Uso del verbo inglés ausgeben
Uso del verbo alemán ausgeben (gastar, emitir): con preposiciones, objeto indirecto, objeto directo, información pasiva, uso y entorno en el diccionario de valencia.
A2 ·
verbo · haben · irregular · separable · pasivo · <también: transitivo · intransitivo · reflexivo>
Resumen
aus·geben
Objetos
acus., (sich+A, dat.)
-
jemand gibt
aus
-
jemand/etwas gibt
aus
-
etwas gibt
etwas aus
-
jemand gibt
etwas alsein solcher/eine solche/ein solches aus
-
jemand gibt
etwas anjemanden aus
-
jemand gibt
etwas aus
-
jemand gibt
jemandem aus
-
jemand gibt
jemandem etwas aus
-
jemand gibt
jemandem fürjemanden aus
-
jemand gibt
jemanden/etwas alsein solcher/eine solche/ein solches aus
-
jemand gibt
jemanden/etwas alsirgendwie aus
-
jemand gibt
jemanden/etwas als soaus
-
jemand/etwas gibt
etwas alsein solcher/eine solche/ein solches aus
-
jemand/etwas gibt
etwas alsein solches aus
-
jemand/etwas gibt
etwas anetwas aus
-
jemand/etwas gibt
etwas aus
-
jemand/etwas gibt
etwas füretwas/jemanden aus
-
jemand/etwas gibt
etwas für/zuetwas aus
-
jemand/etwas gibt
etwas für/zuetwas irgendwieviel aus
-
jemand/etwas gibt
etwas irgendwieviel aus
-
jemand/etwas gibt
etwas/jemanden aus
-
jemand/etwas gibt
etwas/jemanden füretwas/jemanden aus
-
jemand/etwas gibt
jemandem aus
-
jemand/etwas gibt
jemandem etwas aus
-
jemand/etwas gibt
jemanden alsein solcher/eine solche aus
-
jemand/etwas gibt
jemanden aus
-
jemand/etwas gibt
jemanden füretwas aus
-
jemand/etwas gibt
jemanden für/alseinen solchen/eine solche/ein solcher/eine solche aus
-
jemand/etwas gibt
jemanden/etwas aus
-
jemand/etwas
sich alsgibt
ein solcher/eine solche aus
-
jemand/etwas
sich alsgibt
ein solcher/eine solche/ein solches aus
-
jemand/etwas
sich alsgibt
ein solches aus
-
jemand/etwas
sich alsgibt
irgendwie aus
-
jemand/etwas
sichgibt
aus
-
jemand/etwas
sich fürgibt
jemanden aus
-
jemand/etwas
sich fürgibt
jemanden/etwas aus
-
jemand/etwas
sich für/alsgibt
jemanden/etwas/jemand aus
Preposiciones
(an+A, für+A, zu+D, als)
-
jemand gibt
etwas alsein solcher/eine solche/ein solches aus
-
jemand gibt
etwas anjemanden aus
-
jemand
fürgibt
jemanden aus
-
jemand gibt
jemandem fürjemanden aus
-
jemand gibt
jemanden/etwas alsein solcher/eine solche/ein solches aus
-
jemand gibt
jemanden/etwas alsirgendwie aus
-
jemand gibt
jemanden/etwas als soaus
-
jemand/etwas gibt
etwas alsein solcher/eine solche/ein solches aus
-
jemand/etwas gibt
etwas alsein solches aus
-
jemand/etwas gibt
etwas anetwas aus
-
jemand/etwas gibt
etwas füretwas/jemanden aus
-
jemand/etwas gibt
etwas für/zuetwas aus
-
jemand/etwas gibt
etwas für/zuetwas irgendwieviel aus
-
jemand/etwas gibt
etwas/jemanden füretwas/jemanden aus
-
jemand/etwas
fürgibt
etwas/jemanden aus
-
jemand/etwas
fürgibt
jemanden aus
-
jemand/etwas
fürgibt
jemanden/etwas aus
-
jemand/etwas gibt
jemanden alsein solcher/eine solche aus
-
jemand/etwas gibt
jemanden füretwas aus
-
jemand/etwas gibt
jemanden für/alseinen solchen/eine solche/ein solcher/eine solche aus
-
jemand/etwas
sich alsgibt
ein solcher/eine solche aus
-
jemand/etwas
sich alsgibt
ein solcher/eine solche/ein solches aus
-
jemand/etwas
sich alsgibt
ein solches aus
-
jemand/etwas
sich alsgibt
irgendwie aus
-
jemand/etwas
sich fürgibt
jemanden aus
-
jemand/etwas
sich fürgibt
jemanden/etwas aus
-
jemand/etwas
sich für/alsgibt
jemanden/etwas/jemand aus
Información modal
-
jemand/etwas gibt
etwas für/zuetwas irgendwieviel aus
-
jemand/etwas gibt
etwas irgendwieviel aus
-
jemand/etwas
sich alsgibt
irgendwie aus
Pasivo
pasivo posible
Resumen
Zahlungsmittel für etwas verbrauchen (abgeben/eintauschen/verwenden); bezahlen
Activo
jemand/etwas gibt
aus
Pasivo
pasivo no es posible
herausgeben, verteilen, begeben, emittieren
Activo
jemand/etwas gibt
aus
Pasivo
pasivo no es posible
für jemanden bezahlen; spendieren
acus., dat.
