Significado del verbo alemán benennen
Significado del verbo alemán benennen (designar, nombrar): etwas einen Namen geben; beim Namen nennen; bezeichnen; nennen; ernennen; benamsen con definiciones, descripciones, explicaciones, sinónimos e información gramatical en el diccionario explicativo.
B2 ·
verbo · haben · irregular · transitivo · inseparable · <también: pasivo>
Resumen
benennen
Significados
- a.etwas einen Namen geben, bezeichnen, betiteln, taufen
- b.beim Namen nennen, den (richtigen) Namen von etwas sagen, nennen, angeben, bezeichnen, zitieren
- c.jemanden ernennen, namhaft machen, ernennen, namhaft machen, bekannt geben
- z.benamsen, aufs Tapet bringen, bezeichnen, zur Sprache bringen, (etwas) ansprechen, zur Diskussion stellen
Resumen
Descripciones
- beim Namen nennen
- den (richtigen) Namen von etwas sagen
Sinónimos
≡ angeben ≡ bezeichnen ≡ nennen ≡ zitierenDescripciones
- aufs Tapet bringen, zur Sprache bringen, (etwas) ansprechen, zur Diskussion stellen, (etwas) anschneiden, zum Thema machen, eingehen auf
Sinónimos
≡ behandeln ≡ benamsen ≡ bezeichnen ≡ thematisierenTraducciones
name, designate, appoint, call, label, term, address as, assign, ...
именовать, называть, назвать в честь, называть в честь, наименовать, назначать
designar, nombrar, nominar, apellidar por, bautizar, calificar, dar nombre a, denominar, ...
nommer, désigner, appeler, adouber, attitrer, dénommer, qualifier
adlandırmak, adını vermek, isimlendirmek, isim vermek, atamak
designar, nomear, apresentar, chamar, dar nome a, denominar
denominare, nominare, chiamare, chiamare come, intitolare, nomare
numi, denumi, desemna, boteza, denumire, nume
elnevez, megnevez, nevezni, meghatároz
nazywać, nazwać, wyznaczać, typować, wymieniać, wymienić, wytypować, wyznaczyć, ...
ονομάζω, κατονομάζω, διορίζω, καθορίζω
benoemen, noemen, aanwijzen, aanduiden, aanstellen, naamgeven
nazvat, pojmenovat, jmenovat, nazývat, nazývatzvat
benämna, namnge, utnämna, nämna
benævne, navngive, udnævne
名付ける, 任命する, 名前をつける, 名前を付ける, 呼ぶ, 命名, 命名する, 指名する, ...
anomenar, designar
nimittää, nimetä, nimeä
oppkalle, navngi, benevne, kalle, utnevne
izena eman, izendatu
nazvati, imenovati, odrediti
именува, именување, називање
poimenovati, imenovati, nominirati
menovať, nazvať, označiť, určiť
nazvati, imenovati, odrediti
nazvati, imenovati
називати, іменувати, призначити
именувам, назовавам, назначавам, наименувам, определям
назваць, называць, выдзяліць, прызначаць
למנות، לקרוא، לקרוא בשם
تسمية، تعيين، سمى
نامیدن، اسم گذاشتن، شناساندن، نام گذاری کردن، نامگذاری کردن، معرفی کردن، توصیف کردن، نام بردن
نام دینا، نامزد کرنا، پکارنا، نام رکھنا
Traducciones
Sinónimos
- a.≡ betiteln ≡ bezeichnen ≡ taufen
- b.≡ angeben ≡ bezeichnen ≡ nennen ≡ zitieren
- c.≡ ernennen
- z.≡ behandeln ≡ benamsen ≡ bezeichnen ≡ thematisieren
Sinónimos
Usos
(acus., nach+D, als)
-
jemand/etwas benennt
jemanden alsein solches -
jemand/etwas benennt
jemanden nachetwas -
jemand/etwas benennt
jemanden nachjemandem -
jemand/etwas benennt
jemanden/etwas nachjemandem -
jemand/etwas benennt
jemanden/etwas nachjemandem/etwas
...
pasivo posible
Preposiciones Usos
Conjugación
benennt·
benannte(
benennte) · hat
benannt
Presente
benenn(e)⁵ |
benennst |
benennt |
Pasado
benannte |
benanntest |
benannte |
Conjugación