Sinónimos del verbo alemán heißen

Sinónimos del verbo alemán heißen (llamarse, llamar): anweisen, bedeuten, besagen, darstellen, gelten, hissen, meinen, nennen con sinónimos, antónimos, términos relacionados y descripciones en el Thesaurus.

A1 · verbo · haben · <también: irregular · regular · transitivo · intransitivo>

heißen

Sinónimos

1. genannt werden, den Namen haben; jemanden als etwas bezeichnen; nennen, anweisen, bedeuten, gelten
a.≡ darstellen
b.≡ nennen
c.≡ anweisen
d.≡ bedeuten ≡ besagen ≡ meinen
f.≡ gelten
2. [Verkehr] Fahne oder Segel hissen, hochziehen; hissen; hissen, Flagge setzen
≡ hissen

Resumen
1a. verbo · haben · irregular · intransitivo

genannt werden, den Namen haben; (sich) nennen, firmieren (unter), (sich) bezeichnen (als), (sich) schimpfen, darstellen

Sinónimos

≡ darstellen
1b. verbo · haben · irregular · transitivo · <también: pasivo>

jemanden als etwas bezeichnen; nennen, bezeichnen als

Sinónimos

≡ nennen
1c. verbo · haben · irregular · transitivo · <también: pasivo>

jemanden anweisen, etwas zu tun; anweisen

Sinónimos

≡ anweisen
1d. verbo · haben · irregular · transitivo

einen bestimmten Sinn haben; bedeuten, schließen lassen auf, besagen, meinen

Sinónimos

≡ bedeuten ≡ besagen ≡ meinen

Subtérminos

≡ gutheißen ≡ verheißen
1e. verbo · haben · irregular
1f. verbo · haben · irregular
1z. verbo · haben · irregular · <también: intransitivo · transitivo>
2. verbo · haben · regular · transitivo · <también: pasivo>

[Verkehr] Fahne oder Segel hissen, hochziehen; hissen; hissen, Flagge setzen

Sinónimos

≡ hissen
3. verbo · haben · <también: irregular · regular · transitivo · pasivo>

Traducciones

Inglés be called, mean, call, named, be, be said, command, instruct, ...
Ruso значить, называть, называться, означать, звать, зваться, именоваться, назваться, ...
Español llamarse, llamar, significar, denominarse, nombrarse
Francés signifier, s'appeler, appeler, demander à, enjoindre à, falloir, ordonner à, se nommer, ...
Turco adlandırmak, adlandırılmak, anlamına gelmek, isimlendirmek, ad vermek, adı olmak, buyurmak, emretmek, ...
Portugués chamar-se, chamar, designar, erguer, hastear, instruir, mandar, nomear, ...
Italiano chiamarsi, chiamare, significare, alzare, issare, nominare, correre voce, definire, ...
Rumano A se numii, se numi, A se chema, avea numele, ordona, ridica, se considera, însemna
Húngaro hív, nevez, nevezni, felhúz, hívni, jelenteni, kitűz, utasítani
Polaco nazywać, nazywać się, mieć na imię, znaczyć, brzmieć, kazać, mówi się, nakazać, ...
Griego ονομάζομαι, σημαίνω, λέγομαι, απαιτείται, αποκαλώ, διατάζω, λένε, με λένε, ...
Holandés noemen, betekenen, heten, aanduiden met, bevelen, de naam dragen, gebieden, gelasten, ...
Checo jmenovat se, nazývat, znamenat, jmenovat, jmenovat je, nazývat se, nazývatzvat, mít jméno, ...
Sueco betyda, kalla, kallas, gälla, heta, innebära, uppmana, befalla, ...
Danés hedde, befale, betydning, hisse, kalde
Japonés 申す, 名付ける, 名前がある, 呼ばれる, 呼ぶ, 引き上げる, 意味がある, 指示する, ...
Catalán anomenar-se, dir-se, alçar, anomenar, dirigir, instruir, onejar, tenir nom, ...
Finlandés nimittää, olla nimeltään, kutsua, käskyttää, liputtaa, merkitä, nimeltään, nostaa, ...
Noruego heite seg, beordre, betyr, ha navnet, heise, heise opp, hete, kalle
Vasco deitu, izena izan, altxatu, esateko
Serbio звати се, imati ime, imati značenje, narediti, nazivati, podizati, značiti, zvati
Macedónio значи, имам име, именувам, подигнување, се вика, се нарекува, упатувам
Esloveno imenovati, dvigniti, imenovati se, imeti ime, imeti pomen, ukazati
Eslovaco mať meno, mať určitý význam, nariadiť, nazývať, nazývať sa, povedať, vytiahnuť, zdvihnúť
Bosnio imati ime, imati značenje, narediti, nazivati, podizati, uputiti, značiti, zvati, ...
Croata imati ime, imati značenje, nazivati, podignuti, uputiti, značiti, zvati, zvati se
Ucranio називати, звати, вказувати, мати значення, мати ім'я, називатися, наказувати, означати, ...
Búlgaro казвам се, означавам, вдигам, издигам, имам значение, имам име, инструктирам, наричам, ...
Bielorruso значыць, мець імя, называцца, называць, наказваць, падняць
Hebreoלקרוא، להיקרא، להרים، לצוות، לקרוא למישהו
Árabeيسمى، سمى، سمَّى، عنى، رفع، رفع العلم، يأمر، يدعى
Persoنامیدن، نام داشتن، اسم داشتن، معنی داشتن، برافراشتن، به معنای، خواندن، لقب دادن، ...
Urduکہلانا، بلانا، حکم دینا، لہرانا، نام رکھنا، نام ہونا، چڑھانا، کہنا

Traducciones

Usos

(acus., dat., nach+D, von+D, über+A, in+D, auf+D, für+A)

  • es heißt von/über jemandem/jemanden/etwas
  • etwas heißt auf/in etwas irgendwie
  • etwas heißt etwas für jemanden
  • jemand/etwas heißt nach jemandem/etwas
  • es heißt irgendwo

pasivo no es posible


Preposiciones Usos

Conjugación

heißt · hieß (hieße) · hat geheißen

heißt · heißte · hat geheißt

Conjugación
 

Comentarios



Entrada

⁵ uso coloquial

* Las definiciones provienen en parte de Wiktionary (de.wiktionary.org) y es posible que se hayan cambiado posteriormente. Están disponibles gratuitamente bajo la licencia CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 33076, 33076, 33076, 33076, 33076, 33076, 33076

* Los sinónimos provienen en parte de OpenThesaurus (openthesaurus.de) y es posible que se hayan cambiado posteriormente. Están disponibles gratuitamente bajo la licencia CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0): heißen,