Definición del verbo bedauern
Definición del verbo bedauern (lamentar, compadecer): jemanden bemitleiden, mit jemandem fühlen; etwas unerfreulich finden, bereuen; bemitleiden; (jemandem) leidtun; (jemanden) dauern con significados, sinónimos, preposiciones, objetos con caso, información gramatical, traducciones y tablas de conjugación.
verbo
bedauern
sustantivo
Bedauern, das
bedauern
·
bedauert
·
hat bedauerte
bedauert
regret, deplore, lament, pity, be sorry, bemoan, bewail, commiserate, commiserate (with), compassionate, feel sorry (for), feel sorry for, regret that, sympathize
/bəˈdaʊɐn/ · /bəˈdaʊɐt/ · /bəˈdaʊɐtə/ · /bəˈdaʊɐt/
jemanden bemitleiden, mit jemandem fühlen; etwas unerfreulich finden, bereuen; bemitleiden, (jemandem) leidtun, (jemanden) dauern
(acus.)
» Tom bedauert
es. Tom is regretful.
Significados
- a.jemanden bemitleiden, mit jemandem fühlen
- b.etwas unerfreulich finden, bereuen
- z.jemanden bemitleiden, bemitleiden, (jemandem) leidtun, (jemanden) dauern
Conjugación Significados
Usos
Sinónimos
Frases de ejemplo
- Tom
bedauert
es.
Tom is regretful.
- Ich
bedauere
das.
I regret that.
- Langsam
bedauere
ich es.
I'm beginning to regret it.
- Tom
bedauerte
seine Lügen.
Tom regretted his lies.
- Wir
bedauerten
den Fehler.
We felt sorry for the error.
- Er
bedauerte
seine Entscheidung nicht.
He did not regret his decision.
- Er
bedaure
seine Entscheidung nicht.
He does not regret his decision.
- Die AfD hat den Vorfall
bedauert
.
The AfD expressed regret over the incident.
- Er
bedauerte
den Tod seines Kollegen.
He regretted the death of his colleague.
- Vor Gericht
bedauerte
der Täter seine Tat.
In court, the perpetrator regretted his act.
Frases de ejemplo
Traducciones
regret, deplore, lament, pity, be sorry, bemoan, bewail, commiserate, ...
сожалеть, жалеть, каяться, опечалиться, пожалеть, покаяться, раскаиваться, раскаяться, ...
lamentar, compadecer, sentir, arrepentir, arrepentirse, condoler, dolerse con, sentir lástima
plaindre, regretter, compatir, déplorer, navrer, se désoler de, être navré de
üzülmek, acımak, pişman olmak, yerinmek
lamentar, compadecer, deplorar, lamenta, lastimar, regretar, ter pena de
rimpiangere, compatire, compiangere, deplorare, essere spiacente di, avere compassione di, commiserare, dispiacere, ...
regreta, compătimi, deplânge, se plânge
megbánni, sajnálni, sajnál
żałować, pożałować, ubolewać, ubolewać nad, współczuć
λυπάμαι, μετανιώνω, συμπάσχω
beklagen, berouwen, betreuren, jammer vinden, jammeren, medelijden hebben, medelijden hebben met
litovat, politovat, soustrast, žalovat
beklaga, sörja, ångra, ömka
beklage, fortryde, have medlidenhed med, medfølelse, være ked af, ynde
同情する, 哀れむ, 後悔する, 悔やむ, 悼む, 残念に思う, 遺憾に思う
lamentar, compadir, penedir-se, plànyer
pahoitella, katua, myötäelää, surkutella, surra, sääliä, valittaa
beklage, angre, føle med, sympatisere
barkatu, bihotzberotasun, damutu, sentitu, sentitzen
žaliti, pokajati se, sažaljevati
жал, жали, сочувствува
obžalovati, sočustvovati, žalovati
ľutovať, súcitiť
žaliti, pokajati se, sažaljevati
žaliti, pokajati se, saučesnik
жалкувати, жаліти, співчувати, шкодувати
съжалявам, разкайвам се, съчувствам
спачуваць, сумнаваць, шкадаваць
mengasihani, menyesal
hối tiếc, thương xót
afsuslanmoq, rahm qilmoq
अफसोस करना, दया करना
后悔, 怜悯
สงสาร, เสียใจ
연민을 느끼다, 후회하다
mərhəmət göstərmək, peşman olmaq
ეცოდება, ვწუხვარ, შებრალება
আফসোস করা, দয়া করা
mëshiroj, pendoj
अफसोस करणे, दया दाखवणे
अफसोस गर्नु, करुणा देखाउनु
కరుణ చూపించడం, పశ్చాత్తాప పడటం
nožēlot, žēlēt
கருணை காட்டுதல், வருந்து
halastama, kahetseda
ափսոսանալ, խղճալ
biborîn, merhemet kirin, rehm kirin
לְהִצְטַעֵר، לְהִתְבַּיֵּשׁ، להתחרט، לצער
يأسف، يعتذر، يندم، يتأسف يشفق
تأسف خوردن، دلسوزی کردن، پشیمانی
افسوس کرنا، ترس کھانا، پچھتاوا
- ...
Traducciones
Conjugación
·bedauert
· hatbedauerte
bedauert
Presente
bedau(e)r(e)⁵ |
bedauerst |
bedauert |
Pasado
bedauerte |
bedauertest |
bedauerte |
Conjugación