Significado del verbo alemán hofieren

Significado del verbo alemán hofieren (cortejar, galantear): sich bemühen, jemandes Gunst durch Höflichkeit und Dienstbarkeit zu erlangen; anbeten; Kreide fressen; (jemanden) umschmeicheln; buhlen (um); beweihrä… con definiciones, descripciones, explicaciones, sinónimos e información gramatical en el diccionario explicativo.

B2 · verbo · haben · regular · transitivo · <también: pasivo>

hofieren

Significados

a.sich bemühen, jemandes Gunst durch Höflichkeit und Dienstbarkeit zu erlangen, anbeten, Kreide fressen, (jemanden) umschmeicheln, buhlen (um), beweihräuchern
z.Aún no se ha definido un significado.

Resumen
a. verbo · haben · regular · transitivo · <también: pasivo>

Descripciones

  • sich bemühen, jemandes Gunst durch Höflichkeit und Dienstbarkeit zu erlangen
  • den Hof machen, sich beliebt machen, in den Arsch kriechen, um den Bart gehen oder um den Bart streichen, jemanden hinten und vorne bedienen, sich lieb Kind machen, den Kotau machen, jemandem Rosen auf den Weg streuen, Süßholz raspeln, zu Gefallen reden

Sinónimos

≡ anbeten ≡ beweihräuchern ≡ einschleimen ≡ heranmachen ≡ huldigen ≡ katzbuckeln ≡ kratzfüßeln ≡ liebedienern ≡ loben ≡ lobhudeln ≡ nachlaufen ≡ nachrennen ≡ nachsteigen ≡ nachstellen ≡ rumschleimen ≡ scharwenzeln ≡ schleimen ≡ schmeicheln ≡ schweifwedeln ≡ schwänzeln ≡ schöntun ≡ säuseln ≡ umdrängen ≡ umschmeicheln ≡ umschwärmen ≡ umwerben ≡ überschäumen ≡ überströmen
z. verbo · haben · regular · transitivo · <también: pasivo>

Aún no se ha definido un significado.

Traducciones

Inglés court, curry favour (with), fawn over, flatter, curry favor, ingratiate
Ruso льстить, добиваться расположения, добиться расположения, польстить, угодничать, подхалимничать, угождать
Español cortejar, galantear, hacer la corte, complacer, halagar
Francés courtiser, flatter
Turco ilgi göstermek, nazik davranmak
Portugués cortejar, agradar
Italiano corteggiare, farsi benvolere
Rumano câștiga bunăvoința, se strădui
Húngaro körüludvarol, teszi a szépet, udvarol, háláskodni, kedveskedni, udvarolni
Polaco starać się o względy
Griego ευγενία, υποταγή
Holandés het hof maken, paaien, vleien, hofhouding, smeerlap
Checo dvořit se, usilovat, získat přízeň
Sueco uppvakta, fjäska för, hovera, bevaka
Danés kurtisere, smigre, opføre sig høfligt, være imødekommende
Japonés おもてなし, 奉仕
Catalán afalagar, complacència
Finlandés hänellä, palvella
Noruego smigre
Vasco mesedea lortzeko ahalegina
Serbio udvarati se
Macedónio задоволување, услужување
Esloveno prizadevati se, uslužiti
Eslovaco usilovať sa o priazeň
Bosnio prijateljski se ponašati, udvarati se
Croata prijateljski se ponašati, udvarati
Ucranio доброта, підлабузництво
Búlgaro подмазване, угодничество
Bielorruso дослужвацца, завойваць
Hebreoלְהִתְמַאֵץ، לְהַשְׁקִיעַ
Árabeتملق، تودد
Persoتملق کردن، دستمالی کردن
Urduخوشامد کرنا، خوش آمدید کہنا

Traducciones

Sinónimos

a.≡ anbeten ≡ beweihräuchern ≡ einschleimen ≡ heranmachen ≡ huldigen ≡ katzbuckeln ≡ kratzfüßeln ≡ liebedienern ≡ loben ≡ lobhudeln, ...

Sinónimos

Usos

(acus.)

pasivo posible


Preposiciones Usos

Conjugación

hofiert · hofierte · hat hofiert

Conjugación
 

Comentarios



Entrada

⁵ uso coloquial

* Las definiciones provienen en parte de Wiktionary (de.wiktionary.org) y es posible que se hayan cambiado posteriormente. Están disponibles gratuitamente bajo la licencia CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 247673

* Los sinónimos provienen en parte de OpenThesaurus (openthesaurus.de) y es posible que se hayan cambiado posteriormente. Están disponibles gratuitamente bajo la licencia CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0): hofieren