Definición del verbo grämen
Definición del verbo grämen (afligir, afligirse): bei jemandem Kummer, Traurigkeit verursachen; traurig, bekümmert sein; bekümmern; (sich) Sorgen machen; wütend sein; bedrücken con significados, sinónimos, preposiciones, objetos con caso, información gramatical, traducciones y tablas de conjugación.
grämen
grämt
·
grämte
·
hat gegrämt
grieve, trouble (deeply), worry about, be sad, mourn, sadden
bei jemandem Kummer, Traurigkeit verursachen; traurig, bekümmert sein; bekümmern, (sich) Sorgen machen, wütend sein, bedrücken
(sich+A, acus., um+A, wegen+G, über+A)
» Gräme
dich nicht. Don't be sad.
Significados
- a.<trans.> bei jemandem Kummer, Traurigkeit verursachen, bekümmern, bedrücken, deprimieren, traurig stimmen, betrüben
- b.<sich> traurig, bekümmert sein, (sich) Sorgen machen, wütend sein, (sich) beunruhigen (um), zürnen, (sich) sorgen
- z.Aún no se ha definido un significado.
Conjugación Significados
Usos
(sich+A, acus., um+A, wegen+G, über+A)
-
jemand/etwas grämt
sich um/überjemanden/etwas -
jemand/etwas grämt
sich wegenetwas -
jemand/etwas grämt
sich überetwas -
jemand/etwas grämt
sich überjemanden/etwas -
jemand/etwas grämt
sich über/umjemanden/etwas
...
pasivo posible
Preposiciones Usos
Sinónimos
Frases de ejemplo
Gräme
dich nicht.
Don't be sad.
- Der Verlust
grämt
ihn sehr.
The loss troubles him greatly.
- Der Verlust ihrer Mutter
grämte
sie zutiefst.
The loss of their mother grieved them very much.
- Warum
grämen
sich die Leute eigentlich bei schlechtem Wetter?
Why actually do people fret about bad weather?
- Du musst dich nicht im Stillen
grämen
.
You don't need to suffer in silence.
- Der Apotheker
grämt
sich, denn es wird nicht mehr so viel ordiniert wie zuvor.
The pharmacist is worried, as not as many orders are being placed as before.
- Ist niemand unter euch, der sich um mich
gegrämt
und der es mir zu Ohren gebracht hätte, dass mein Sohn meinen Knecht gegen mich aufgereizt hat, dass er mir nachstellt, wie es jetzt am Tage ist?
Is there no one among you who has grieved for me and who has told me that my son has incited my servant against me, that he is pursuing me, as it is now in the daytime?
Frases de ejemplo
Traducciones
grieve, trouble (deeply), worry about, be sad, mourn, sadden
горевать, печалиться, закручиниться, кручиниться, опечаливаться, опечалиться, покручиниться, скорбеть, ...
afligir, afligirse, atribularse, atribularse por, entristecerse, afligido, entristecer, triste
affliger, chagriner, s'affliger, s'affliger de, affligé, attrister, triste
dertlenmek, keder vermek, kederlenmek, üzmek, üzülmek
afligir, afligir-se, afligir-se com, contristar, entristecer, preocupado, triste
crucciare, rammaricarsi di, affliggere, afflitto, rattristare, triste
supăra, tristețe, îngrijorare, întrista
bánatos, bánatot okoz, szomorú
niepokoić o, przygnębiać, trapić się, martwić, smucić się, zasmucać, zasmucać się
θλίβομαι, στεναχωριέμαι, θλίβω, θλιμμένος, λυπάμαι, λυπημένος
kniezen, treuren, verdriet hebben, verdrieten, bekommerd, kwellen, verdriet veroorzaken, verdrietig
trápit se, být smutný, trápit, zarmucovat
gräma, gräma sig, sörja, bekymra, bekymrad, sorg, sorgsen
græmme sig, sørge, bekymre, bekymret, sørge for, sørgelig
悔いる, 悩ませる, 悲しませる, 悲しむ
afligeix, entristeix, preocupat, trist
murhe, murheellinen, surullinen, surumielisyys
beklage, bekymre seg, sorg, sørge
gogoa, kezkatu, min, urduri
potresen, tugovati, tužan, žalostan, žalostiti
жалосен, жалост, загрижен, тага
skrb, žalost, žalosten, žalostiti
smútiť, trápiť, trápiť sa, zarmútiť
tugovati, žaliti, žalostiti
tugovati, tužan, žalostan, žalostiti
сумувати, переживати, турбувати
обезпокоен, скръб, тъга, тъжен
засмучаны, засмучаць, прыкрасці, сумны
דאגה، דואג، עצב، עצוב
اغتم، حزن، حزين، كآبة، مهموم
غمگین بودن، غمگین کردن، ناراحت بودن، ناراحت کردن
افسردہ کرنا، غمگین، غمگین کرنا، پریشان
Traducciones