Uso del verbo inglés bedauern

Uso del verbo alemán bedauern (lamentar, compadecer): con preposiciones, objeto indirecto, objeto directo, información pasiva, uso y entorno en el diccionario de valencia.

verbo
bedauern
sustantivo
Bedauern, das
B2 · verbo · haben · regular · transitivo · inseparable · <también: pasivo>

bedauern

Objetos

(acus.)

  • jemand/etwas bedauert
  • es bedauert jemanden/etwas
  • jemand/etwas bedauert etwas
  • jemand/etwas bedauert jemanden
  • jemand/etwas bedauert jemanden/etwas

Pasivo

pasivo posible


Resumen
a. verbo · haben · regular · inseparable

jemanden bemitleiden, mit jemandem fühlen

Activo

  • jemand/etwas bedauert

Pasivo

pasivo no es posible

b. verbo · haben · regular · inseparable

etwas unerfreulich finden, bereuen

Activo

  • jemand/etwas bedauert

Pasivo

pasivo no es posible

z. verbo · haben · regular · transitivo · inseparable · <también: pasivo>

jemanden bemitleiden; bemitleiden, (jemandem) leidtun, (jemanden) dauern

(acus.)

Activo

  • es bedauert jemanden/etwas
  • jemand/etwas bedauert
  • jemand/etwas bedauert etwas
  • jemand/etwas bedauert jemanden
  • jemand/etwas bedauert jemanden/etwas

Pasivo procesual

  • (von jemandem/etwas) wird bedauert
  • etwas wird (von jemandem/etwas) bedauert
  • jemand wird (von jemandem/etwas) bedauert
  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) bedauert

Pasivo estatal

  • (von jemandem/etwas) ist bedauert
  • etwas ist (von jemandem/etwas) bedauert
  • jemand ist (von jemandem/etwas) bedauert
  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) bedauert

Traducciones

Inglés regret, deplore, lament, pity, be sorry, bemoan, bewail, commiserate, ...
Ruso сожалеть, жалеть, каяться, пожалеть, покаяться, раскаиваться, раскаяться, соболезновать, ...
Español lamentar, compadecer, sentir, arrepentir, condoler, dolerse con, sentir lástima, arrepentirse
Francés plaindre, regretter, navrer, se désoler de, être navré de, compatir, déplorer
Turco üzülmek, acımak, yerinmek, pişman olmak
Portugués lamentar, deplorar, lamenta, lastimar, ter pena de, compadecer, regretar
Italiano rimpiangere, compatire, compiangere, deplorare, essere spiacente di, avere compassione di, commiserare, dispiacersi, ...
Rumano regreta, deplânge, compătimi, se plânge
Húngaro sajnál, megbánni, sajnálni
Polaco żałować, pożałować, ubolewać, ubolewać nad, współczuć
Griego λυπάμαι, μετανιώνω, συμπάσχω
Holandés beklagen, betreuren, medelijden hebben met, berouwen, jammer vinden, jammeren, medelijden hebben
Checo litovat, politovat, soustrast, žalovat
Sueco beklaga, ångra, ömka, sörja
Danés beklage, have medlidenhed med, være ked af, fortryde, medfølelse, ynde
Japonés 悔やむ, 悼む, 遺憾に思う, 同情する, 哀れむ, 後悔する, 残念に思う
Catalán lamentar, plànyer, compadir, penedir-se
Finlandés pahoitella, surkutella, sääliä, valittaa, katua, myötäelää, surra
Noruego beklage, angre, føle med, sympatisere
Vasco sentitu, barkatu, bihotzberotasun, damutu, sentitzen
Serbio žaliti, pokajati se, sažaljevati
Macedónio жал, жали, сочувствува
Esloveno obžalovati, sočustvovati, žalovati
Eslovaco ľutovať, súcitiť
Bosnio žaliti, pokajati se, sažaljevati
Croata žaliti, pokajati se, saučesnik
Ucranio жалкувати, шкодувати, жаліти, співчувати
Búlgaro съжалявам, разкайвам се, съчувствам
Bielorruso спачуваць, сумнаваць, шкадаваць
Hebreoלְהִצְטַעֵר، לְהִתְבַּיֵּשׁ، להתחרט، לצער
Árabeيأسف، يتأسف يشفق، يعتذر، يندم
Persoتأسف خوردن، دلسوزی کردن، پشیمانی
Urduافسوس کرنا، ترس کھانا، پچھتاوا

Traducciones

Sinónimos

Conjugación

bedauert · bedauerte · hat bedauert

Conjugación
 

Comentarios



Entrada

⁵ uso coloquial

* Las definiciones provienen en parte de Wiktionary (de.wiktionary.org) y es posible que se hayan cambiado posteriormente. Están disponibles gratuitamente bajo la licencia CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 75469, 75469

* Los sinónimos provienen en parte de OpenThesaurus (openthesaurus.de) y es posible que se hayan cambiado posteriormente. Están disponibles gratuitamente bajo la licencia CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0): bedauern