Uso del verbo inglés ausschließen
Uso del verbo alemán ausschließen (excluir, aislar): con preposiciones, objeto indirecto, objeto directo, información pasiva, uso y entorno en el diccionario de valencia.
aus·schließen
Objetos
acus., (sich+A)
-
jemand/etwas schließt
aus
-
jemand schließt
etwas aus
-
jemand schließt
jemanden aus
-
jemand schließt
jemanden ausetwas aus
-
jemand schließt
jemanden irgendwo aus
-
jemand/etwas schließt
etwas aus
-
jemand/etwas schließt
jemanden aus
-
jemand/etwas schließt
jemanden ausetwas aus
-
jemand/etwas schließt
jemanden ausjemandem/etwas aus
-
jemand/etwas schließt
jemanden aus/vonetwas aus
-
jemand/etwas schließt
jemanden vonetwas aus
-
jemand/etwas schließt
jemanden/etwas aus
-
jemand/etwas schließt
jemanden/etwas vonetwas aus
-
jemand/etwas schließt
sichaus
-
jemand/etwas schließt
sich vonetwas aus
Preposiciones
(aus+D, von+D)
-
jemand schließt
jemanden ausetwas aus
-
jemand/etwas schließt
jemanden ausetwas aus
-
jemand/etwas schließt
jemanden ausjemandem/etwas aus
-
jemand/etwas schließt
jemanden aus/vonetwas aus
-
jemand/etwas schließt
jemanden vonetwas aus
-
jemand/etwas schließt
jemanden/etwas vonetwas aus
-
jemand/etwas schließt
sich vonetwas aus
-
jemand/etwas schließt
vonetwas aus
Información modal
-
jemand schließt
jemanden irgendwo aus
Pasivo
pasivo posible
Resumen
jemanden durch Schließen von Eingängen zum Draußenbleiben zwingen; aussperren, nicht hereinlassen, am Zutritt hindern, keinen Zutritt gewähren
acus.
Activo
jemand/etwas schließt
aus
jemand/etwas schließt
jemanden/etwas aus
Pasivo procesual
jemand/etwas wird (vonjemandem/etwas )ausgeschlossen
Pasivo estatal
jemand/etwas ist (vonjemandem/etwas )ausgeschlossen
sich versehentlich die Möglichkeit nehmen, wieder ins Innere zu gelangen, z. B., weil man seinen Schlüssel vergessen hat
acus., (sich+A)
Activo
jemand/etwas schließt
aus
jemand/etwas schließt
jemanden/etwas aus
jemand/etwas schließt
sichaus
Pasivo procesual
jemand/etwas wird (vonjemandem/etwas )ausgeschlossen
Pasivo estatal
jemand/etwas ist (vonjemandem/etwas )ausgeschlossen
[Sport] jemanden aus einer Gruppe oder von einem Ereignis fernhalten; dafür sorgen, dass jemand nicht dabei ist; verbannen, hinauswerfen, vom Platz stellen, ausgrenzen
(acus., aus+D)
Activo
jemand/etwas schließt
aus
jemand/etwas schließt
jemanden ausjemandem/etwas aus
jemand/etwas schließt
jemanden/etwas aus
Pasivo procesual
jemand wird ausjemandem/etwas (vonjemandem/etwas )ausgeschlossen
jemand/etwas wird (vonjemandem/etwas )ausgeschlossen
Pasivo estatal
jemand ist ausjemandem/etwas (vonjemandem/etwas )ausgeschlossen
jemand/etwas ist (vonjemandem/etwas )ausgeschlossen
einen Sachverhalt für unmöglich ansehen; unmöglich machen; verneinen, nicht gestatten, exkludieren, weglassen
acus.
Activo
jemand/etwas schließt
aus
jemand/etwas schließt
jemanden/etwas aus
Pasivo procesual
jemand/etwas wird (vonjemandem/etwas )ausgeschlossen
Pasivo estatal
jemand/etwas ist (vonjemandem/etwas )ausgeschlossen
[Technik]
acus.
