Uso del verbo inglés rühmen
Uso del verbo alemán rühmen (elogiar, alabar): con preposiciones, objeto indirecto, objeto directo, información pasiva, uso y entorno en el diccionario de valencia.
C2 ·
verbo · haben · regular · <también: transitivo · reflexivo · pasivo>
Resumen
rühmen
Objetos
(sich+A, sich+D, acus., gen., dat.)
-
jemand/etwas rühmt
-
jemand/etwas rühmt
etwas -
jemand/etwas rühmt
jemanden -
jemand/etwas rühmt
jemanden/etwas -
jemand/etwas rühmt
sich -
jemand/etwas rühmt
sichetwas -
jemand/etwas rühmt
sichjemandes/etwas -
jemand/etwas rühmt
sich mitjemandem/etwas
Preposiciones
(mit+D)
-
jemand/etwas rühmt
mitetwas -
jemand/etwas rühmt
sich mitjemandem/etwas
Pasivo
pasivo posible
Resumen
etwas, jemanden mit positiven Worten hervorheben; besingen, glorifizieren, loben, lobpreisen, preisen
Activo
jemand/etwas rühmt
Pasivo
pasivo no es posible
prahlen, preisen, gutheißen, sehr loben, (sich etwas) zugutehalten, (mächtig) angeben
(sich+A, sich+D, acus., gen., dat., mit+D)
Activo
jemand/etwas rühmt
jemand/etwas rühmt
etwas jemand/etwas rühmt
jemanden jemand/etwas rühmt
jemanden/etwas jemand/etwas rühmt
mitetwas jemand/etwas rühmt
sichjemand/etwas rühmt
sichetwas jemand/etwas rühmt
sichjemandes/etwas jemand/etwas rühmt
sich mitjemandem/etwas
Pasivo procesual
- (von
jemandem/etwas ) wirdgerühmt
etwas wird (vonjemandem/etwas )gerühmt
jemand wird (vonjemandem/etwas )gerühmt
jemand/etwas wird (vonjemandem/etwas )gerühmt
Pasivo estatal
- (von
jemandem/etwas ) istgerühmt
etwas ist (vonjemandem/etwas )gerühmt
jemand ist (vonjemandem/etwas )gerühmt
jemand/etwas ist (vonjemandem/etwas )gerühmt
Traducciones
praise, boast, blazon out, cry up, extol, laud, pique oneself on, pride oneself, ...
прославлять, восхвалять, превозносить, похвалиться, похвастаться, превознести, превозноситься, прославить, ...
elogiar, alabar, glorificar, enaltecer, encumbrar, exaltar, glorificarse de, jactarse, ...
glorifier, louer, vanter, célébrer, exalter, féliciter, magnifier, prôner
övmek, övünmek, yüceltmek
elogiar, exaltar, elogiar-se, glorificar, louvar, louvar-se, prezar-se de
celebrare, lodare, vantare, decantare, elogiare, fregiarsi di, gloriare, gloriarsi, ...
aprecia, lauda
dicsekszik, dicsér, dicsőít, magasztal, dicsérni, kiemelni
chwalić, pochwalić, sławić
καυχιέμαι, δοξάζω, επαινώ
prijzen, roemen, loven, zich beroemen op
vychvalovat, vychvalovatchválit, chválit, vyzdvihnout
berömma, prisa
rose, berømme, prise
称賛する, 誉める
elogiar, lloat
ylistää, kiitellä, kehua
berømme, rose, skryte
aitortu, goratu
hvaliti, uzdizati
похвала, фалба
hvaliti, pohvaliti
chváliť, vyzdvihnúť
hvaliti, uzdizati
hvaliti, uzdizati
хвалити, нахваляти, прославляти, хвалитися
прославям, хваля
узвышаць, хваліць
להלל، לשבח
مجد، يمدح، يُثني
تمجید کردن، ستایش کردن
تعریف کرنا، سراہنا
Traducciones
Sinónimos
- a.≡ besingen ≡ glorifizieren ≡ loben ≡ lobpreisen ≡ preisen
- z.≡ aufschneiden ≡ belobigen ≡ benedeien ≡ bramarbasieren ≡ gutheißen ≡ herumprotzen ≡ laudieren ≡ loben ≡ lobpreisen ≡ prahlen, ...
Sinónimos