Significado del verbo alemán schelten

Significado del verbo alemán schelten (reprender, increpar): Bildung; Regierung; jemanden als etwas bezeichnen; tadeln, Kritik üben; tadeln; ausschimpfen; kritisieren; fluchen con definiciones, descripciones, explicaciones, sinónimos e información gramatical en el diccionario explicativo.

C2 · verbo · haben · irregular · <también: intransitivo · transitivo · reflexivo · pasivo>

schelten

Significados

a.<intrans.> tadeln, schimpfen
b.<trans.> ausschimpfen, schmähen, anmeckern, anfurzen
c.<trans.> jemanden als etwas bezeichnen
d.tadeln, Kritik üben, kritisieren
e.fluchen, lästern
f.jemanden mit einem Spottnamen belegen
g.<trans.> jemandem einen ehrenwerten Titel verleihen, um damit auszudrücken, dass dies eigentlich unverdient ist
h.<sich+A> sich mit jemandem zanken, streiten, zanken, zoffen
i.[Fachsprache] anklagen
j.[Fachsprache] einen unredlichen Handwerker aus der Innung ausschließen und durch Treibebriefe von Ort zu Ort verfolgen
k.[Fachsprache] jemanden für unehrlich erklären, bescholten machen, beschelten
l.[Recht] jemanden von einer Strafe freisprechen
z.<también: trans.> schimpfen, jemandem etwas geigen, kritisieren, zurechtstutzen, tadeln, (jemanden) zusammenfalten

Resumen
a. verbo · haben · irregular · intransitivo
b. verbo · haben · irregular · transitivo · <también: pasivo>
c. verbo · haben · irregular · transitivo · <también: pasivo>

Descripciones

  • jemanden als etwas bezeichnen
d. verbo · haben · irregular

Descripciones

  • tadeln, Kritik üben

Sinónimos

≡ kritisieren
e. verbo · haben · irregular
f. verbo · haben · irregular

Descripciones

  • jemanden mit einem Spottnamen belegen
g. verbo · haben · irregular · transitivo · <también: pasivo>

Descripciones

  • jemandem einen ehrenwerten Titel verleihen, um damit auszudrücken, dass dies eigentlich unverdient ist
h. verbo · haben · irregular · reflexivo

Descripciones

  • sich mit jemandem zanken

Sinónimos

≡ streiten ≡ zanken ≡ zoffen
i. verbo · haben · irregular
j. verbo · haben · irregular

Descripciones

    Fachsprache:
  • einen unredlichen Handwerker aus der Innung ausschließen und durch Treibebriefe von Ort zu Ort verfolgen
k. verbo · haben · irregular

Descripciones

    Fachsprache:
  • jemanden für unehrlich erklären, bescholten machen

Sinónimos

≡ beschelten
l. verbo · haben · irregular

Descripciones

    Recht:
  • jemanden von einer Strafe freisprechen
z. verbo · haben · irregular · <también: transitivo · pasivo>

Descripciones

  • schimpfen
  • jemandem etwas geigen, (jemanden) zusammenfalten, kritisch betrachten, scharf kritisieren, (jemanden) lang machen, (jemanden) frisch machen, (jemanden) zusammenfalten, zur Ordnung rufen, (jemanden) Mores lehren, (sich jemanden) vorknöpfen

Sinónimos

≡ jemandem ≡ abmahnen ≡ admonieren ≡ auseinandernehmen ≡ bekritteln ≡ bemäkeln ≡ bemängeln ≡ ermahnen ≡ kritisieren ≡ rüffeln ≡ rügen ≡ schimpfen ≡ tadeln ≡ verwarnen ≡ zurechtstutzen ≡ zurechtweisen ≡ zusammenstauchen

