Uso del verbo inglés auslassen

Uso del verbo alemán auslassen (omitir, alargar): con preposiciones, objeto indirecto, objeto directo, información pasiva, uso y entorno en el diccionario de valencia.

C2 · verbo · haben · irregular · transitivo · separable · <también: reflexivo · pasivo>

aus·lassen

Objetos

(sich+A, acus.)

  • jemand/etwas lässt aus
  • jemand/etwas lässt etwas an etwas/jemandem aus
  • jemand/etwas lässt etwas an jemandem aus
  • jemand/etwas lässt etwas an jemandem/etwas aus
  • jemand/etwas lässt etwas aus
  • jemand/etwas lässt etwas in etwas aus
  • jemand/etwas lässt jemanden aus
  • jemand/etwas lässt jemanden/etwas aus
  • jemand/etwas lässt sich aus
  • jemand/etwas lässt sich über etwas aus
  • jemand/etwas lässt sich über etwas/jemanden aus
  • jemand/etwas lässt sich über jemanden aus

Preposiciones

(über+A, an+D, in+A)

  • jemand/etwas lässt an etwas/jemandem aus
  • jemand/etwas lässt etwas an etwas/jemandem aus
  • jemand/etwas lässt etwas an jemandem aus
  • jemand/etwas lässt etwas an jemandem/etwas aus
  • jemand/etwas lässt etwas in etwas aus
  • jemand/etwas lässt sich über etwas aus
  • jemand/etwas lässt sich über etwas/jemanden aus
  • jemand/etwas lässt sich über jemanden aus

Pasivo

pasivo posible


Resumen
a. verbo · haben · irregular · separable

aus einer Menge etwas nicht heranziehen, nicht verwenden; fortlassen, übergehen, überspringen

Activo

  • jemand/etwas lässt aus

Pasivo

pasivo no es posible

b. verbo · haben · irregular · separable

Flüssigkeit ausrinnen lassen; ausrinnen lassen, entleeren

Activo

  • jemand/etwas lässt aus

Pasivo

pasivo no es posible

c. verbo · haben · irregular · separable

technisches Gerät nicht in Betrieb nehmen; ausgeschaltet lassen

Activo

  • jemand/etwas lässt aus

Pasivo

pasivo no es posible

d. verbo · haben · irregular · separable

Fett verflüssigen; schmelzen, verflüssigen, zerlassen

Activo

  • jemand/etwas lässt aus

Pasivo

pasivo no es posible

e. verbo · haben · irregular · separable

Kleidung breiter oder länger machen; verbreitern, breiter machen, länger machen, verlängern

Activo

  • jemand/etwas lässt aus

Pasivo

pasivo no es posible

f. verbo · haben · irregular · separable

seine Wut an jemandem oder einer Sache abreagieren; abreagieren, entladen

Activo

  • jemand/etwas lässt aus

Pasivo

pasivo no es posible

g. verbo · haben · irregular · separable · reflexivo

sich über eine Sache ausführlich äußern; abhandeln, Thema behandeln, berichten, besprechen, darlegen

sich+A, (über+A)

Activo

  • jemand/etwas lässt aus
  • jemand/etwas lässt sich aus
  • jemand/etwas lässt sich über etwas aus

Pasivo

pasivo no es posible

h. verbo · haben · irregular · separable

Lebewesen oder Sachen nicht mehr festhalten; freigeben, freilassen

Activo

  • jemand/etwas lässt aus

Pasivo

pasivo no es posible

z. verbo · haben · irregular · transitivo · separable · <también: reflexivo · pasivo>

[Kochen, Fachsprache] ausschmelzen; weglassen, schwätzen, überspringen, (sich) ergehen (in), fortlassen

(sich+A, acus., über+A, an+D, in+A)

Activo

  • jemand/etwas lässt an etwas/jemandem aus
  • jemand/etwas lässt aus
  • jemand/etwas lässt etwas an etwas/jemandem aus
  • jemand/etwas lässt etwas an jemandem aus
  • jemand/etwas lässt etwas an jemandem/etwas aus
  • jemand/etwas lässt etwas aus
  • jemand/etwas lässt etwas in etwas aus
  • jemand/etwas lässt jemanden aus
  • jemand/etwas lässt jemanden/etwas aus
  • jemand/etwas lässt sich aus
  • jemand/etwas lässt sich über etwas aus
  • jemand/etwas lässt sich über etwas/jemanden aus
  • jemand/etwas lässt sich über jemanden aus

Pasivo estatal

  • (von jemandem/etwas) ist ausgelassen
  • an etwas/jemandem ist (von jemandem/etwas) ausgelassen
  • etwas ist (von jemandem/etwas) ausgelassen
  • etwas ist an etwas/jemandem (von jemandem/etwas) ausgelassen
  • etwas ist an jemandem (von jemandem/etwas) ausgelassen
  • etwas ist an jemandem/etwas (von jemandem/etwas) ausgelassen
  • etwas ist in etwas (von jemandem/etwas) ausgelassen
  • jemand ist (von jemandem/etwas) ausgelassen
  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) ausgelassen

