Uso del verbo inglés heißmachen
Uso del verbo alemán heißmachen (calentar, despertar): con preposiciones, objeto indirecto, objeto directo, información pasiva, uso y entorno en el diccionario de valencia.
verbo · haben · regular · separable · <también: transitivo · pasivo>
Resumen
heiß·machen
Objetos
(acus.)
-
jemand/etwas macht
heiß
-
jemand/etwas macht
etwas heiß
-
jemand/etwas macht
jemanden aufetwas heiß
-
jemand/etwas macht
jemanden heiß
-
jemand/etwas macht
jemanden/etwas heiß
Preposiciones
(auf+A)
-
jemand/etwas macht
jemanden aufetwas heiß
Pasivo
pasivo posible
Resumen
durch Zufuhr von Hitze die Temperatur von etwas erhöhen
acus.
Activo
jemand/etwas macht
heiß
jemand/etwas macht
jemanden/etwas heiß
Pasivo procesual
jemand/etwas wird (vonjemandem/etwas )heißgemacht
Pasivo estatal
jemand/etwas ist (vonjemandem/etwas )heißgemacht
starke Gefühle bei jemandem auslösen
acus.
Activo
jemand/etwas macht
heiß
jemand/etwas macht
jemanden/etwas heiß
Pasivo procesual
jemand/etwas wird (vonjemandem/etwas )heißgemacht
Pasivo estatal
jemand/etwas ist (vonjemandem/etwas )heißgemacht
erhitzen; aufgeilen, antörnen, anturnen, (jemanden) anfüttern, anmachen
(acus., auf+A)
Activo
jemand/etwas macht
etwas heiß
jemand/etwas macht
heiß
jemand/etwas macht
jemanden aufetwas heiß
jemand/etwas macht
jemanden heiß
Pasivo procesual
etwas wird (vonjemandem/etwas )heißgemacht
jemand wird (vonjemandem/etwas )heißgemacht
jemand wird aufetwas (vonjemandem/etwas )heißgemacht
Pasivo estatal
etwas ist (vonjemandem/etwas )heißgemacht
jemand ist (vonjemandem/etwas )heißgemacht
jemand ist aufetwas (vonjemandem/etwas )heißgemacht
Traducciones
heat up, warm up, arouse, evoke, ignite
нагревать, разогревать, возбуждать, вызывать чувства
calentar, despertar, elevar la temperatura, provocar
chauffer, exciter, réchauffer, éveiller
ısıtmak, kışkırtmak, uyandırmak
esquentar, excitar, aquecimento, provocar emoções
riscaldare, eccitare, stimolare
încălzi, provoca emoții puternice
felmelegíteni, melegíteni, érzelmeket kiváltani
podniecać, podniecić, podgrzać, wzbudzać emocje
θερμαίνω, ενθουσιάζω, ξεσηκώνω
opwarmen, emotie, opwinding, verhitten
zahřát, vzbudit
tända känslor, väcka känslor, värma
forvarme, opvarme, vække følelser
加熱する, 感情を引き起こす, 熱する
escalfar, excitar, provocar
herättää tunteita, kuumentaa, lämmittää
oppvarme, vekke sterke følelser
berotu, berotzea, sentimenduak sortu
pokrenuti emocije, uzbuditi, zagrijati
загревање, разбуди чувства
ogrevati, povišati temperaturo, vzbuditi močna čustva
ohriť, vyvolať pocity, zahriať
pokrenuti emocije, uzbuditi, zagrijati
pokrenuti emocije, uzbuditi, zagrijati
нагрівати, викликати почуття, збуджувати, підігрівати
вдигане на температура, възбуждам, загряване
разагрэць, разбудзіць
להלהיב، לחמם
تسخين، إثارة المشاعر
گرم کردن، تحریک کردن
حرارت دینا، گرم کرنا، جذباتی بنانا
Traducciones
Sinónimos
Conjugación
macht
heiß·
machte
heiß· hat
heißgemacht
Presente
mach(e)⁵ | heiß |
machst | heiß |
macht | heiß |
Pasado
machte | heiß |
machtest | heiß |
machte | heiß |
Conjugación