Traducciones

Inglés scold, rebuke, berate, chide, criticize, reprimand, vituperate, call, ...
Ruso ругать, бранить, критиковать, браниться, выругать, обозвать, обругать, обругивать, ...
Español reprender, increpar, quejar, regañar, deshonrar, reprochar, burlarse, criticar, ...
Francés réprimander, blâmer, gronder, pester, qualifier de, quereller, disputer, discréditer, ...
Turco azarlamak, eleştirmek, paylamak, söylenmek, çıkışmak, kınamak, affetmek, ayıplamak, ...
Portugués repreender, ralhar com, brigar, chamar, criticar, desonrar, discutir, entregar, ...
Italiano sgridare, brontolare, riprendere, rimproverare, beffare, bisticciare, cacciare, criticare, ...
Rumano mustra, certa, reproșa, ocărî, critica, absolvi, discredita, învinuire
Húngaro kritizál, megszid, dorgál, fedd, korhol, nevez, pöröl, szidalmaz, ...
Polaco zwymyślać, skrytykować, zbesztać, kłócić się, nadać tytuł, nazywać, prześladować, przyzywać, ...
Griego κατσαδιάζω, επικρίνω, κατηγορώ, αθώωση, καταγγέλλω, κατακρίνω, καυγάς, κοροϊδεύω, ...
Holandés uitschelden, berispen, schelden, een standje geven, kankeren, kijven, uitmaken voor, beschimpen, ...
Checo nadávat, vynadat, hubovat, vyhubovat, kárat, urážet, hádat se, kritizovat, ...
Sueco banna, skälla ut, skälla, förolämpa, frikänna, förfölja, gräla, kalla, ...
Danés skælde ud, beskæmme, fornærme, frikende, hæde, klandre, kritisere, kæmpe, ...
Japonés 叱る, 非難する, あざける, 免罪する, 口論する, 叱責する, 名誉称号を与える, 喧嘩する, ...
Catalán reprovar, renyar, barallar-se, censurar, crítica, deshonrar, excloure, eximir, ...
Finlandés torua, moittia, soimata, kritisoida, kunnianhimo, nimeä, nimittää, pilkata, ...
Noruego skjelle, kalle, anklage, beskylde, forfølge, frikjenne, kjempe, klandre, ...
Vasco izendatu, askatzea, deitoratu, irain, irainarazi, irainatu, iraindu, irainketa, ...
Serbio nazivati, izbaciti, klevetati, kritikovati, optužiti, osloboditi, osramotiti, pogrdno nazvati, ...
Macedónio псувам, обвинуваам, карање, критика, обвинува, обвинувам, ослободување, попречување, ...
Esloveno zbadati, imenovati, izključiti, kregati se, kričati, oblatiti, obtožiti, oprostiti, ...
Eslovaco kritizovať, hádka, kričať, napomínať, nazývať, obviňovať, oslobodiť, posmievať sa, ...
Bosnio prekoriti, izbaciti, izrugivati, kritizirati, nazivati, osloboditi, osramotiti, osuditi, ...
Croata klevetati, nazivati, izbaciti, kritizirati, optužiti, osloboditi, pogrdno nazivati, prekoravati, ...
Ucranio виключати, виправдати, ганити, глузувати, досаджувати, досадити, засуджувати, кривдити, ...
Búlgaro обиждам, изгонвам, карам, критика, наричам, обвинявам, оправдаване, осмивам, ...
Bielorruso абзываць, клікаць, абвінаваці, выганяць, выключаць, карыстацца, крытыкаваць, параіцца, ...
Hebreoלנזוף، לגדף، להוקיע، ביקורת، לגנות، לפטור، לריב، נזיפה
Árabeشتم، قرع، لوم، يُعيّر، انتقاد، تأنيب، تبرئة، تعيين غير مستحق، ...
Persoسرزنش کردن، نکوهش کردن، سرزنش، انتقاد، انتقاد کردن، بخشیدن، توبیخ کردن، خواندن
Urduالزام دینا، بخش دینا، بدعنوانی کا الزام لگانا، برائی کہنا، تضحیک کرنا، تنقید، جھگڑنا، طنز کرنا، ...

Traducciones

Sinónimos

a.≡ schimpfen ≡ tadeln
b.≡ anfurzen ≡ anmeckern ≡ ausschimpfen ≡ schmähen
d.≡ kritisieren
e.≡ fluchen ≡ lästern
...

Sinónimos

Usos

(sich+A, acus., wegen+D, auf+A, wegen+G, über+A, für+A)

  • jemand/etwas schilt auf/über jemanden/etwas
  • jemand/etwas schilt für etwas
  • jemand/etwas schilt jemanden wegen etwas
  • jemand/etwas schilt über jemanden/etwas

pasivo posible


Preposiciones Usos

Conjugación

schilt · schalt (schälte/schölte) · hat gescholten

Conjugación
 

Comentarios



Entrada

⁵ uso coloquial ⁷ uso anticuado

* Las definiciones provienen en parte de Wiktionary (de.wiktionary.org) y es posible que se hayan cambiado posteriormente. Están disponibles gratuitamente bajo la licencia CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 77662, 77662, 77662, 77662, 77662, 77662, 77662, 77662, 77662, 77662, 77662, 77662

* Los sinónimos provienen en parte de OpenThesaurus (openthesaurus.de) y es posible que se hayan cambiado posteriormente. Están disponibles gratuitamente bajo la licencia CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0): schelten