Uso del verbo inglés aufstoßen
Uso del verbo alemán aufstoßen (eructar, molestar): con preposiciones, objeto indirecto, objeto directo, información pasiva, uso y entorno en el diccionario de valencia.
C2 ·
verbo · irregular · separable · <también: haben · sein · intransitivo · transitivo · reflexivo · pasivo>
Resumen
auf·stoßen
Objetos
(sich+A, sich+D, acus., dat.)
-
jemand/etwas stößt
auf
-
jemand/etwas stößt
etwas auf
-
jemand/etwas stößt
jemandem auf
-
jemand/etwas stößt
jemanden/etwas auf
-
jemand/etwas stößt
sichauf
-
jemand/etwas stößt
sichetwas auf
Preposiciones
(auf+A, mit+D)
-
jemand/etwas stößt
aufetwas auf
-
jemand/etwas stößt
mitetwas aufetwas auf
Pasivo
pasivo posible
Resumen
etwas mit einem Stoß öffnen
Activo
jemand/etwas stößt
auf
Pasivo
pasivo no es posible
aus dem Magen aufsteigende Gase durch den Mund entweichen lassen; отрыгнуть; rülpsen
Activo
jemand/etwas stößt
auf
Pasivo
pasivo no es posible
jemandem unangenehm sein, jemanden stören
dat.
Activo
jemand/etwas stößt
auf
jemand/etwas stößt
jemandem auf
Pasivo
pasivo no es posible
sich durch einen Stoß verletzen
Activo
jemand/etwas stößt
auf
Pasivo
pasivo no es posible
[Wissenschaft] rülpsen, eruktieren
(sich+A, sich+D, acus., dat., auf+A, mit+D)
Activo
jemand/etwas stößt
auf
jemand/etwas stößt
aufetwas auf
jemand/etwas stößt
etwas auf
jemand/etwas stößt
jemandem auf
jemand/etwas stößt
jemanden/etwas auf
jemand/etwas stößt
mitetwas aufetwas auf
jemand/etwas stößt
sichauf
jemand/etwas stößt
sichetwas auf
Pasivo procesual
- (von
jemandem/etwas ) wirdaufgestoßen
etwas wird (vonjemandem/etwas )aufgestoßen
etwas wird sich (vonjemandem/etwas )aufgestoßen
jemand/etwas wird (vonjemandem/etwas )aufgestoßen
Pasivo estatal
- (von
jemandem/etwas ) istaufgestoßen
etwas ist (vonjemandem/etwas )aufgestoßen
etwas ist sich (vonjemandem/etwas )aufgestoßen
jemand/etwas ist (vonjemandem/etwas )aufgestoßen
Traducciones
burp, belch, disturb, bump open, burp up, eruct, eructate, get hurt, ...
открывать, ударяться, отрыгнуть, рыгать, удариться, бродить, встречаться, выталкивать, ...
eructar, molestar, abrir de golpe, abrir, chocar, empujar, empujarse, eructo, ...
éructer, avoir des renvois, avoir un renvoi, ouvrir, blesser, déranger, gêner, heurter, ...
iterek açmak, açmak, gaz çıkarmak, geğirmek, kusmak, rahatsız etmek, sıkıntı vermek, tükürmek, ...
arrotar, abrir empurrando, arrombar, eructar, magoar-se, abrir com um empurrão, ferir-se, incomodar, ...
ruttare, battere contro, colpire negativamente, urtare contro, aprire, colpire, dare fastidio, eruttare, ...
râgâi, deranja, deschide, eructa, incomoda, răsufla, se răni printr-o lovitură
böfög, kinyit, büfögni, felböfögni, felnyitni, felöklendeni, felöklendezni, kellemetlen, ...
mocno uderzać, mocno uderzyć, rozbić sobie, walnąć, odbijać, belching, nieprzyjemny, otworzyć, ...
χτυπώ, ανοίγω με μια ώθηση, δυσάρεστος, ενοχλώ, ρέψιμο, ρεψίματα, τραυματίζω
door stoten verwonden, openduwen, openstoten, boeren, lastigvallen, opduwen, openen, storen, ...
říhnout, nepříjemný, obtěžovat, odříhnout, otevřít, poranit se, vstoupit
rapa, störa, stöta upp, knuffa upp, skrubba, stöta, stöta till, trycka upp, ...
ræbe, burpe, bæse, forstyrre, støde, ubehagelig, åbne
げっぷ, げっぷする, 不快にする, 押し開ける, 突き刺す, 突く, 衝突する, 迷惑をかける
eructar, burxar, fer-se mal, incomodar, molestar, obrir amb un cop, regurgitar
yökkäys, avata, häiritä, iskeminen, oksentaa, puhaltaa, puhkaista, työntäminen, ...
forstyrre, rappe, støte, ubehagelig, åpne med et støt
bultzadaz irekitzeko, eructar, gogaitzi, irritatu, kolpe batekin lesionatzea
biti neprijatan, ispuštanje gasova, odrignuti, otvoriti, podrigivanje, smetati, udarcem povrediti se
изригнување, непријатен, отворање со удар, отрыгнување, пречка, удар
biti neprijeten, izpuščanje plinov, motiti, odpreti, odrigati, prdenje, udareti se
erukovať, grgať, nepríjemný, odgrgnúť, otvoriť, poraniť sa, prekážať
ispuštanje plinova, odrigati, otvoriti udarcem, podrigivanje, smetati, udarcem povrijediti se, uznemiravati
ispljunuti, ispuštanje plinova, odgurnuti, otvoriti, ozlijediti se, podrigivanje, smetati, uzrujavati
відкривати, відригнути, відригувати, відрижка, досадити, турбувати, ушкодити
досаждам, изпускам газове, отварям с удар, отригвам, отригване, удар
адрыгнуць, адчыніць з ударом, досада, нязручнасць, праткаць, ударыцца
לְהַקְאָה، לְהַקִּיא، להפריע، להציק، להתנגש، להתנפץ، לפתוח בבעיטה
دفع بقدمه، إحراج، إزعاج، إصابة، تجشؤ، فتح بقوة
آروغ زدن، آزار دادن، آسیب دیدن، باز کردن، برگرداندن، مزاحم شدن
الٹنا، خلل ڈالنا، دھکا دینا، قے کرنا، پریشان کرنا، چوٹ لگانا، ڈکارنا، کھولنا
Traducciones
Sinónimos
Conjugación
stößt
auf·
stieß
auf(
stieße
auf) · ist
aufgestoßen
Presente
stoß(e)⁵ | auf |
stößt | auf |
stößt | auf |
Pasado
stieß | auf |
stieß(es)⁵t | auf |
stieß | auf |
stößt
auf·
stieß
auf(
stieße
auf) · hat
aufgestoßen
Presente
stoß(e)⁵ | auf |
stößt | auf |
stößt | auf |
Pasado
stieß | auf |
stieß(es)⁵t | auf |
stieß | auf |
Conjugación