Activo
jemand/etwas gibt
aus
jemand/etwas gibt
jemandem etwas aus
Pasivo estatal
etwas istjemandem (vonjemandem/etwas )ausgegeben
Pasivo procesual
etwas wirdjemandem (vonjemandem/etwas )ausgegeben
vorgeben etwas, jemand zu sein; so tun, als wäre man etwas, jemand; vorgeben
acus., als
Activo
jemand/etwas gibt
aus
jemand/etwas gibt
etwas alsein solcher/eine solche/ein solches aus
jemand/etwas
sich alsgibt
ein solcher/eine solche/ein solches aus
Pasivo estatal
etwas ist (vonjemandem/etwas ) alsein solcher/eine solche/ein solches ausgegeben
Pasivo procesual
etwas wird (vonjemandem/etwas ) alsein solcher/eine solche/ein solches ausgegeben
[Finanzen, Wirtschaft, …] zuteilen, ausstellen, blechen, imitieren, ausrüsten, auflegen
acus., (sich+A, dat., an+A, für+A, zu+D, als)
Activo
etwas gibt
etwas aus
jemand gibt
aus
jemand gibt
etwas alsein solcher/eine solche/ein solches aus
jemand gibt
etwas anjemanden aus
jemand gibt
etwas aus
jemand
fürgibt
jemanden aus
jemand gibt
jemandem aus
jemand gibt
jemandem etwas aus
jemand gibt
jemandem fürjemanden aus
jemand gibt
jemanden/etwas alsein solcher/eine solche/ein solches aus
jemand gibt
jemanden/etwas alsirgendwie aus
jemand gibt
jemanden/etwas als soaus
jemand/etwas gibt
aus
jemand/etwas gibt
etwas alsein solches aus
jemand/etwas gibt
etwas anetwas aus
jemand/etwas gibt
etwas aus
jemand/etwas gibt
etwas füretwas/jemanden aus
jemand/etwas gibt
etwas für/zuetwas aus
jemand/etwas gibt
etwas für/zuetwas irgendwieviel aus
jemand/etwas gibt
etwas irgendwieviel aus
jemand/etwas gibt
etwas/jemanden aus
jemand/etwas gibt
etwas/jemanden füretwas/jemanden aus
jemand/etwas
fürgibt
etwas/jemanden aus
jemand/etwas
fürgibt
jemanden aus
jemand/etwas
fürgibt
jemanden/etwas aus
jemand/etwas gibt
jemandem aus
jemand/etwas gibt
jemandem etwas aus
jemand/etwas gibt
jemanden alsein solcher/eine solche aus
jemand/etwas gibt
jemanden aus
jemand/etwas gibt
jemanden füretwas aus
jemand/etwas gibt
jemanden für/alseinen solchen/eine solche/ein solcher/eine solche aus
jemand/etwas gibt
jemanden/etwas aus
jemand/etwas
sich alsgibt
ein solcher/eine solche aus
jemand/etwas
sich alsgibt
ein solcher/eine solche/ein solches aus
jemand/etwas
sich alsgibt
ein solches aus
jemand/etwas
sich alsgibt
irgendwie aus
jemand/etwas
sichgibt
aus
jemand/etwas
sich fürgibt
jemanden aus
jemand/etwas
sich fürgibt
jemanden/etwas aus
jemand/etwas
sich für/alsgibt
jemanden/etwas/jemand aus
Pasivo procesual
- (durch
jemanden ) wirdausgegeben
- (von
jemandem/etwas ) wirdausgegeben
etwas wird (durchjemanden ) alsein solcher/eine solche/ein solches ausgegeben
etwas wird (durchjemanden )ausgegeben
etwas wird (vonetwas )ausgegeben
etwas wird (vonjemandem/etwas ) alsein solches ausgegeben
