Uso del verbo inglés keilen
Uso del verbo alemán keilen (pelearse, enganchar): con preposiciones, objeto indirecto, objeto directo, información pasiva, uso y entorno en el diccionario de valencia.
C2 ·
verbo · haben · regular · transitivo · <también: reflexivo · pasivo>
Resumen
keilen
Objetos
(sich+A, acus.)
-
jemand/etwas keilt
-
jemand/etwas keilt
etwas -
jemand/etwas keilt
jemanden -
jemand/etwas keilt
jemanden/etwas -
jemand/etwas keilt
sich -
jemand/etwas keilt
sich durchetwas -
jemand/etwas keilt
sich mitjemandem
Preposiciones
(mit+D, in+A, durch+A)
-
jemand/etwas keilt
inetwas -
jemand/etwas keilt
sich durchetwas -
jemand/etwas keilt
sich mitjemandem
Pasivo
pasivo posible
Resumen
sich prügeln; fetzen, hauen, prügeln
acus., (sich+A)
Activo
jemand/etwas keilt
jemand/etwas keilt
jemanden/etwas jemand/etwas keilt
sich
Pasivo procesual
jemand/etwas wird (vonjemandem/etwas )gekeilt
Pasivo estatal
jemand/etwas ist (vonjemandem/etwas )gekeilt
mit einem oder beiden Läufen nach hinten austreten; ausschlagen, austreten
Activo
jemand/etwas keilt
Pasivo
pasivo no es posible
[Technik, Fachsprache] ein spaltendes Stück (Keil) in eine vorhandene Öffnung treiben; einen Keil eintreiben, einkeilen, spalten, einpferchen, einzwängen
acus.
Activo
jemand/etwas keilt
jemand/etwas keilt
jemanden/etwas
Pasivo procesual
jemand/etwas wird (vonjemandem/etwas )gekeilt
Pasivo estatal
jemand/etwas ist (vonjemandem/etwas )gekeilt
sich zwischen Vorhandenes drängen
sich, (sich+A)
Activo
jemand/etwas keilt
jemand/etwas keilt
sich
Pasivo
pasivo no es posible
(aggressiv) Mitglieder/Kunden werben; bequasseln, vollsabbeln, werben
acus.
Activo
jemand/etwas keilt
jemand/etwas keilt
jemanden jemand/etwas keilt
jemanden/etwas
Pasivo procesual
jemand wird (vonjemandem/etwas )gekeilt
jemand/etwas wird (vonjemandem/etwas )gekeilt
Pasivo estatal
jemand ist (vonjemandem/etwas )gekeilt
jemand/etwas ist (vonjemandem/etwas )gekeilt
(sich+A, acus., mit+D, in+A, durch+A)
Activo
jemand/etwas keilt
jemand/etwas keilt
etwas jemand/etwas keilt
inetwas jemand/etwas keilt
jemanden jemand/etwas keilt
sichjemand/etwas keilt
sich durchetwas jemand/etwas keilt
sich mitjemandem
Pasivo procesual
etwas wird (vonjemandem/etwas )gekeilt
jemand wird (vonjemandem/etwas )gekeilt
Pasivo estatal
etwas ist (vonjemandem/etwas )gekeilt
jemand ist (vonjemandem/etwas )gekeilt
Traducciones
wedge, kick, solicit, wedge (in), insert, wedge, brawl, coerce, ...
агрессивно привлекать, втискиваться, драться, клин, потасовка, ударять
pelearse, enganchar, captar, cuña, dar una patada, golpear, inserir, intercalar, ...
se bagarrer, claveter, enfoncer dans, racoler, se disputer, attirer, coincer, enfoncer, ...
dövüşmek, kavga etmek, araya girmek, arka ayakla vurmak, keil, saldırgan şekilde kazanmak, sıkıştırmak
angariar, bater-se, coicear, dar coices, fixar com cunha, brigar, calçar, chutar para trás, ...
reclutare, bastonarsi, darsele, penetrare in, picchiarsi, spaccare con cunei, spingere, spingersi in, ...
se bate, atrage, da cu piciorul, lovi, racola, se strecura, împinge
beprésel, beékel, hátrafelé rúgni, toborzás, verekedni
klinować, bić się, kopać, reklamować, walczyć, werbować, wpychać klin, wpychać się
χτυπιέμαι, καυγάς, κλείδωμα, κλειδί, μαλώνω, προσηλυτισμός, σπρώχνω, σφήνα
vechten, keggen, plukharen, spieën, wiggen, aanbrengen, achteruit trappen, dringen, ...
prát se, poprat se, klínit, kopnout, nátlakem získávat, vklínit, vklínit se
kil, slåss, sparka, tränga, värva
kile fast, kile, rekruttere, slås, sparke, trænge, vinde
くさび, 勧誘する, 引き込む, 後ろに蹴る, 押し込まれる, 押し込む, 殴り合う, 蹴る
barallar-se, captar, clavar, colpejar, cop, encabir-se, encastar, reclutar
halkaiseminen, houkutella, kiilaaminen, potkaista taaksepäin, rekrytoida, riidellä, tappelua, tunkeutua
kile, rekruttere, slåss, sparke, trenge seg
atzerako jo, bultzatu, keilatu, liskartu, sustatu, tartean sartu
agresivno privlačenje, klina, tući se, udarati se, udarcem, ugurati se
агресивно привлекување, борба, вметнување, кашање, клин, удрям
agresivno nagovarjati, boriti se, klina, pritisniti se, tepsti, zvijati, zviti
agresívne získavanie členov/klientov, biť sa, klin, vtesnať sa, vykopnúť
agresivno privlačenje, gurnuti se, klizati, tući se, ubaciti, udarcati
agresivno privlačenje, boriti se, klina, tući se, udarcati, ugurati se
битися, агресивно залучати, вибивати, втиснутися, клин
агресивно привличане, бият се, вмъквам се, клин, удар
агрэсіўна запрашаць, біць, заднімі лапамі, клин, прамяркоўваць
כֵּיל، לבעוט، לגייס، לדחוף، להידחף، להכות، לפרסם، לתקוף
استقطاب، توسيع، دفع، ركل، ضغط، فصل، يتشاجر، يتعارك
فشردن، جذب، دعوا کردن، پشت پا زدن
جھگڑنا، لڑنا، دھونس دینا، دھونس کے ذریعے بھرتی کرنا، دھکیلنا، پیچھے نکلنا، کیلا
Traducciones
Sinónimos
- 1. sich prügeln; mit einem oder beiden Läufen nach hinten austreten; fetzen, ausschlagen, hauen, austreten
- a.≡ fetzen ≡ hauen ≡ prügeln
- b.≡ ausschlagen ≡ austreten
- 2. [Technik, Fachsprache] ein spaltendes Stück (Keil) in eine vorhandene Öffnung treiben; sich zwischen Vorhandenes drängen; einen Keil eintreiben, einkeilen, spalten, einpferchen
- a.≡ einkeilen ≡ einpferchen ≡ einzwängen ≡ spalten ≡ zwängen
- 3. (aggressiv) Mitglieder/Kunden werben; bequasseln, vollsabbeln, werben
- ≡ bequasseln ≡ vollsabbeln ≡ werben
Sinónimos