Significado del verbo alemán vorbeigehen

Significado del verbo alemán vorbeigehen (pasar, errar): Freizeit; flüchtig; überholen; vorbeikommen; vergehen; vorübergehen; passieren con definiciones, descripciones, explicaciones, sinónimos e información gramatical en el diccionario explicativo.

A2 · verbo · sein · irregular · intransitivo · separable

vorbei·gehen

Significados

a.erst zu Fuß näher herankommen und sich dann wieder entfernen
b.jemanden oder etwas einholen und passieren, indem man sich mit größerer Geschwindigkeit bewegt
c.neben etwas, an etwas entlang verlaufen
d.ein Ziel nicht treffen, nicht erreichen
e.jemanden kurz besuchen
f.zu Ende gehen, kommen
z.[Sport] flüchtig, überholen, vorbeikommen, vergehen, vorübergehen, passieren

Resumen
a. verbo · sein · irregular · separable

Descripciones

  • erst zu Fuß näher herankommen und sich dann wieder entfernen
b. verbo · sein · irregular · separable

Descripciones

  • jemanden oder etwas einholen und passieren, indem man sich mit größerer Geschwindigkeit bewegt
c. verbo · sein · irregular · separable

Descripciones

  • neben etwas, an etwas entlang verlaufen
d. verbo · sein · irregular · separable

Descripciones

  • ein Ziel nicht treffen, nicht erreichen
e. verbo · sein · irregular · separable
f. verbo · sein · irregular · separable
z. verbo · sein · irregular · intransitivo · separable

Descripciones

    Sport:
  • flüchtig
  • überholen
  • vorbeischauen (bei) (Besuch), reinschauen (bei), (einen) Kurzbesuch abstatten, (Zeit) verfließen, (sich) legen, zu Ende gehen, zum Ende kommen, feierlich vorbeimarschieren, eine Parade abhalten

Sinónimos

≡ ablaufen ≡ defilieren ≡ hereinschauen ≡ paradieren ≡ passieren ≡ vergehen ≡ verlaufen ≡ verstreichen ≡ vorbeikommen ≡ vorübergehen

Traducciones

Inglés go by, pass, pass by, walk past, overtake, go by/past, go past, pass off, ...
Ruso пройти мимо, проходить мимо, заглянуть, заглядывать, зайти, заходить, миновать, заканчиваться, ...
Español pasar, errar, adelantar, junto a, no alcanzar, pasar de largo, terminar, visitar
Francés passer, dépasser, frôler, passer près de, longer, ne pas atteindre, rendre visite
Turco geçmek, yanından geçmek, bitmek, uğramak, yanında yürümek
Portugués passar, passar por, perpassar por, afastar-se, aproximar-se, ir ao lado, ir embora, não alcançar, ...
Italiano passare, finire, transitare, passare accanto, arrivare, fare visita, non raggiungere, oltrepassare, ...
Rumano trece pe lângă, depăși, se termina, trece pe lângă cineva, veni, vizita pe cineva
Húngaro elhalad, beszalad, beugrik, elmegy mellette, elmúlik, elhaladni, meglátogatni, mellőz, ...
Polaco przechodzić obok, mijać, minąć, chybiać, chybić, przemijać, przeminąć, nie osiągnąć, ...
Griego περνώ, έρχομαι, επισκέπτομαι, παράκαμψη, παρακάμπτω, περνάω, περνάω δίπλα από, προσπερνώ, ...
Holandés voorbijgaan, langsgaan, het doel missen, ophouden, overgaan, langskomen, niet bereiken, passeren, ...
Checo minout cíl, míjet cíl, plynout, uplynout, minout, projít kolem, končit, navštívit, ...
Sueco gå förbi, passera, avsluta, besöka, förbise, komma, missa
Danés gå forbi, gå over, forbi gå, passere, forbi, stikke ind
Japonés 通り過ぎる, 追い越す, 去る, 過ぎる, 寄り道する, 来る, 横を通る, 立ち寄る, ...
Catalán passar, acabar, apropar-se, arribar, passar al costat, passar de llarg, passar per, passar per davant, ...
Finlandés mennä ohi, kulkea ohi, ohittaa, kävellä ohi, käydä tervehtimässä, loppua, saapua
Noruego gå forbi, passere, forbi, stikke innom
Vasco pasatu, amaitu, bidegurutze, bisitatu, etortzen, hurbildu, igaro
Serbio proći, proći pored, prolaziti, svratiti
Macedónio поминување, поминува
Esloveno miniti mimo, obiti, miniti, iti ob, preiti, priti do konca
Eslovaco minúť, končiť, navštíviť, neprísť, prechádzať, predbehnúť, prejsť okolo, prísť
Bosnio proći, obići, proći pored, svratiti
Croata proći, obići, proći kraj, svratiti
Ucranio заходити раптово вгості, проходити повз, минути, пройти повз, завітати, закінчуватися, обігнати, приходити
Búlgaro минаване, минаване покрай, минавам, преминавам покрай, преминаване, приключвам, пристигане
Bielorruso мінаць, абагнаць, завяршацца, навінаваць, не дасягнуць, падыходзіць, прайсці міма, прайсці побач
Hebreoלעבור، לא להגיע، לבקר، לגמור، לסיים، לעבור ליד
Árabeفات، مر، مضى، تجاوز، مرور، زيارة قصيرة، مرور بجانب، يأتي، ...
Persoعبور کردن، سر زدن، پایان، پایان یافتن، کنار رفتن
Urduگزرنا، پاس سے گزرنا، آنا، ختم ہونا، دیکھنا، ملنا، نہ پہنچنا، پہنچنا

Traducciones

Sinónimos

Usos

(an+D, bei+D)

  • jemand/etwas geht an etwas vorbei
  • jemand/etwas geht an jemandem vorbei
  • jemand/etwas geht an jemandem/etwas vorbei
  • jemand/etwas geht an/bei etwas/jemandem vorbei
  • jemand/etwas geht bei jemandem vorbei
  • ...

pasivo no es posible


Preposiciones Usos

Conjugación

geht vorbei · ging vorbei (ginge vorbei) · ist vorbeigegangen

Conjugación
 

Comentarios



Entrada

⁵ uso coloquial

* Las definiciones provienen en parte de Wiktionary (de.wiktionary.org) y es posible que se hayan cambiado posteriormente. Están disponibles gratuitamente bajo la licencia CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 882549, 882549, 882549, 882549, 882549, 882549

* Los sinónimos provienen en parte de OpenThesaurus (openthesaurus.de) y es posible que se hayan cambiado posteriormente. Están disponibles gratuitamente bajo la licencia CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0): vorbeigehen