Significado del verbo alemán durchbrennen
Significado del verbo alemán durchbrennen (quemar, arder): durch zu hohe Wärme- oder Strombelastung schmelzen und unter Glut entzweigehen; durch und durch brennen oder glühen; durchschmoren; anbleiben; abhauen… con definiciones, descripciones, explicaciones, sinónimos e información gramatical en el diccionario explicativo.
C2 ·
verbo · irregular · <también: sein · haben · intransitivo · transitivo · separable · inseparable · reflexivo · pasivo>
Resumen
durch·brennen
, durchbrennen
Significados
- 1. verbo · irregular · separable · <también: sein · haben · intransitivo · transitivo · reflexivo · pasivo>
- a.<ist, intrans.> durch zu hohe Wärme- oder Strombelastung schmelzen und unter Glut entzweigehen, durchschmoren, abschmieren (Sicherung), durchknallen, abrauchen, verdampfen
- b.<ist, intrans.> durch und durch brennen oder glühen
- c.<hat, intrans.> für eine bestimmte Zeit ununterbrochen brennen, anbleiben
- d.<ist, intrans.> heimlich davonlaufen, heimlich davonlaufen, abhauen, stiften gehen, (jemandem) davonlaufen, ausreißen
- e.<hat, trans.> etwas mittels Brennen oder Glühen durchdringen
- f.<hat, trans.> sich mittels Brennen oder Glühen durch etwas hindurchbegeben
- 2. verbo · haben · irregular · transitivo · inseparable
- etwas mit Feuer oder Glut durchdringen
Resumen
Descripciones
- durch zu hohe Wärme- oder Strombelastung schmelzen und unter Glut entzweigehen
- abschmieren (Sicherung)
Sinónimos
≡ abrauchen ≡ durchglühen ≡ durchknallen ≡ durchschmoren ≡ verdampfen ≡ verglühenDescripciones
- für eine bestimmte Zeit ununterbrochen brennen
Sinónimos
≡ anbleibenDescripciones
- heimlich davonlaufen
- heimlich davonlaufen
- sich davonmachen, auf Trebe gehen, sich verdünnisieren, stiften gehen, (jemandem) auskommen, (jemandem) weglaufen, laufen gehen, Reißaus nehmen, das Weite suchen, (jemandem) davonlaufen
Sinónimos
≡ abhauen ≡ ausbüxen ≡ ausreißen ≡ davonlaufen ≡ entlaufen ≡ fortlaufen ≡ türmen ≡ weglaufenDescripciones
- etwas mittels Brennen oder Glühen durchdringen
Descripciones
- sich mittels Brennen oder Glühen durch etwas hindurchbegeben
Descripciones
- etwas mit Feuer oder Glut durchdringen
Aún no se ha definido un significado.
Traducciones
- burn through, burn out, escape, elope, elope (with), melt, run away, blow, ... 
- прожигать, прогореть, перегореть, сбежать, гореть, перегорать, прогорать, прожечь, ... 
- quemar, arder, atravesar, escaparse, fundirse, huir, perforar, continuar ardiendo, ... 
- brûler, fondre, fuir, brûler complètement, claquer, fuguer, griller, incandescence, ... 
- yanmak, tutuşmak, sıvışmak, delik, delik açmak, kavurmak, kaçmak, kızarmak, ... 
- queimar, fugir, arder, escapar, fritar, fugir com, fundir, fundir-se, ... 
- bruciare, ardere, fondere, scappare, bruciarsi, fondersi, fuggire 
- ardere, topi, arde continuu, fuga, incandescență, se topi, trece prin foc 
- megszökik, átfúr, átéget, eltűnik, kiég, megég, megégni, átégni, ... 
- przepalić, przebijać, spalić, uciekać, nawiać, nawiewać, palić nieprzerwanie, palić się, ... 
