Significado del verbo alemán schelten
Significado del verbo alemán schelten (reprender, increpar): Bildung; Regierung; jemanden als etwas bezeichnen; tadeln, Kritik üben; tadeln; ausschimpfen; kritisieren; fluchen con definiciones, descripciones, explicaciones, sinónimos e información gramatical en el diccionario explicativo.
C2 ·
verbo · haben · irregular · <también: intransitivo · transitivo · reflexivo · pasivo>
Resumen
schelten
Significados
- a.<intrans.> tadeln, schimpfen
- b.<trans.> ausschimpfen, schmähen, anmeckern, anfurzen
- c.<trans.> jemanden als etwas bezeichnen
- d.tadeln, Kritik üben, kritisieren
- e.fluchen, lästern
- f.jemanden mit einem Spottnamen belegen
- g.<trans.> jemandem einen ehrenwerten Titel verleihen, um damit auszudrücken, dass dies eigentlich unverdient ist
- h.<sich+A> sich mit jemandem zanken, streiten, zanken, zoffen
- i.[Fachsprache] anklagen
- j.[Fachsprache] einen unredlichen Handwerker aus der Innung ausschließen und durch Treibebriefe von Ort zu Ort verfolgen
- k.[Fachsprache] jemanden für unehrlich erklären, bescholten machen, beschelten
- l.[Recht] jemanden von einer Strafe freisprechen
- z.<también: trans.> schimpfen, jemandem etwas geigen, kritisieren, zurechtstutzen, tadeln, (jemanden) zusammenfalten
Resumen
Descripciones
- jemandem einen ehrenwerten Titel verleihen, um damit auszudrücken, dass dies eigentlich unverdient ist
Descripciones
-
Fachsprache:
- einen unredlichen Handwerker aus der Innung ausschließen und durch Treibebriefe von Ort zu Ort verfolgen
Descripciones
-
Fachsprache:
- jemanden für unehrlich erklären, bescholten machen
Sinónimos
≡ bescheltenDescripciones
-
Recht:
- jemanden von einer Strafe freisprechen
Descripciones
- schimpfen
- jemandem etwas geigen, (jemanden) zusammenfalten, kritisch betrachten, scharf kritisieren, (jemanden) lang machen, (jemanden) frisch machen, (jemanden) zusammenfalten, zur Ordnung rufen, (jemanden) Mores lehren, (sich jemanden) vorknöpfen
Sinónimos
≡ jemandem ≡ abmahnen ≡ admonieren ≡ auseinandernehmen ≡ bekritteln ≡ bemäkeln ≡ bemängeln ≡ ermahnen ≡ kritisieren ≡ rüffeln ≡ rügen ≡ schimpfen ≡ tadeln ≡ verwarnen ≡ zurechtstutzen ≡ zurechtweisen ≡ zusammenstauchenTraducciones
scold, rebuke, berate, chide, criticize, reprimand, vituperate, call, ...
ругать, бранить, критиковать, браниться, выругать, обозвать, обругать, обругивать, ...
reprender, increpar, quejar, regañar, deshonrar, reprochar, burlarse, criticar, ...
réprimander, blâmer, gronder, pester, qualifier de, quereller, disputer, discréditer, ...
azarlamak, eleştirmek, paylamak, söylenmek, çıkışmak, kınamak, affetmek, ayıplamak, ...
repreender, ralhar com, brigar, chamar, criticar, desonrar, discutir, entregar, ...
sgridare, brontolare, riprendere, rimproverare, beffare, bisticciare, cacciare, criticare, ...
mustra, certa, reproșa, ocărî, critica, absolvi, discredita, învinuire
kritizál, megszid, dorgál, fedd, korhol, nevez, pöröl, szidalmaz, ...
zwymyślać, skrytykować, zbesztać, kłócić się, nadać tytuł, nazywać, prześladować, przyzywać, ...
κατσαδιάζω, επικρίνω, κατηγορώ, αθώωση, καταγγέλλω, κατακρίνω, καυγάς, κοροϊδεύω, ...
uitschelden, berispen, schelden, een standje geven, kankeren, kijven, uitmaken voor, beschimpen, ...
nadávat, vynadat, hubovat, vyhubovat, kárat, urážet, hádat se, kritizovat, ...
banna, skälla ut, skälla, förolämpa, frikänna, förfölja, gräla, kalla, ...
skælde ud, beskæmme, fornærme, frikende, hæde, klandre, kritisere, kæmpe, ...
叱る, 非難する, あざける, 免罪する, 口論する, 叱責する, 名誉称号を与える, 喧嘩する, ...
reprovar, renyar, barallar-se, censurar, crítica, deshonrar, excloure, eximir, ...
torua, moittia, soimata, kritisoida, kunnianhimo, nimeä, nimittää, pilkata, ...
skjelle, kalle, anklage, beskylde, forfølge, frikjenne, kjempe, klandre, ...
izendatu, askatzea, deitoratu, irain, irainarazi, irainatu, iraindu, irainketa, ...
nazivati, izbaciti, klevetati, kritikovati, optužiti, osloboditi, osramotiti, pogrdno nazvati, ...
псувам, обвинуваам, карање, критика, обвинува, обвинувам, ослободување, попречување, ...
zbadati, imenovati, izključiti, kregati se, kričati, oblatiti, obtožiti, oprostiti, ...
kritizovať, hádka, kričať, napomínať, nazývať, obviňovať, oslobodiť, posmievať sa, ...
prekoriti, izbaciti, izrugivati, kritizirati, nazivati, osloboditi, osramotiti, osuditi, ...
klevetati, nazivati, izbaciti, kritizirati, optužiti, osloboditi, pogrdno nazivati, prekoravati, ...
виключати, виправдати, ганити, глузувати, досаджувати, досадити, засуджувати, кривдити, ...
обиждам, изгонвам, карам, критика, наричам, обвинявам, оправдаване, осмивам, ...
абзываць, клікаць, абвінаваці, выганяць, выключаць, карыстацца, крытыкаваць, параіцца, ...
לנזוף، לגדף، להוקיע، ביקורת، לגנות، לפטור، לריב، נזיפה
شتم، قرع، لوم، يُعيّر، انتقاد، تأنيب، تبرئة، تعيين غير مستحق، ...
سرزنش کردن، نکوهش کردن، سرزنش، انتقاد، انتقاد کردن، بخشیدن، توبیخ کردن، خواندن
الزام دینا، بخش دینا، بدعنوانی کا الزام لگانا، برائی کہنا، تضحیک کرنا، تنقید، جھگڑنا، طنز کرنا، ...
Traducciones
Sinónimos
- a.≡ schimpfen ≡ tadeln
- b.≡ anfurzen ≡ anmeckern ≡ ausschimpfen ≡ schmähen
- d.≡ kritisieren
- e.≡ fluchen ≡ lästern
- ...
Sinónimos
Usos
(sich+A, acus., wegen+D, auf+A, wegen+G, über+A, für+A)
-
jemand/etwas schilt
auf/überjemanden/etwas -
jemand/etwas schilt
füretwas -
jemand/etwas schilt
jemanden wegenetwas -
jemand/etwas schilt
überjemanden/etwas
pasivo posible
Preposiciones Usos
Conjugación
schilt·
schalt(
schälte/
schölte) · hat
gescholten
Presente
schelt(e)⁵ |
schiltst |
schilt |
Pasado
schalt |
schalt(e)⁷st |
schalt |
Conjugación