonés 跳ぶ, 飛び出す, ひび, ジャンプ, 亀裂, 噴き出す, 落ちる
Catalán saltar, esclatar, apareixer, brincar, caure, trencar
Finlandés hypätä, hyppiä, pomppia, halkeama, laskeutua, pursuta, rikkoutua, suihku
Noruego hoppe, springe, falle, skyte opp, sprekker, sprekker opp, sprute
Vasco jausi, agertzea, hauts, jauzi, pitzadura, saltatu, saltatzea, salto, ...
Serbio skakati, skočiti, izbijati, izleteti, iznenada se pojaviti, napuknuti, pasti, pukotine, ...
Macedónio скакање, скок, извирање, падна, пукнатини, скокна, скокови
Esloveno skočiti, padati, poskočiti, počasi, prikazati se, pršati, razpoka
Eslovaco vyskočiť, skákať, padnúť, prasknúť, striekať
Bosnio skočiti, izbijati, iznenada se pojaviti, napuknuti, pasti, preskočiti, puknuti, skakati
Croata skočiti, izbijati, izletjeti, iznenada se pojaviti, napuknuti, pasti, poskočiti, puknuti, ...
Ucranio стрибати, пригати, вистрибнути, вибризнути, вискочити, з'явитися, падати, пориви
Búlgaro скок, изплисквам, изскачам, падане, подскачам, появявам се, пукнатини, скокове
Bielorruso выскок, выскокваць, з'явіцца, падаць, падскокваць, падскокі, разрывы, скакаць
Hebreoלקפוץ، קפיצה، התזה، זינוק، להופיע، ליפול، סדקים، קפיצים
Árabeقفز، سقط، انفجار، تشقق، ينطلق، ينفجر
Persoپریدن، جهیدن، جستن، جست زدن، جهش، پاشیدن، پرش
Urduکودنا، چھلانگ، پھوٹنا، پھٹنا، گرنا

Traducciones

Sinónimos

Usos

(acus., dat., aus+D, bis+A, über+A, in+A, nach+D, von+D, auf+A)

  • etwas springt aus/von etwas
  • etwas springt von/auf etwas
  • jemand springt auf etwas
  • jemand/etwas springt auf etwas
  • jemand/etwas springt bis etwas
  • ...
  • etwas springt irgendwieviel
  • etwas springt irgendwohin
  • jemand springt irgendwieviel
  • jemand springt irgendwohin
  • jemand/etwas springt irgendwohin
  • ...

pasivo no es posible


Preposiciones Usos

Conjugación

springt · sprang (spränge) · ist gesprungen

springt · sprang (spränge) · hat gesprungen

Conjugación
 

Comentarios



Entrada

⁴ uso poco común ⁵ uso coloquial

* Las definiciones provienen en parte de Wiktionary (de.wiktionary.org) y es posible que se hayan cambiado posteriormente. Están disponibles gratuitamente bajo la licencia CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 18585, 18585, 18585, 18585, 18585

* Los sinónimos provienen en parte de OpenThesaurus (openthesaurus.de) y es posible que se hayan cambiado posteriormente. Están disponibles gratuitamente bajo la licencia CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0): springen