- καίω, διαπερνώ, καίγοντας, καταστρέφω, καύση, κρυφά φεύγω 
- doorbranden, doorbrennen, ontsnappen, verbranden, brandend, smelten, snijbranden, weglopen 
- prohořet, prohoření, propálit, hořet, spálit se, utéct tajně 
- brinna igenom, bränna igenom, genombrinna, brinna, bränna hål i, glöda, glödga, smita, ... 
- brænde igennem, brænde, gløde, smelte, smelte igennem, stikke af 
- 密かに逃げる, 焼き切る, 焼き尽くす, 燃え尽きる, 溶ける, 焼き切れる, 焼き抜く, 燃え続ける, ... 
- cremar, brillar, cremar contínuament, escapar-se, fossar, passar amb foc, passar per, perforar, ... 
- palaa läpi, läpäistä, palaa, karkaaminen, palaa jatkuvasti, sulaa 
- brenne gjennom, brenne, brenne igjennom, smelte, stikke av 
- bihurtu, bihurtzea, bihurtzen, erretzea, ihes egin, itzali, sartu, sutan, ... 
- provaliti, proždirati, goreti, izgarati, izgoreti, izgorjeti, pobeći, prolaziti, ... 
- изгорување, бегство, потпалување, прегорување, прегревање, пробивање, провалување 
- prežgati, zgoreti, goreti, pobegniti, prebiti, prerezati, pripraviti 
- prepaľovať, prehorieť, nepretržite horieť, spáliť, utek, utiecť 
- izgorjeti, prolaziti, provaliti, goreti, izgarati, pobjegne, probijati, prožimati 
- izgorjeti, izgubljen, prolaziti, prolijevati, prožariti, izgorjeti neprekidno, pobjeg, probijati 
- прогоряти, пропалювати, втекти, втеча, горіти безперервно, згорати, перегоріти, перегріватися, ... 
- изгарям, пробивам, избягвам, прегарям, прегрявам, прогарям, прогорявам 
- прагарэнне, гарэць, збегчы, палаць, паражэнне, празмерна гарыць, празмерна гарэць, разбурэнне, ... 
- menembus api, berpijar, diam-diam pergi, kabur, melarikan diri, membakar hingga tembus, membara, menyala tanpa henti, ... 
- đốt thủng, bỏ trốn, cháy liên tục, cháy suốt, cháy xuyên qua, cháy đứt, chạy trốn, lén bỏ đi, ... 
- g‘oyib bo‘lmoq, kuyib ketmoq, kuyib o'tmoq, kuyib uzilmoq, lovullamoq, olov bilan teshmoq, qizimoq, qochib ketmoq, ... 
- आग से जलाकर छेद देना, आग से भेदना, आर-पार जलना, छिपकर भागना, जलकर आर-पार होना, जलाकर छेदना, तपना, दहकना, ... 
- 烧穿, 一直燃烧, 悄悄离开, 持续燃烧, 溜走, 潜逃, 炽热发光, 烧断, ... 
- ร้อนระอุ, ลุกโชน, ลุกไหม้อย่างต่อเนื่อง, หนี, หนีไป, หนีไปอย่างลับๆ, เผาผ่าน, เผาให้ทะลุ, ... 
- 도망치다, 불로 뚫다, 계속 타다, 녹아 끊어지다, 달아오르다, 몰래 도망가다, 야반도주하다, 이글거리다, ... 
- aradan çıxmaq, dayanmadan yanmaq, fasiləsiz yanmaq, gizlicə qaçmaq, közərmək, odla deşmək, qaçmaq, qaçıb getmək, ... 
- გადაიწვა, გაიპარება, გამოწვა, გაქცევა, გახურება, დაიწვა, დაწვით გავლა, უწყვეტად იწვის, ... 
- আগুনে ছিদ্র করা, অবিরত জ্বলা, গোপনে পালিয়ে যাওয়া, চম্পট দেওয়া, জ্বলতে থাকা, জ্বলা, দগ্ধ হওয়া, পালানো, ... 
- arratisem, digjem, digjet, digjet pandërprerë, digjet përmes, digjet vazhdimisht, djeg përmes, ik fshehurazi, ... 