etwas wird (vonjemandem/etwas )ausgegeben
etwas wird (vonjemandem/etwas )irgendwieviel ausgegeben
etwas wird anetwas (vonjemandem/etwas )ausgegeben
etwas wird anjemanden (durchjemanden )ausgegeben
etwas wird füretwas/jemanden (vonjemandem/etwas )ausgegeben
etwas wird für/zuetwas (vonjemandem/etwas )ausgegeben
etwas wird für/zuetwas (vonjemandem/etwas )irgendwieviel ausgegeben
etwas wirdjemandem (durchjemanden )ausgegeben
etwas wirdjemandem (vonjemandem/etwas )ausgegeben
etwas/jemand wird (vonjemandem/etwas )ausgegeben
etwas/jemand wird füretwas/jemanden (vonjemandem/etwas )ausgegeben
- für
etwas/jemanden wird (vonjemandem/etwas )ausgegeben
- für
jemanden wird (durchjemanden )ausgegeben
- für
jemanden wird (vonjemandem/etwas )ausgegeben
- für
jemanden/etwas wird (vonjemandem/etwas )ausgegeben
jemand wird (vonjemandem/etwas ) alsein solcher/eine solche ausgegeben
jemand wird (vonjemandem/etwas )ausgegeben
jemand wird (vonjemandem/etwas ) für/alseinen solchen/eine solche/ein solcher/eine solche ausgegeben
jemand wird füretwas (vonjemandem/etwas )ausgegeben
jemand/etwas wird (durchjemanden ) alsein solcher/eine solche/ein solches ausgegeben
jemand/etwas wird (durchjemanden ) alsirgendwie ausgegeben
jemand/etwas wird (durchjemanden ) als soausgegeben
jemand/etwas wird (vonjemandem/etwas )ausgegeben
jemandem wird (durchjemanden )ausgegeben
jemandem wird (vonjemandem/etwas )ausgegeben
jemandem wird fürjemanden (durchjemanden )ausgegeben
Traducciones
spend, expend, issue, pay, dispense, act, administer, circulate, ...
тратить, выдавать, выдать, расходовать, потратить, выдавать себя, давать результат, издержаться, ...
gastar, emitir, desembolsar, hacerse pasar por, simular, dar, distribuir, expender, ...
dépenser, faire passer pour, distribuer, distribuer à, donner, débourser, délivrer, faire semblant, ...
harcamak, davranmak, dağıtmak, dökmek, gibi davranmak, gibi yapmak, numara yapmak, tüketmek, ...
gastar, pagar, desembolsar, despender, dilapidar, distribuir, doar, emitir, ...
pagare, spendere, distribuire, spacciarsi per, comunicare, consegnare, emettere, fingere, ...
cheltui, emite, pretinde, face cinste, folosi, plati, plăti, se da drept
kiad, elkölt, kiadni, kibocsát, kifizet, tettetni
wydawać, stawiać, emitować, fundować, podszywać pod, postawić, płacić za kogoś, spędzać, ...
ξοδεύω, παριστάνω, δίνω, δαπάνη, διαδίδω, διανέμω, εκδίδω, μοιράζω, ...
betalen, doen alsof, uitgeven, besteden, bestempelen, geven, meegeven, uitbesteden, ...
utratit, utrácet, platit, předstírat, vydat, vydávat, vydávatdat
ge ut, använda, betala, dela ut, distribuera, lämna ut, låtsas, spendera, ...
udgive, betale, bruge, forbruge, foregive, give ud, udgive sig for, udlevere, ...
