Definición del verbo brüllen

Definición del verbo brüllen (rugir, gritar): Natur; mit lauter, (oft) unkontrollierter Stimme in tieferer Tonlage erregt äußern; einen lauten Droh-, Imponier-, oder Paarungsruf/-laut ausstoßen; s… con significados, sinónimos, preposiciones, objetos con caso, información gramatical, traducciones y tablas de conjugación.

C1 · verbo · haben · regular · intransitivo · <también: transitivo · reflexivo · pasivo>
brüllen

brüllt · brüllte · hat gebrüllt

Inglés bellow, howl, roar, bray, holler, low, shout, yell, bawl, blare, holler out, scream, shout out

[Tiere] mit lauter, (oft) unkontrollierter Stimme in tieferer Tonlage erregt äußern; einen lauten Droh-, Imponier-, oder Paarungsruf/-laut ausstoßen; schreien, rufen, dröhnen, laut werden

(sich, acus., vor+D)

» Tom brüllte erneut. Inglés Tom roared again.

Significados

a.mit lauter, (oft) unkontrollierter Stimme in tieferer Tonlage erregt äußern, meist aggressiv, schreien, donnern, anfahren, auffahren
b.[Tiere] einen lauten Droh-, Imponier-, oder Paarungsruf/-laut ausstoßen, rufen
c.mit großer Lautstärke tönen, dröhnen, tosen
z.laut schreien, schreien, laut werden, auffahren, röhren, plärren

Conjugación Significados

Usos

(sich, acus., vor+D)

  • jemand/etwas brüllt vor etwas

pasivo posible


Preposiciones Usos

Sinónimos

a.≡ anfahren ≡ auffahren ≡ donnern ≡ schreien
b.≡ rufen
c.≡ dröhnen ≡ tosen
z.≡ aufbrausen ≡ auffahren ≡ bläken ≡ blöken ≡ dröhnen ≡ grölen ≡ herumbrüllen ≡ herumschreien ≡ johlen ≡ krakeelen, ...

Sinónimos

Frases de ejemplo

  • Tom brüllte erneut. 
    Inglés Tom roared again.
  • Der Löwe brüllt . 
    Inglés The lion is roaring.
  • Wie brüllt ein Schaf? 
    Inglés How does a sheep roar?
  • Warum brüllst du so? 
    Inglés Why were you yelling?
  • Hast du den Löwen brüllen gehört? 
    Inglés Did you hear the lion roar?
  • Wir hörten Tiger in der Ferne brüllen . 
    Inglés We heard tigers roaring in the distance.
  • Die Löwen miauen doch nicht, sie brüllen . 
    Inglés Lions do not meow, they roar.
  • Wenn es mir schlecht geht, dann brülle ich wie ein Tier. 
    Inglés When I feel bad, I roar like an animal.
  • Mein Kollege brüllte vor Schmerz, nachdem ihm eine Kiste auf den Fuß gefallen war. 
    Inglés My colleague screamed in pain after a box fell on his foot.
  • Der Panther brüllt . 
    Inglés The panther roars.

Frases de ejemplo

Traducciones

Inglés bellow, howl, roar, bray, holler, low, shout, yell, ...
Ruso реветь, орать, рычать, кричать, мычать, прорычать, громко кричать
Español rugir, gritar, berrear, bramar, gruñir, chillar, mugir, ronronear, ...
Francés rugir, crier, beugler, hurler, mugir, blatérer, crier de, feuler, ...
Turco bağırmak, kükremek, böğürmek, haykırmak, bağırma, kükreme
Portugués gritar, rugir, berrar, bradar, bradejar, bramir, mugir, urrar, ...
Italiano urlare, ruggire, berciare, gridare, muggire, strillare
Rumano urla, striga, urlare, strigăt agresiv
Húngaro ordít, bömböl, bőg, üvölt
Polaco ryczeć, wrzeszczeć, krzyczeć, drzeć się, krzyknąć, skrzeczeć, wrzasnąć, wyć, ...
Griego βρυχιέμαι, μουγκρίζω, ουρλιάζω, βρυχηθμός, κραυγή, βρυχηθώ
Holandés brullen, gieren, schreeuwen, grommen
Checo řvát, bučet, zabučet, zařvat, hulákat
Sueco vråla, bröla, böla, ryta, gasta, råma, gorma, ropa
Danés brøle, tude, vræle, råbe
Japonés 叫ぶ, 喚く, 怒鳴る, 吠える, 咆哮, 大声で叫ぶ
Catalán bramar, grunyir, cridar, rugir, xisclar, gritar
Finlandés huutaa, karjua, kiljua, mylviä
Noruego brøle, råpe
Vasco oihukatu, beldurrezko oihua, beldurtu, bultzatu, garrasi
Serbio vrištati, urlati
Macedónio викам, громогласен, громогласен повик, рикам, рикање, ричење
Esloveno krik, rjovenje
Eslovaco burácať, hromžiť
Bosnio vrištati, urlati
Croata vrištati, urlati
Ucranio ревіти, гриміти, ревти
Búlgaro викам, ревя, вик, рев
Bielorruso рык, рыкаць, грыкаць, гучна гучаць
Hebreoשאגה، זעקה، רעש
Árabeصرخ، جأر، زأر، زعق، زعيق، صاح، صراخ، زئير
Persoفریاد زدن، غرش کردن، غریدن، غرش، داد زدن، فریاد کشیدن
Urduچلانا، گرجنا، دھمکی دینا، شور مچانا، گڑگڑانا

Traducciones

Conjugación

brüllt · brüllte · hat gebrüllt

Conjugación
 

Comentarios



Entrada

⁵ uso coloquial

* Las definiciones provienen en parte de Wiktionary (de.wiktionary.org) y es posible que se hayan cambiado posteriormente. Están disponibles gratuitamente bajo la licencia CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 21038, 21038, 21038

* Los sinónimos provienen en parte de OpenThesaurus (openthesaurus.de) y es posible que se hayan cambiado posteriormente. Están disponibles gratuitamente bajo la licencia CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0): brüllen