Significado del verbo alemán beschwören

Significado del verbo alemán beschwören (conjurar, invocar): eine Aussage durch einen Schwur bekräftigen; jemanden dringend um etwas bitten; beeiden; bedrängen; hexen; (etwas) schwören con definiciones, descripciones, explicaciones, sinónimos e información gramatical en el diccionario explicativo.

B2 · verbo · haben · irregular · transitivo · inseparable · <también: pasivo>

beschwören

Significados

a.eine Aussage durch einen Schwur bekräftigen, beeiden, bestätigen, beteuern
b.jemanden dringend um etwas bitten, bedrängen, bitten
z.anflehen, hexen, (etwas) schwören, zaubern, beeiden, (einen) Eid ablegen

Resumen
a. verbo · haben · irregular · inseparable

Descripciones

  • eine Aussage durch einen Schwur bekräftigen

Sinónimos

≡ beeiden ≡ bestätigen ≡ beteuern
b. verbo · haben · irregular · inseparable

Descripciones

  • jemanden dringend um etwas bitten

Sinónimos

≡ bedrängen ≡ bitten
z. verbo · haben · irregular · transitivo · inseparable · <también: pasivo>

Descripciones

  • anflehen
  • (etwas) schwören, (einen) Eid ablegen, feierlich schwören, auf etwas schwören

Sinónimos

≡ beeiden ≡ hexen ≡ zaubern

Traducciones

Inglés implore, swear, urge, conjure, adjure, augur, coax, swear to, ...
Ruso заклинать, клясться, умолять, вызвать, вызывать, давать, поклясться, умолить, ...
Español conjurar, invocar, jurar, suplicar, evocar, implorar, instar, urgir, ...
Francés jurer, implorer, charmer, conjurer, invoquer, presser, évoquer, affirmer, ...
Turco yalvarmak, yeminle tasdik etmek, çağırmak, dua etmek, yemin etmek
Portugués jurar, afirmar sob juramento, enfeitiçar, implorar a, invocar, prestar juramento, suplicar a, urgir, ...
Italiano giurare, evocare, implorare, incantare, jurar, scongiurare, chiedere con insistenza, invocare
Rumano implora, afirma prin jurământ, ruga
Húngaro esküszik, felidéz, idéz, könyörög, esküvel megerősít, felszólítani, kérni
Polaco przywoływać, wzywać, błagać, potwierdzać przysięgą, przywołać, przyzywać, wywoływać, przysięgać, ...
Griego ορκίζομαι, αναπολώ, ικετεύω, ξυπνώ, επικαλούμαι, ορκίζω
Holandés bezweren, oproepen, zweren op, aanroepen, dringend verzoeken, zweren
Checo odpřisáhnout, vyvolávat, vyvolávatlat, zapřísahat, zapřísahatpřisáhnout, naléhat, přísahat, vyžadovat, ...
Sueco besvärja, bönfalla, svära på, vädja till, besejda, svära, åberopa
Danés besværge, mane, sværge på, bede
Japonés 宣誓する, 懇願する, 祈願する, 誓う
Catalán afirmar, implorar, juramentar, suplicar
Finlandés manata, vakuuttaa, valalla vahvistaa, vannota
Noruego bekrefte, bese, innkalle, sverge
Vasco atzera, deitu, eskatzea, zin egin
Serbio zaklinjati, moliti, obećavati
Macedónio заклетва, призив
Esloveno klicati, prisegati, prizvati
Eslovaco naliehavo prosiť, prisahať
Bosnio zaklinjati, moliti, obećati
Croata zaklinjati, moliti, obećati
Ucranio присягати, благати, клястися, прохати
Búlgaro заклевам, кълна, призовавам
Bielorruso клясцi, клятва, прасіць
Hebreoלהשבע، לקרוא למישהו
Árabeناشد، أقسم، استعطاف، يؤكد قسم
Persoقسم دادن، دعوت کردن، سوگند، قسم
Urduحلف، دعوت دینا، قسم، قسم کھانا

Traducciones

Sinónimos

a.≡ beeiden ≡ bestätigen ≡ beteuern
b.≡ bedrängen ≡ bitten
z.≡ beeiden ≡ hexen ≡ zaubern

Sinónimos

Usos

(acus.)

pasivo posible


Preposiciones Usos

Conjugación

beschwört · beschwor/beschwur⁷ (beschwüre/beschwöre⁷) · hat beschworen

Conjugación
 

Comentarios



Entrada

⁷ uso anticuado ⁵ uso coloquial

* Las definiciones provienen en parte de Wiktionary (de.wiktionary.org) y es posible que se hayan cambiado posteriormente. Están disponibles gratuitamente bajo la licencia CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 237306, 237306

* Los sinónimos provienen en parte de OpenThesaurus (openthesaurus.de) y es posible que se hayan cambiado posteriormente. Están disponibles gratuitamente bajo la licencia CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0): beschwören