- आग से भेदना, गुप्तपणे पळून जाणे, जळत राहणे, जळून आरपार जाणे, जळून छेदणे, जळून तुटणे, तप्त होणे, धगधगणे, ... 
- आगोले प्वाल पार्नु, गोप्य रूपमा भाग्नु, चुपचाप भाग्नु, जलेर चुँडिनु, जलेर प्वाल पार्नु, जल्दै आरपार जानु, डढ्नु, तातिनु, ... 
- కాలి చొచ్చుకుపోవడం, కాలిపోవు, కాల్చి చొచ్చుకుపోవు, తప్పించుకోవడం, దగులడం, దహించి చొచ్చుకుపోవు, నిరంతరం కాలడం, పారిపోవడం, ... 
- aizbēgt, aizlaisties, aizmukt, degt caur, degt cauri, degt nepārtraukti, izdegt, izdegt cauri, ... 
- இடையறாது எரிதல், எரிதல், எரித்து ஊடுருவு, எரித்து துளையிடு, எரிந்து ஊடுருவுதல், எரிந்து துளைத்தல், கருகிவிடு, தப்பி ஓடு, ... 
- läbi põlema, hõõguma, jalga lasta, katkematult põleda, läbipõletama, pidevalt põleda, plehku panema, põgenema, ... 
- այրելով թափանցել, այրվել, անընդհատ այրվել, անընդմեջ այրվել, անցք այրել, գաղտնի կերպով փախչել, թաքուն փախչել, կիզվել, ... 
- şewitîn, bi agirê re têketin, bi domdarî şewitîn, bi veşartî derketin, bi şewitîn re derbas bûn, derketin, firar kirin, şewitandin 
- לבעור، לשרוף، לברוח בסתר، לבעור לחלוטין، לבער، להישרף 
- احتراق، اشتعال، الهروب، الهروب الخفي 
- سوزاندن، آتش گرفتن، ذوب شدن، ذوب کردن، سوختن، سوزش، فرار کردن، باکسی جیم شدن 
- جلنا، پگھلنا، بڑھنا، جلانا، سُلگنا، سکنا، چپکے سے بھاگنا 
- ...
Traducciones
Sinónimos
- 1. durch zu hohe Wärme- oder Strombelastung schmelzen und unter Glut entzweigehen; durch und durch brennen oder glühen; durchschmoren, anbleiben, abhauen, stiften gehen
- a.≡ abrauchen ≡ durchglühen ≡ durchknallen ≡ durchschmoren ≡ verdampfen ≡ verglühen
- c.≡ anbleiben
- d.≡ abhauen ≡ ausbüxen ≡ ausreißen ≡ davonlaufen ≡ entlaufen ≡ fortlaufen ≡ türmen ≡ weglaufen
Sinónimos
Usos
(sich+A, acus., mit+D)
-  jemand/etwas 
 mitbrennt etwas/jemandem durch 
-  jemand/etwas 
 mitbrennt jemandem durch 
-  jemand/etwas 
 mitbrennt jemandem/etwas durch 
pasivo posible
Preposiciones Usos
Conjugación
brennt
durch·
brannte
durch(
brennte
durch) · ist
durchgebrannt
Presente
| brenn(e)⁵ | durch | 
| brennst | durch | 
| brennt | durch | 
Pasado
| brannte | durch | 
| branntest | durch | 
| brannte | durch | 
brennt
durch·
brannte
durch(
brennte
durch) · hat
durchgebrannt
Presente
| brenn(e)⁵ | durch | 
| brennst | durch | 
| brennt | durch | 
Pasado
| brannte | durch | 
| branntest | durch | 
| brannte | durch | 
·durchbrennt
(durchbrannte
) · hatdurchbrennte
durchbrannt
Presente
| durchbrenn(e)⁵ | 
| durchbrennst | 
| durchbrennt | 
Pasado
| durchbrannte | 
| durchbranntest | 
| durchbrannte | 
Conjugación