Uso del verbo inglés durchstoßen

Uso del verbo alemán durchstoßen (atravesar, perforar): con preposiciones, objeto indirecto, objeto directo, información pasiva, uso y entorno en el diccionario de valencia.

verbo · irregular · <también: sein · haben · intransitivo · transitivo · separable · inseparable · reflexivo · pasivo>

durchstoßen, durch·stoßen

Objetos

(sich+A, acus.)

  • jemand/etwas durchstößt
  • jemand/etwas stößt durch
  • jemand/etwas durchstößt etwas
  • jemand/etwas durchstößt etwas/jemanden
  • jemand/etwas durchstößt jemanden/etwas
  • jemand/etwas stößt etwas durch
  • jemand/etwas stößt etwas durch etwas durch
  • jemand/etwas stößt etwas/jemanden durch
  • jemand/etwas stößt jemanden/etwas durch
  • jemand/etwas stößt sich durch

Preposiciones

(zu+D, durch+A)

  • jemand/etwas stößt durch etwas durch
  • jemand/etwas stößt etwas durch etwas durch
  • jemand/etwas stößt zu etwas durch

Pasivo

pasivo posible


Resumen
1a. verbo · sein · irregular · separable

[Militär] den angestrebten Ort erreichen

Activo

  • jemand/etwas stößt durch

Pasivo

pasivo no es posible

1b. verbo · haben · irregular · separable

ein Loch machen und auf der anderen Seite herauskommen

Activo

  • jemand/etwas stößt durch

Pasivo

pasivo no es posible

1c. verbo · haben · irregular · separable

ein Loch im Material bekommen; durchscheuern

Activo

  • jemand/etwas stößt durch

Pasivo

pasivo no es posible

2. verbo · haben · irregular · inseparable

durch eine, trennende Schicht durchkommen

Activo

  • jemand/etwas durchstößt

Pasivo

pasivo no es posible

3. verbo · irregular · <también: sein · haben · intransitivo · transitivo · separable · inseparable · reflexivo · pasivo>

[Militär] stoßend durchdringen

(sich+A, acus., zu+D, durch+A)

Activo

  • jemand/etwas durchstößt
  • jemand/etwas durchstößt etwas
  • jemand/etwas durchstößt etwas/jemanden
  • jemand/etwas durchstößt jemanden/etwas
  • jemand/etwas stößt durch
  • jemand/etwas stößt durch etwas durch
  • jemand/etwas stößt etwas durch
  • jemand/etwas stößt etwas durch etwas durch
  • jemand/etwas stößt etwas/jemanden durch
  • jemand/etwas stößt jemanden/etwas durch
  • jemand/etwas stößt sich durch
  • jemand/etwas stößt zu etwas durch

Pasivo procesual

  • (von jemandem/etwas) wird durchgestoßen
  • (von jemandem/etwas) wird durchstoßen
  • etwas wird (von jemandem/etwas) durchgestoßen
  • etwas wird (von jemandem/etwas) durchstoßen
  • etwas wird durch etwas (von jemandem/etwas) durchgestoßen
  • etwas/jemand wird (von jemandem/etwas) durchgestoßen
  • etwas/jemand wird (von jemandem/etwas) durchstoßen
  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) durchgestoßen
  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) durchstoßen

Pasivo estatal

  • (von jemandem/etwas) ist durchgestoßen
  • (von jemandem/etwas) ist durchstoßen
  • etwas ist (von jemandem/etwas) durchgestoßen
  • etwas ist (von jemandem/etwas) durchstoßen
  • etwas ist durch etwas (von jemandem/etwas) durchgestoßen
  • etwas/jemand ist (von jemandem/etwas) durchgestoßen
  • etwas/jemand ist (von jemandem/etwas) durchstoßen
  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) durchgestoßen
  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) durchstoßen

Traducciones

Inglés break through, pierce, jack through, pierce through, puncture, reach, force, force into place, ...
Ruso пробивать, достигнуть, пробиваться, пробить, пробиться, продырявить, прокалывать, проколоть, ...
Español atravesar, perforar, alcanzar, calar, lograr, penetrar en, romper a empujones
Francés percer, traverser, atteindre, enfoncer à travers, passer à travers, transpercer
Turco delmek, aşmak, delik açmak, delip geçmek, ulaşmak
Portugués perfurar, transpassar, alcançar, atingir
Italiano perforare, sfondare, trapassare, attraversare, avanzare, consumare, logorare, raggiungere, ...
Rumano străpunge, perfora, ajunge, pătrunde
Húngaro átfúrni, elérni, lyukat ütni, átfúr, átmenni, átüt
Polaco przebić, dotrzeć, przebicie, przebijać
Griego διαπερνώ, διασχίζω, διατρυπώ, περνώ, σπρώχνω, τρύπα
Holandés doordringen, doorbreken, doorboren, doorstoten, kapotstoten, stoten door
Checo prorazit, protrhnout, probojovat se, proděravět, prolomit, proniknout, prorážet
Sueco genomborra, genomtränga, nå, tränga igenom, uppnå
Danés gennembore, gennembryde, nå
Japonés 貫通する, 突き抜ける, 突き破る, 到達する
Catalán perforar, aconseguir, arribar, atravessar, foradar, punxar, travessar
Finlandés läpäistä, puhkaista, päästä läpi
Noruego gjennomtrenge, stikke gjennom, nå, oppnå
Vasco zuloa egin, iragazi, iristea, irten
Serbio probijati, proći, probiti, proći kroz
Macedónio пробивање, достигнување, пробива
Esloveno doseči, prebiti, preboleti, prerezati, prerešeti, priti do, priti skozi
Eslovaco preraziť, dosiahnuť, prebiť, prejsť, preniknúť
Bosnio probijati, proći, probiti, probušiti
Croata probijati, proći, probiti, probušiti
Ucranio пробивати, протикати, досягати, пробиватися
Búlgaro пробивам, пробив, прониквам
Bielorruso праткнуць, дасягнуць, празьбіваць, праколаць
Hebreoלחדור، לפרוץ، להגיע
Árabeاختراق، ثقب، الوصول
Persoعبور، نفوذ، نفوذ کردن، سوراخ کردن، پیمودن
Urduچھیدنا، پار کرنا، پھاڑنا، پہنچنا

Traducciones

Sinónimos

1. [Militär] den angestrebten Ort erreichen; ein Loch machen und auf der anderen Seite herauskommen; durchscheuern
c.≡ durchscheuern

Sinónimos

Conjugación

durchstößt · durchstieß (durchstieße) · hat durchstoßen

stößt durch · stieß durch (stieße durch) · hat durchgestoßen

stößt durch · stieß durch (stieße durch) · ist durchgestoßen

Conjugación
 

Comentarios



Entrada

⁵ uso coloquial

* Las definiciones provienen en parte de Wiktionary (de.wiktionary.org) y es posible que se hayan cambiado posteriormente. Están disponibles gratuitamente bajo la licencia CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 991343, 991343, 991343, 991343