Significado del verbo alemán klingeln
Significado del verbo alemán klingeln (sonar, cascabelear): etwas schrillen lassen, sehr häufig die Klingel an einem Eingang; auf etwas aufmerksam werden; anläuten; bei jemandem fällt der Groschen; pfeiffen; kl… con definiciones, descripciones, explicaciones, sinónimos e información gramatical en el diccionario explicativo.
A1 ·
verbo · haben · regular · <también: intransitivo · transitivo · pasivo>
Resumen
klingeln
Significados
- a.etwas schrillen lassen, sehr häufig die Klingel an einem Eingang, anläuten, bimmeln, gellen, hallen, klingen
- b.auf etwas aufmerksam werden, bei jemandem fällt der Groschen
- c.in den Ohren schmerzen, pfeiffen, piepsen, surren, zirpen
- d.ein bestimmtes klopfendes Geräusch machen, klappern, klopfen, rasseln
- z.bimmeln, klimpern, läuten, schellen, gongen, die Klingel betätigen
Resumen
Descripciones
- etwas schrillen lassen, sehr häufig die Klingel an einem Eingang
Sinónimos
≡ anläuten ≡ bimmeln ≡ gellen ≡ hallen ≡ klingen ≡ läuten ≡ schallen ≡ schellen ≡ tönenDescripciones
- auf etwas aufmerksam werden
- bei jemandem fällt der Groschen
Traducciones
ring, go off, jingle, ring the bell, ting, tinkle, tintinnabulate, trill, ...
звонить, звучать, звенеть (в ушах), звонить в звонок, звонить(в ушахЇ, звякнуть, позвонить, позвонить в звонок, ...
sonar, cascabelear, llamar, llamar al timbre, tintinear, tocar el timbre, tocar timbre, timbre, ...
sonner, faire tilt, grelotter, tirer la sonnette, résonner, sonner chez, tinter
çalmak, zil çalmak, çaldı, çaldırmak, çınlamak
tocar, soar, tocar à campainha, ressoar, tinnitus, zumbir
suonare, suonare il campanello, bussare, campanello, fischiare, squillare, svegliare, tintinnare
suna, suna la ușă, bătut, sonerie, sună, țiuire
cseng, csenget, szól (telefon), csengés, csengeni, kicsengeni, kopogás, zúgás
dzwonić, dzwonić do, zadzwonić, brzęczeć, pukać
κουδουνίζω, χτυπώ το κουδούνι, κουδούνισμα, κουδουνίστρα, κουδούνι, χτυπώ, χτύπημα
bellen, klinken, schellen, kloppen, brommen, klokken, piepen
zvonit, zazvonit, klapat, zvonění
ringa, pingla, plinga, klinga, ringande, öresmärta
ringe, kime, klokke
鳴る, 呼び鈴を鳴らす, 鳴らす, ベルが鳴る, 呼び鈴, 耳鳴り, 音を立てる
dringar, sonar, repicar, tocar, tocar el timbre
soida, soittaa, soittaa ovikelloa, klingua, klinga, klingata
ringe, klokke, klinging
deitu, klingel, klingo, min
zvoniti, zvoni, kucati, zvono
звон, звонат, звонец, звонка
zvoniti, bolečina v ušesih, klicati, zvonec, zvonenje
zvoniť, pípať, zazvoniť, zvonenie
zvoni, zvono
zvoni, zvono, kucati, zazvoniti
дзвонити, дзвін у вухах, звонити, звонок, стукати
звъня, позвънявам
званіць, боль у вушах, званок, пазнаваць, пстрыкаць
צלצול، להיות מודע، להתעורר
دقَ الجرس، رنين، جرس، دق، طنين، قرع
زنگ زدن، زنگ درب زدن، زنگ، صدا کردن
گھنٹی بجانا، آواز دینا، کھڑکی پر دستک دینا، گھنگناتی آواز
Traducciones
Sinónimos
- a.≡ anläuten ≡ bimmeln ≡ gellen ≡ hallen ≡ klingen ≡ läuten ≡ schallen ≡ schellen ≡ tönen
- c.≡ pfeiffen ≡ piepsen ≡ surren ≡ zirpen
- d.≡ klappern ≡ klopfen ≡ rasseln
- z.≡ bimmeln ≡ gongen ≡ klimpern ≡ läuten ≡ schellen
Sinónimos
Usos
(acus., dat., zu+D, nach+D, bei+D)
- es
klingelt
zuetwas -
jemand klingelt
nachjemandem/etwas -
jemand klingelt
zuetwas -
jemand/etwas klingelt
beijemandem
- es
klingelt
irgendwo -
jemand klingelt
irgendwo -
jemand klingelt
irgendwohin
pasivo posible
Preposiciones Usos
Conjugación
klingelt·
klingelte· hat
geklingelt
Presente
kling(e)⁴l(e)⁵ |
klingelst |
klingelt |
Pasado
klingelte |
klingeltest |
klingelte |
Conjugación