Pasivo procesual

  • (von jemandem/etwas) wird ausgelassen
  • an etwas/jemandem wird (von jemandem/etwas) ausgelassen
  • etwas wird (von jemandem/etwas) ausgelassen
  • etwas wird an etwas/jemandem (von jemandem/etwas) ausgelassen
  • etwas wird an jemandem (von jemandem/etwas) ausgelassen
  • etwas wird an jemandem/etwas (von jemandem/etwas) ausgelassen
  • etwas wird in etwas (von jemandem/etwas) ausgelassen
  • jemand wird (von jemandem/etwas) ausgelassen
  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) ausgelassen

Traducciones

Inglés let out, leave out, omit, release, render, skip, let go, take out on, ...
Ruso пропускать, выпускать, выпустить, выместить, вымещать, высказываться, не использовать, выпустить злость, ...
Español omitir, alargar, ampliar, dejar, dejar en blanco, dejar fuera, derretir, desahogar, ...
Francés omettre, allonger, décharger, laisser de côté, passer, sauter, élargir, disserter de, ...
Turco boşaltmak, bırakmak, atlamak, açıklamak, belirtmek, eritmek, fikrini beyan etmek, genişletmek, ...
Portugués omitir, deixar de fora, deixar de lado, derreter, desabafar, alargar, deixar escorrer, descarregar, ...
Italiano omettere, allargare, allungare, bandire, escludere, scaricare, sfogare, tralasciare, ...
Rumano omite, detalia, exclude, explica, lungi, lărgi, lăsa, lăsa să curgă, ...
Húngaro kihagyni, kiönt, bővíteni, elengedni, hosszabbítani, kiad, kibocsát, kiborít, ...
Polaco opuszczać, pominąć, wypuścić, opuścić, roztopić, wyładować, nie uruchomić, nie uwzględnić, ...
Griego παραλείπω, αφήνω, αφήνω έξω, αναλύω, αφήνω κλειστό, αφήνω να τρέξει, διευρύνω, εκτονώνομαι, ...
Holandés uitlaten, afreageren, vergeten, weglaten, koelen, laten gaan, laten uitlekken, niet aansteken, ...
Checo vynechat, vypustit, nechat být, nepoužít, vypouštět, nechat odtéct, opomenout, opustit, ...
Sueco släppa ut, smälta, utelämna, utlämna, förbise, förlänga, försumma, försummar, ...
Danés smelte, springe over, udelade, afreagere, forlænge, forsømme, fravælge, lægge ud, ...
Japonés 省く, 除外する, 使用しない, 広げる, 放置する, 流す, 液化する, 溶かす, ...
Catalán ometre, allargar, ampliar, deixar, deixar de banda, deixar escapar, desahogar, dissoldre, ...
Finlandés ohittaa, jättää pois, jättää, jättää käyttämättä, käsitellä, laajentaa, pidentää, purkaa viha, ...
Noruego la være, utelate, smelte, forlenge, la ut, legge ut, slippe, slippe løs, ...
Vasco salbuespen, argitu, azaldu, baztertu, ez martxan jarri, haserre, isuri, likido bihurtu, ...
Serbio izostaviti, ne koristiti, preskočiti, otopiti, produžiti, propustiti, propuštati, proširiti
Macedónio изоставам, пропуштам, долготрајно, избегнување, исклучување, испуштам, ослободам, пропуштање, ...
Esloveno izpustiti, izključiti, izpust, izpustitev, ne uporabiti, opustiti, podaljšati, preskočiti, ...
Eslovaco nepoužiť, vynechať, nechať, predĺžiť, rozprávať, rozšíriť, taviť, vybiť si zlosť, ...
Bosnio izostaviti, preskočiti, propuštati, ispuštati, ne koristiti, produžiti, proširiti
Croata izostaviti, ne koristiti, preskočiti, propuštati, ispuštati, otopiti, produžiti, proširiti
Ucranio випустити, пропустити, вивільнити, виключити, виливати, вимкнути, збільшити, не використовувати, ...
Búlgaro пропускам, изключвам, изпускам, изказвам се, изразявам гнева, изтича, оставям, разтопяване, ...
