Uso del verbo inglés keilen

Uso del verbo alemán keilen (pelearse, enganchar): con preposiciones, objeto indirecto, objeto directo, información pasiva, uso y entorno en el diccionario de valencia.

C2 · verbo · haben · regular · transitivo · <también: reflexivo · pasivo>

keilen

Objetos

(sich+A, acus.)

  • jemand/etwas keilt
  • jemand/etwas keilt etwas
  • jemand/etwas keilt jemanden
  • jemand/etwas keilt jemanden/etwas
  • jemand/etwas keilt sich
  • jemand/etwas keilt sich durch etwas
  • jemand/etwas keilt sich mit jemandem

Preposiciones

(mit+D, in+A, durch+A)

  • jemand/etwas keilt in etwas
  • jemand/etwas keilt sich durch etwas
  • jemand/etwas keilt sich mit jemandem

Pasivo

pasivo posible


Resumen
1a. verbo · haben · regular · transitivo · <también: reflexivo · pasivo>

sich prügeln; fetzen, hauen, prügeln

acus., (sich+A)

Activo

  • jemand/etwas keilt
  • jemand/etwas keilt jemanden/etwas
  • jemand/etwas keilt sich

Pasivo procesual

  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) gekeilt

Pasivo estatal

  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) gekeilt
1b. verbo · haben · regular

mit einem oder beiden Läufen nach hinten austreten; ausschlagen, austreten

Activo

  • jemand/etwas keilt

Pasivo

pasivo no es posible

2a. verbo · haben · regular · transitivo · <también: pasivo>

[Technik, Fachsprache] ein spaltendes Stück (Keil) in eine vorhandene Öffnung treiben; einen Keil eintreiben, einkeilen, spalten, einpferchen, einzwängen

acus.

Activo

  • jemand/etwas keilt
  • jemand/etwas keilt jemanden/etwas

Pasivo procesual

  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) gekeilt

Pasivo estatal

  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) gekeilt
2b. verbo · haben · regular · reflexivo

sich zwischen Vorhandenes drängen

sich, (sich+A)

Activo

  • jemand/etwas keilt
  • jemand/etwas keilt sich

Pasivo

pasivo no es posible

3. verbo · haben · regular · transitivo · <también: pasivo>

(aggressiv) Mitglieder/Kunden werben; bequasseln, vollsabbeln, werben

acus.

Activo

  • jemand/etwas keilt
  • jemand/etwas keilt jemanden
  • jemand/etwas keilt jemanden/etwas

Pasivo procesual

  • jemand wird (von jemandem/etwas) gekeilt
  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) gekeilt

Pasivo estatal

  • jemand ist (von jemandem/etwas) gekeilt
  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) gekeilt
4. verbo · haben · regular · <también: transitivo · reflexivo · pasivo>

(sich+A, acus., mit+D, in+A, durch+A)

Activo

  • jemand/etwas keilt
  • jemand/etwas keilt etwas
  • jemand/etwas keilt in etwas
  • jemand/etwas keilt jemanden
  • jemand/etwas keilt sich
  • jemand/etwas keilt sich durch etwas
  • jemand/etwas keilt sich mit jemandem

Pasivo procesual

  • etwas wird (von jemandem/etwas) gekeilt
  • jemand wird (von jemandem/etwas) gekeilt

Pasivo estatal

  • etwas ist (von jemandem/etwas) gekeilt
  • jemand ist (von jemandem/etwas) gekeilt

