Definición del verbo flammen

Definición del verbo flammen (arder, flamear): (mit sichtbarer Flamme) brennen; voller Emotionen sein und dadurch funkeln und strahlen; auflodern; blitzen; hell sein; lodern con significados, sinónimos, preposiciones, objetos con caso, información gramatical, traducciones y tablas de conjugación.

verbo · haben · regular · intransitivo · <también: transitivo · pasivo>
flammen

flammt · flammte · hat geflammt

Inglés burn, flame, blaze, radiate, shine, sparkle, water

/ˈfla.mən/ · /ˈfla.mmt/ · /ˈfla.m.tə/ · /ɡəˈfla.mmt/

(mit sichtbarer Flamme) brennen; voller Emotionen sein und dadurch funkeln und strahlen; auflodern, blitzen, hell sein, lodern

(acus.)

» Daher entsteht die Lust, von der ich flamme . Inglés Therefore, the desire arises that I burn for.

Significados

a.(mit sichtbarer Flamme) brennen, auflodern, lodern, lohen
b.voller Emotionen sein und dadurch funkeln und strahlen, blitzen, funkeln, glänzen, leuchten, strahlen
z.hell sein, scheinen, glühen, leuchten

Conjugación Significados

Usos

(acus.)

pasivo posible


Preposiciones Usos

Sinónimos

a.≡ auflodern ≡ lodern ≡ lohen
b.≡ blitzen ≡ funkeln ≡ glänzen ≡ leuchten ≡ strahlen
z.≡ glühen ≡ leuchten ≡ scheinen

Sinónimos

Frases de ejemplo

  • Daher entsteht die Lust, von der ich flamme . 
    Inglés Therefore, the desire arises that I burn for.
  • In seiner Seele flammte es auf wie Wunderkerzen in der kindlichen Weihnachtszeit. 
    Inglés In his soul, it flared up like sparklers in the childlike Christmas time.
  • In der Sprache fließt Kraft, sprüht ein fester Wille, flammt ein Feuer. 
    Inglés In the language flows strength, a firm will bursts forth, a fire blazes.
  • Die Spitze das Pfahls wird über dem Feuer geflammt , ist dieses nicht ausreichend, so muss der Pfahl beschuht werden. 
    Inglés The tip of the post is flamed over the fire, if this is not sufficient, the post must be shod.

Frases de ejemplo

Traducciones

Inglés burn, flame, blaze, radiate, shine, sparkle, water
Ruso гореть, блестеть, воспламенить, воспламенять, зажечь, зажигать, опаливать, опалить, ...
Español arder, flamear, brillar, destellar, flagrar
Francés flamber, briller, brûler, éclat
Turco alevlenmek, parlamak, yanmak, ışıldamak
Portugués arder, brilhar, estar a arder, estar ardendo, estar em chamas, flamejar, resplandecer
Italiano bruciare, ardere, brillare, bruciacchiare, fiammeggiare, sfavillare, splendere
Rumano arde, radia, străluci
Húngaro fénylik, lángolni, ragyog, égni
Polaco płonąć, błyszczeć, ognieć
Griego λάμψη, φλέγω, φωτεινότητα
Holandés vlammen, brand, fonkelen, stralen
Checo hořet, svítit, zářit
Sueco brinna, glöda, stråla
Danés flamme, blusse, funkle, stråle
Japonés 燃える, 輝く
Catalán brillar, cremar, flamejar, resplendir
Finlandés loistaa, palaa, säihkeä
Noruego flamme, glitre, stråle
Vasco distira, sutan egon, sutsua
Serbio blistati, goreti, plameneti, sjajiti
Macedónio блеска, пламени, сјае
Esloveno goreti, sijati, žareti
Eslovaco horieť, iskriť, žiarit
Bosnio blistati, goreti, plamenjeti, sjati
Croata blistati, goreti, plamenjeti, sjati
Ucranio горіти, палахкотіти, сіяти
Búlgaro блестя, горя, пламтя, сияя
Bielorruso бліскаць, гараць, ззяць
Indonesio berkilau, bersinar, menyala
Vietnamita bừng sáng, cháy, cháy rực
Uzbeko alangalamoq, yaltiramoq, yondirmoq
Hindi चमकना, जलना, दमकना
Chino 炯炯发光, 燃烧, 闪耀
Tailandés ลุกโชน, เปล่งประกาย, เผา
Coreano 반짝이다, 이글거리다, 타다
Azerbaiyano alovlanmaq, parıldamaq, yanmaq
Georgiano აალდება, აკიაფება, ანთდება, ბრწყინვა
Bengalí জ্বলা, ঝলমল করা, দীপ্ত হওয়া
Albanés djeg, flakëroj, shkëlqej
Maratí चमकणे, जळणे, तळपणे
Nepalí चम्किनु, जल्नु, दम्किनु
Télugu జ్వలించు, ప్రకాశించు, మెరవు
Letón degēt, liesmot, mirdzēt
Tamil எரி, ஒளிர், பிரகாசிக்க
Estonio leekima, põlema, särama
Armenio բոցավառվել, վառել, փայլել
Kurdo ronî bûn, şewitîn
Hebreoלהבה، זוהר
Árabeتأجج، يتألق، يتلألأ
Persoبرافروختن، درخشش، شعله‌ور شدن، فروغ
Urduجوش، شعلہ، چمک، چمکنا
...

Traducciones

Conjugación

flammt · flammte · hat geflammt

Conjugación
 

Comentarios



Entrada

⁵ uso coloquial

* Las definiciones provienen en parte de Wiktionary (de.wiktionary.org) y es posible que se hayan cambiado posteriormente. Están disponibles gratuitamente bajo la licencia CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 734099, 734099

* Los sinónimos provienen en parte de OpenThesaurus (openthesaurus.de) y es posible que se hayan cambiado posteriormente. Están disponibles gratuitamente bajo la licencia CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0): flammen