Uso del verbo inglés ausdrücken
Uso del verbo alemán ausdrücken (expresar, manifestar): con preposiciones, objeto indirecto, objeto directo, información pasiva, uso y entorno en el diccionario de valencia.
aus·drücken
Objetos
(sich+A, acus.)
-
jemand/etwas drückt
aus
-
jemand/etwas drückt
etwas aus
-
jemand/etwas drückt
jemanden/etwas aus
-
jemand/etwas drückt
sichaus
-
jemand/etwas drückt
sich inetwas aus
-
jemand/etwas drückt
sichirgendwie aus
Preposiciones
(in+D)
-
jemand/etwas drückt
sich inetwas aus
Información modal
-
jemand/etwas drückt
sichirgendwie aus
Pasivo
pasivo posible
Resumen
etwas durch Andruck oder Pressen nahezu vollständig leeren; leeren, ausquetschen, auswringen
Activo
jemand/etwas drückt
aus
Pasivo
pasivo no es posible
den Saft von Früchten durch Andruck oder Pressen gewinnen; auspressen, entsaften, keltern
Activo
jemand/etwas drückt
aus
Pasivo
pasivo no es posible
sich verbal in Wort oder Schrift mitteilen; formulieren, verbalisieren
Activo
jemand/etwas drückt
aus
Pasivo
pasivo no es posible
den Seelenzustand körperlich nach außen signalisieren; nonverbal kommunizieren
Activo
jemand/etwas drückt
aus
Pasivo
pasivo no es posible
[Kunst] sich der Gesellschaft durch künstlerisches Schaffen mitteilen; Kunst schaffen und verbreiten
Activo
jemand/etwas drückt
aus
Pasivo
pasivo no es posible
ein Gefühl einem anderen gegenüber aussprechen oder zeigen; Gefühl bekunden, zeigen
Activo
jemand/etwas drückt
aus
Pasivo
pasivo no es posible
durch etwas erkennbar werden, in Erscheinung treten; sich äußern
sich+A
Activo
jemand/etwas drückt
aus
jemand/etwas drückt
sichirgendwie aus
Pasivo
pasivo no es posible
die Glut einer Zigarre oder Zigarette ersticken; abdämpfen
Activo
jemand/etwas drückt
aus
Pasivo
pasivo no es posible
auspressen; auspressen, formulieren, artikulieren, referieren, exprimieren
(sich+A, acus., in+D)
Activo
jemand/etwas drückt
aus
jemand/etwas drückt
etwas aus
jemand/etwas drückt
jemanden/etwas aus
jemand/etwas drückt
sichaus
jemand/etwas drückt
sich inetwas aus
Pasivo procesual
- (von
jemandem/etwas ) wirdausgedrückt
etwas wird (vonjemandem/etwas )ausgedrückt
jemand/etwas wird (vonjemandem/etwas )ausgedrückt
Pasivo estatal
- (von
jemandem/etwas ) istausgedrückt
etwas ist (vonjemandem/etwas )ausgedrückt
jemand/etwas ist (vonjemandem/etwas )ausgedrückt
Traducciones
express, convey, embody, express oneself, press out, squeeze out, communicate nonverbally, couch, ...
выражать, выжимать, выжать, выражаться, выразить, выразиться, передавать, выдавливать, ...
expresar, manifestar, exprimir, apagar, formular, aplastar, escurrir, expresar artísticamente, ...
exprimer, presser, manifester, éteindre, énoncer, extraire, extérioriser, faire sortir, ...
ifade etmek, belirtmek, sıkmak, dışa vurmak, söndürmek, basmak, kendini ifade etmek
expressar, manifestar, espremer, exprimir, apagar, enunciar, expressar-se, exprimir-se, ...
esprimere, manifestare, comunicare, dire, esprimersi, esternarsi, formulare, manifestarsi, ...
exprima, stoarce, apărea, comunica, manifesta, manifestare, scoate, stinge, ...
kifejez, kinyom, kifejezni, kifejezés, elnyomni, kibőg, kifacsar, kivonni, ...
wyrażać, wyciskać, wyrazić, wycisnąć, wyrażać w, wysławiać, wysłowić, okazywać, ...
εκφράζω, σβήνω, εκφράζομαι, στύβω, δηλώνω, έκφραση, αδειάζω, δημιουργώ, ...
uitdrukken, doven, formuleren, spreken, uiten, zich uitdrukken, zich uiten, communiceren, ...
vyjádřit, vyjadřovat, vytlačit, vymačkat, vyjadřovatjádřit, vymačkávat, vymačkávatkat, zamáčknout, ...
uttrycka, pressa, pressa ut, fimpa, klämma ur, krama ut, pressa ur, släcka, ...
udtrykke, udtale, kvæle, tømme, udtrække
もみ消す, 現す, 絞り出す, 表す, 言い表す, 表現する, 伝える, 示す, ...
expressar, esprémer, expressar-se, manifestar, extreure, apagar
ilmaista, lausua, pusertaa, sanoa, tumpata, ilmaisu, puristaa, näyttää, ...
uttrykke, trykke ut, kvele, presse, tømme
adierazi, adierazpen, presatu, aditzera eman, agertu, esplika, estraktu, hustu, ...
izraziti, iskazati, izražavati, saopštiti, sok, ugasiti
изразување, исцедување, појава, угасување
izraziti, izražati, izraz, iztisniti, pokazati, pokazati čustvo, povedati, ugasiti
vyjadriť, vyjadrenie, vytlačiť, odšťaviť, prejaviť, prejaviť sa, signalizovať, uhasiť, ...
izraziti, izražavati, cijediti, iscrpiti, iskazati, istisnuti, izraz, pokazati, ...
izraziti, cijediti, iscrpiti, iskazati, istisnuti, izraz, izražavati, pokazati, ...
висловлюватися, видавлювати, висловити, вичавлювати, виражати, висловлення, вичавити, виявити, ...
изразявам, изразяване, показвам, изстискване, сигнализирам, угасване
выражаць, адлюстраваць, выказаць, выразіць, выціскаць, выціснуць, задушыць, сигналізаваць
לבטא، להביע، לְהוֹצִיא، כיבוי، לְהַדְגִּישׁ، לְמַשּׁוֹךְ
عصر، التعبير، إخماد، إظهار، إفراغ، الظهور، تعبير، تكلم، ...
بیان کردن، خاموش کردن، اظهارداشتن، ابراز کردن، اظهار کردن، خالی کردن، ظاهر شدن، عصاره، ...
بیان کرنا، اظہار کرنا، نچوڑنا، اظہار، بجھانا، بیان، خالی کرنا، ظاہر کرنا، ...
Traducciones
Sinónimos
- a.≡ ausquetschen ≡ auswringen ≡ leeren
- b.≡ auspressen ≡ entsaften ≡ keltern
- c.≡ formulieren ≡ verbalisieren
- f.≡ zeigen
- ...
Sinónimos
Conjugación
drückt
aus·
drückte
aus· hat
ausgedrückt
Presente
drück(e)⁵ | aus |
drückst | aus |
drückt | aus |
Pasado
drückte | aus |
drücktest | aus |
drückte | aus |
Conjugación