Bielorruso не ўключаць, выказвацца, выпусціць, выпусціць гнеў, не ўтрымліваць, павялічваць, прапускаць, прапусціць, ...
Indonesio melepaskan, melepaskan amarah kepada seseorang, melepaskan amarah pada seseorang, memanjangkan, membahas secara rinci, membebaskan, memperlebar, mencairkan lemak, ...
Vietnamita buông, bàn luận chi tiết, bỏ qua, không bật, không vận hành, loại bỏ, làm dài, làm tan mỡ, ...
Uzbeko batafsil gapirmoq, batafsil izohlash, chetga qoldirmoq, ishga tushirmaslik, kengaytirmoq, kimdirga g'azabini chiqarish, kiritmaslik, oqizib yubormoq, ...
Hindi छोड़ना, उंडेलना, किसी पर गुस्सा निकालना, गुस्सा निकालना, चरबी पिघलाना, चालू न करना, न चलाना, फैलाना, ...
Chino 不包括, 不启动, 不开启, 倒出, 向某人发泄怒气, 把怒气发泄在某人身上, 改宽, 改长, ...
Tailandés ขยาย, ปลดปล่อย, ปล่อย, พูดถึงอย่างละเอียด, ยาวขึ้น, ระบาย, ระบายความโกรธใส่ใคร, ระบายอารมณ์โกรธใส่ใคร, ...
Coreano 가동하지 않다, 길이 늘리다, 놓다, 누군가에게 화를 내다, 늘리다, 배수하다, 빼다, 상세히 설명하다, ...
Azerbaiyano axıtmaq, azad etmək, buraxmaq, genisləşdirmək, istisna etmək, işə salmamaq, qoşmamaq, qəzəbini birinin üzərinə boşaltmaq, ...
Georgiano გაუშვა, არ ამუშავება, არ ჩართვა, გაათავისუფლა, გამორიცხვა, გამოტოვება, გაფართოება, დასხმა, ...
Bengalí কারোর ওপর রাগ দেখানো, কারোর ওপর রাগ বের করা, চওড়া করা, চর্বি গলানো, চালু না করা, ছেড়ে দেওয়া, ঢেলে দেওয়া, বয়ে যেতে দেওয়া, ...
Albanés derdh, kulloj, liroj, lënë jashtë, lëshoj, mos ndez, mos vë në punë, përjashtoj, ...
Maratí ओतणे, कोणावर राग काढणे, चरबी वितळवणे, चालू न करणे, फैलवणे, बाहेर ठेवणे, मुक्त करणे, लांब करणे, ...
Nepalí छोड्नु, अन नगर्नु, कसैमा आफ्नो रिस निकाल्नु, चरबी पगाउनु, नचलाउनु, निकास गर्नु, फैलाउन, बाहिर राख्नु, ...
Télugu ఆన్ చేయకపోవడం, ఎవరిపై కోపం బయటపెట్టడం, ఎవరిపై కోపం బయటపెడడం, చర్భి కరిగించుట, తీసివేయు, నడపకపోవడం, పోసివేయు, వదిలివేయు, ...
Letón apspriest, atlaist, izklāstīt, izlaist, izliet, izlādēt dusmas uz kādu, nedarbināt, neiekļaut, ...
Tamil ஆன் செய்யாமல் விடு, இயக்காமல் விடு, கொழுப்பை உருக்குதல், சிந்துதல், நீட்டிக்கவும், யாரிடமோ கோபம் வெளியேற்றுதல், வடிய விடுதல், விடு, ...
Estonio lahti laskma, laiendada, mitte käivitama, mitte sisse lülitama, pikendada, põhjalikult selgitama, rasva sulatada, vabastama, ...
Armenio ազատել, բաց թողնել, բացառել, դուրս թողնել, երկարացնել, թափել, թողնել, լայնացնել, ...
Kurdo derxistin, azad kirin, berdan, berfireh axaftin, bi berfirehî axaftin, dirêj kirin, fireh kirin, hêrsê xwe li ser kesekî derxistin, ...
Hebreoלשחרר، לדלג، להאריך، להמיס، להרחיב، להשאיר، להשאיר בחוץ، להשאיר מחוץ، ...
Árabeتجاهل، استبعاد، أضاع، أطلق، إذابة، إطالة، إغضب، إفلات، ...
Persoرها کردن، بلند کردن، بیان کردن، تخلیه کردن، ترک کردن، حذف کردن، خالی کردن، ذوب کردن، ...
Urduچھوڑ دینا، نظر انداز کرنا، استعمال نہ کرنا، بڑھانا، تفصیل دینا، نکلنے دینا، نہ لینا، پگھلانا، ...
...

Traducciones

Sinónimos

Conjugación

lässt aus · ließ aus (ließe aus) · hat ausgelassen

Conjugación
 

Comentarios



Entrada

⁵ uso coloquial

* Las definiciones provienen en parte de Wiktionary (de.wiktionary.org) y es posible que se hayan cambiado posteriormente. Están disponibles gratuitamente bajo la licencia CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 82643, 82643, 82643, 82643, 82643, 82643, 82643, 82643

* Los sinónimos provienen en parte de OpenThesaurus (openthesaurus.de) y es posible que se hayan cambiado posteriormente. Están disponibles gratuitamente bajo la licencia CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0): auslassen