Activo
jemand/etwas schließt
aus
jemand/etwas schließt
jemanden/etwas aus
Pasivo procesual
jemand/etwas wird (vonjemandem/etwas )ausgeschlossen
Pasivo estatal
jemand/etwas ist (vonjemandem/etwas )ausgeschlossen
acus., (sich+A, aus+D, von+D)
Activo
jemand schließt
etwas aus
jemand schließt
jemanden aus
jemand schließt
jemanden ausetwas aus
jemand schließt
jemanden irgendwo aus
jemand/etwas schließt
aus
jemand/etwas schließt
etwas aus
jemand/etwas schließt
jemanden aus
jemand/etwas schließt
jemanden ausetwas aus
jemand/etwas schließt
jemanden aus/vonetwas aus
jemand/etwas schließt
jemanden vonetwas aus
jemand/etwas schließt
jemanden/etwas aus
jemand/etwas schließt
jemanden/etwas vonetwas aus
jemand/etwas schließt
sichaus
jemand/etwas schließt
sich vonetwas aus
jemand/etwas schließt
vonetwas aus
Pasivo procesual
- (von
jemandem/etwas ) wirdausgeschlossen
etwas wird (durchjemanden )ausgeschlossen
etwas wird (vonjemandem/etwas )ausgeschlossen
jemand wird (durchjemanden )ausgeschlossen
jemand wird (durchjemanden )irgendwo ausgeschlossen
jemand wird (vonjemandem/etwas )ausgeschlossen
jemand wird ausetwas (durchjemanden )ausgeschlossen
jemand wird ausetwas (vonjemandem/etwas )ausgeschlossen
jemand wird aus/vonetwas (vonjemandem/etwas )ausgeschlossen
jemand wird vonetwas (vonjemandem/etwas )ausgeschlossen
jemand/etwas wird (vonjemandem/etwas )ausgeschlossen
jemand/etwas wird vonetwas (vonjemandem/etwas )ausgeschlossen
- von
etwas wird (vonjemandem/etwas )ausgeschlossen
Pasivo estatal
- (von
jemandem/etwas ) istausgeschlossen
etwas ist (durchjemanden )ausgeschlossen
etwas ist (vonjemandem/etwas )ausgeschlossen
jemand ist (durchjemanden )ausgeschlossen
jemand ist (durchjemanden )irgendwo ausgeschlossen
jemand ist (vonjemandem/etwas )ausgeschlossen
jemand ist ausetwas (durchjemanden )ausgeschlossen
jemand ist ausetwas (vonjemandem/etwas )ausgeschlossen
jemand ist aus/vonetwas (vonjemandem/etwas )ausgeschlossen
jemand ist vonetwas (vonjemandem/etwas )ausgeschlossen
jemand/etwas ist (vonjemandem/etwas )ausgeschlossen
jemand/etwas ist vonetwas (vonjemandem/etwas )ausgeschlossen
- von
etwas ist (vonjemandem/etwas )ausgeschlossen
Traducciones
exclude, rule out, leave out, lock out, (except), ban, ban from doing, banish, ...
исключать, отстранять, исключить, отлучать, вывести, выводить, выключать, выключить, ...
excluir, aislar, descartar, expulsar, dar de baja, defenestrar, desechar, eliminar, ...
exclure, bannir, enfermer dehors, exclure de, forclore, mettre au ban, radier de, s'exclure, ...
dışlamak, hariç tutmak, dışarıda bırakmak, hesaba katmamak, kabul etmemek, çıkarmak
excluir, deixar de fora, descartar, desqualificar, excetuar, expulsar, desconsiderar, impedir, ...
escludere, chiudere fuori, estromettere da, radiare, esclusione
exclude, excluz, excluzie
kizár, kizárni, figyelmen kívül hagyni, kizárja magát
wykluczyć, wykluczać, eliminować, nie wpuszczać, usunąć, usuwać, wyłączać, wyłączyć, ...
αποκλείω, αποβάλλω, κλειδώνω έξω
uitsluiten, buitensluiten, niet toelaten, weren, uitsluiting
vyloučit, vylučovat, vylučovatloučit, zamknout, zamykat, vyloučení, nebrat v úvahu
utesluta, utestänga, stänga sig ute, stänga ute
udelukke, diskvalificere, lukke ud, ekskludere
除外する, 締め出す, 除く, 排除する
excloure, descartar, expulsar, deixar a fora, excloure d'un grup, excloure'n, impedir, no tenir en compte
sulkea pois, erottaa, poissulkea, poissulkeminen, jättää huomiotta, sulkea, sulkea ulkopuolelle, sulkea ulos
ekskludere, utelukke, utestenge
baztertu, kanporatatu, alboratu, kanpo utzi, kanpoan utzi, kanporatu
isključiti, onemogućiti
исклучување, исклучува
izključiti
vylúčiť, nebrať do úvahy
isključiti, ne uzimati u obzir
isključiti
виключати, не враховувати, не допускати, виключити
изключвам, отстранявам, не вземам предвид, отхвърлям
выключыць, не дапусціць, не ўлічваць, адхіліць, забараніць
למנוע، לשלול، להוציא، לְהַדִּיחַ، לְהַסִּיר، לְהַשְׁלִיךְ، לְהַשְׁאִיר، להוציא מהכלל
يستبعد، استبعد، نفى، استبعاد، استثناء، يستثني
محروم کردن، حذف کردن، اخراج کردن، بیرون گذاشتن، خارج کردن، کنار گذاشتن
خارج کرنا، باہر نکالنا، شامل نہ کرنا، باہر رکھنا، مسترد کرنا، نکالنا، نہ ماننا
Traducciones
Sinónimos
- a.≡ aussperren
- c.≡ abkanzeln ≡ ausgrenzen ≡ ausklammern ≡ aussperren ≡ ausstoßen ≡ auswerfen ≡ disqualifizieren ≡ fernhalten ≡ heraushalten ≡ hinauswerfen, ...
- d.≡ auslassen ≡ aussparen ≡ exkludieren ≡ fortlassen ≡ prohibieren ≡ skippen ≡ unterbinden ≡ untersagen ≡ verbieten ≡ verneinen, ...
Sinónimos
Conjugación
schließt
aus·
schloss
aus(
schlösse
aus) · hat
ausgeschlossen
Presente
schließ(e)⁵ | aus |
schließt | aus |
schließt | aus |
Pasado
schloss | aus |
schloss(es)⁵t | aus |
schloss | aus |
Conjugación