使う, 装う, 偽る, 出費, 振る舞う, 支出, 支出する, 支払う, ...
gastar, pagar, despesa, emetre, fer-se passar per, fingir
kuluttaa, käyttää, antaa, emittoida, esittää, jakaa, maksaa, tulostaa
betale, bruke, forbruke, gi ut, late som, rive i, utgi
gastatu, aurpegia eman, diru eman, egon, eman, jokatzea, ordain
platiti, potrošiti, pretvarati se, razmeniti, upotrebiti, novčani izdatak
платити за некого, потрошување, представува, претставувам, трошок
plačati, porabiti, pretvarjati se, uporabiti
minúť, platiť za niekoho, predstierať, spotrebovať, vydávať
platiti, potrošiti, pretvarati se, upotrijebiti
izdati, platiti, potrošiti, pretvarati se, trošiti
витрачати, прикидатися, вдавати, використовувати, платити за когось, тратити
изразходвам, плащам, представям се, преструвам се, разходвам
аплачваць, выдаткаваць, прадстаўляць, прыкідвацца, расходаваць
berpura menjadi, berpura-pura menjadi, membayar untuk seseorang, menghabiskan, menyamar sebagai
giả làm ai đó, giả làm người, giả vờ là, tiêu tiền, trả tiền cho ai
bo'lib ko'rsatmoq, kimdek ko'rinish berish, kimdir sifatida o'zini ko'rsatish, kimdir uchun to'lash, sarflamoq
किसी के भेष में आना, किसी के रूप में दिखना, किसी के लिए भुगतान करना, खर्च करना, बनकर दिखाना
为某人付款, 假扮成某人, 假装是, 冒充某人, 替某人买单, 花钱
จ่ายเงินให้ใคร, ปลอมตัวเป็น, ออกค่าให้ใคร, แกล้งเป็น, แสร้งเป็น, ใช้เงิน
누구를 위해 돈을 내다, 무엇인 척하다, 사칭하다, 인 척하다, 지출하다
birinin adına ödəmək, kiminsə kimi davranmaq, kiminsə kimi görünmək, xərcləmək
გასაღება, ვიხდი ვიღაცის სახელით, თავის გასაღება, თავს წარდგენა, ხარჯვა
কারও জন্য টাকা দেওয়া, খরচ করা, ডাক্তার হিসেবে অভিনয় করা
pagoj për dikë, shpenzoj, të ngjasosh me dikë, të paraqitesh si dikush
एखाद्या व्यक्तीचा भास करणे, एखाद्या व्यक्तीप्रमाणे भासणे, कोणासाठी पैसे देणे, खर्च करणे, बनून दाखवणे
कसैको लागि तिर्नु, खर्च गर्नु, डाक्टर जस्तो देखाउन
ఎవరైనా కోసం చెల్లించడం, ఖర్చు చెయ్యడం, నటించు, వేషం వేయు, వేషధారణ చేయు
izlikties par, iztērēt, par kādu samaksāt, tēloties, tēloties kādu
செலவிடு, யாராக இருப்பதை போல நடிக்க, யாருக்காக பணம் செலவிடுதல், யாரோ போல நடிக்க, யார் போல நடிக்க
kellegi eest maksma, kulutama, teesklema
ծախսել, կեղծել, վճարել ինչ-որ մեկի համար
Ji bo kesê pere dayîn, xerc kirin
לבזבז، להוציא، להתנהג، לשלם
صرف، أصدر، أنفق، إنفاق، دفع، وزع، يتظاهر
خرج کردن، ادعا کردن، تظاهر کردن، مصرف کردن، هزینه کردن، پرداخت کردن، پول خرج کردن
ادائیگی کرنا، استعمال کرنا، بناوٹی ہونا، خرچ کرنا، ظاہر کرنا
- ...
Traducciones
Sinónimos
- a.≡ bezahlen
- b.≡ begeben ≡ emittieren ≡ herausgeben ≡ verteilen
- c.≡ spendieren
- d.≡ vorgeben
- ...
Sinónimos
Conjugación
gibt
aus·
gab
aus(
gäbe
aus) · hat
ausgegeben
Presente
geb(e)⁵ | aus |
gibst | aus |
gibt | aus |
Pasado
gab | aus |
gabst | aus |
gab | aus |
Conjugación