Significado del verbo alemán verblassen

Significado del verbo alemán verblassen (desvanecerse, apagarse): mit der Zeit (als Farbe) weniger kräftig (blasser) werden; mit der Zeit (als Erinnerung) weniger lebendig (blasser) werden; aufhellen; nachlassen; kle… con definiciones, descripciones, explicaciones, sinónimos e información gramatical en el diccionario explicativo.

C1 · verbo · sein · regular · intransitivo · inseparable · <también: transitivo · pasivo>

verblassen

Significados

a.mit der Zeit (als Farbe) weniger kräftig (blasser) werden, aufhellen, entfärben, nachlassen, schwinden, verschwinden
b.mit der Zeit (als Erinnerung) weniger lebendig (blasser) werden, nachlassen, schwinden, verschwinden
z.kleiner werden, erblassen, verklingen, verringern, blass werden, verwelken

Resumen
a. verbo · sein · regular · inseparable

Descripciones

  • mit der Zeit (als Farbe) weniger kräftig (blasser) werden

Sinónimos

≡ aufhellen ≡ entfärben ≡ nachlassen ≡ schwinden ≡ verschwinden
b. verbo · sein · regular · inseparable

Descripciones

  • mit der Zeit (als Erinnerung) weniger lebendig (blasser) werden

Sinónimos

≡ nachlassen ≡ schwinden ≡ verschwinden
z. verbo · sein · regular · intransitivo · inseparable · <también: transitivo · pasivo>

Descripciones

  • kleiner werden, (sich) legen, geringer werden, blass werden, Farbe verlieren, bleich werden

Sinónimos

≡ erblassen ≡ erbleichen ≡ nachlassen ≡ verklingen ≡ verringern ≡ verwelken

Traducciones

Inglés fade, dull, evanesce, fade away, fade out, pale, wane, wash out, ...
Ruso выцветать, бледнеть, блёкнуть, выцвести, линять, меркнуть, побледнеть, поблёкнуть, ...
Español desvanecerse, apagarse, borrarse, descolorarse, descolorirse, despintarse, desteñir, desteñirse, ...
Francés se ternir, s'estomper, défraichir, déteindre, passer, pâlir, s'affadir, s'affaiblir, ...
Turco solmak, sararmak, sönmek
Portugués esmaecer, desbotar, descorar, desvanecer-se, enfraquecer, esbater-se, esmorecer, perder a cor, ...
Italiano sbiadire, impallidire, stingersi, svanire
Rumano se estompa, se decolora, se diminua
Húngaro elhalványul
Polaco blaknąć, wyblaknąć, blednąć, zacierać się, zatrzeć się, zanikać
Griego ξεθωριάζω
Holandés verbleken, bleek worden, vervagen
Checo blednout, vyblednout, poblednout
Sueco blekna, avblekna, avta
Danés falme, blegne, tabe sig, blekne, svinde
Japonés あせる, 褪せる, 風化, 色あせる, 薄れる
Catalán descolorir-se, dissipar-se, esvanir-se, desvanir-se, esvair-se
Finlandés haalistua, kalveta
Noruego blekne, falme
Vasco ahaztu, desagertu, falta
Serbio bledeći, izbledeti
Macedónio бледнеам, избледува, избледувам
Esloveno bledeti, izgubljati barvo, zbledeti
Eslovaco blednúť, vyblednúť
Bosnio izblijediti, blediti, blijediti
Croata blijedjeti, izblijediti
Ucranio бліднути, вицвітати, згасати, потускніти
Búlgaro избледнявам, избледняване, изчезвам
Bielorruso засвяткаць, засвятлець, засвятлець з часам, згасаць
Hebreoלדהות، דהייה
Árabeبهت، يبهت، يتلاشى
Persoکمرنگ شدن
Urduمدھم ہونا، فaded ہونا، فیک ہونا

Traducciones

Sinónimos

Usos

(acus., gegenüber+D, neben+D)

  • jemand/etwas verblasst etwas neben etwas
  • jemand/etwas verblasst gegenüber jemandem/etwas

pasivo posible


Preposiciones Usos

Conjugación

verblasst · verblasste · ist verblasst

Conjugación
 

Comentarios



Entrada

⁵ uso coloquial

* Las definiciones provienen en parte de Wiktionary (de.wiktionary.org) y es posible que se hayan cambiado posteriormente. Están disponibles gratuitamente bajo la licencia CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 822248, 822248

* Los sinónimos provienen en parte de OpenThesaurus (openthesaurus.de) y es posible que se hayan cambiado posteriormente. Están disponibles gratuitamente bajo la licencia CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0): verblassen