Traducciones

Inglés wedge, kick, solicit, wedge (in), insert, wedge, brawl, coerce, ...
Ruso агрессивно привлекать, втискиваться, драться, клин, потасовка, ударять
Español pelearse, enganchar, captar, cuña, dar una patada, golpear, inserir, intercalar, ...
Francés se bagarrer, claveter, enfoncer dans, racoler, se disputer, attirer, coincer, enfoncer, ...
Turco dövüşmek, kavga etmek, araya girmek, arka ayakla vurmak, keil, saldırgan şekilde kazanmak, sıkıştırmak
Portugués angariar, bater-se, coicear, dar coices, fixar com cunha, brigar, calçar, chutar para trás, ...
Italiano reclutare, bastonarsi, darsele, penetrare in, picchiarsi, spaccare con cunei, spingere, spingersi in, ...
Rumano se bate, atrage, da cu piciorul, lovi, racola, se strecura, împinge
Húngaro beprésel, beékel, hátrafelé rúgni, toborzás, verekedni
Polaco klinować, bić się, kopać, reklamować, walczyć, werbować, wpychać klin, wpychać się
Griego χτυπιέμαι, καυγάς, κλείδωμα, κλειδί, μαλώνω, προσηλυτισμός, σπρώχνω, σφήνα
Holandés vechten, keggen, plukharen, spieën, wiggen, aanbrengen, achteruit trappen, dringen, ...
Checo prát se, poprat se, klínit, kopnout, nátlakem získávat, vklínit, vklínit se
Sueco kil, slåss, sparka, tränga, värva
Danés kile fast, kile, rekruttere, slås, sparke, trænge, vinde
Japonés くさび, 勧誘する, 引き込む, 後ろに蹴る, 押し込まれる, 押し込む, 殴り合う, 蹴る
Catalán barallar-se, captar, clavar, colpejar, cop, encabir-se, encastar, reclutar
Finlandés halkaiseminen, houkutella, kiilaaminen, potkaista taaksepäin, rekrytoida, riidellä, tappelua, tunkeutua
Noruego kile, rekruttere, slåss, sparke, trenge seg
Vasco atzerako jo, bultzatu, keilatu, liskartu, sustatu, tartean sartu
Serbio agresivno privlačenje, klina, tući se, udarati se, udarcem, ugurati se
Macedónio агресивно привлекување, борба, вметнување, кашање, клин, удрям
Esloveno agresivno nagovarjati, boriti se, klina, pritisniti se, tepsti, zvijati, zviti
Eslovaco agresívne získavanie členov/klientov, biť sa, klin, vtesnať sa, vykopnúť
Bosnio agresivno privlačenje, gurnuti se, klizati, tući se, ubaciti, udarcati
Croata agresivno privlačenje, boriti se, klina, tući se, udarcati, ugurati se
Ucranio битися, агресивно залучати, вибивати, втиснутися, клин
Búlgaro агресивно привличане, бият се, вмъквам се, клин, удар
Bielorruso агрэсіўна запрашаць, біць, заднімі лапамі, клин, прамяркоўваць
Hebreoכֵּיל، לבעוט، לגייס، לדחוף، להידחף، להכות، לפרסם، לתקוף
Árabeاستقطاب، توسيع، دفع، ركل، ضغط، فصل، يتشاجر، يتعارك
Persoفشردن، جذب، دعوا کردن، پشت پا زدن
Urduجھگڑنا، لڑنا، دھونس دینا، دھونس کے ذریعے بھرتی کرنا، دھکیلنا، پیچھے نکلنا، کیلا

Traducciones

Sinónimos

1. sich prügeln; mit einem oder beiden Läufen nach hinten austreten; fetzen, ausschlagen, hauen, austreten
a.≡ fetzen ≡ hauen ≡ prügeln
b.≡ ausschlagen ≡ austreten
2. [Technik, Fachsprache] ein spaltendes Stück (Keil) in eine vorhandene Öffnung treiben; sich zwischen Vorhandenes drängen; einen Keil eintreiben, einkeilen, spalten, einpferchen
a.≡ einkeilen ≡ einpferchen ≡ einzwängen ≡ spalten ≡ zwängen
3. (aggressiv) Mitglieder/Kunden werben; bequasseln, vollsabbeln, werben
≡ bequasseln ≡ vollsabbeln ≡ werben

Sinónimos

Conjugación

keilt · keilte · hat gekeilt

Conjugación
 

Comentarios



Entrada

⁵ uso coloquial

* Las definiciones provienen en parte de Wiktionary (de.wiktionary.org) y es posible que se hayan cambiado posteriormente. Están disponibles gratuitamente bajo la licencia CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 730770, 730770, 730770, 730770, 730770

* Los sinónimos provienen en parte de OpenThesaurus (openthesaurus.de) y es posible que se hayan cambiado posteriormente. Están disponibles gratuitamente bajo la licencia CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0):