Significado del verbo alemán anstoßen

Significado del verbo alemán anstoßen (chocar, brindar): Gesellschaft; Freizeit; etwas einen leichten Stoß geben; und dadurch in Bewegung setzen; initiieren; anstupsen; anecken; lispeln con definiciones, descripciones, explicaciones, sinónimos e información gramatical en el diccionario explicativo.

C2 · verbo · irregular · separable · <también: haben · sein · transitivo · intransitivo · reflexivo · pasivo>

an·stoßen

Significados

a.<hat, trans.> etwas einen leichten Stoß geben, und dadurch in Bewegung setzen
b.<hat, trans.> jemanden anregen, ermuntern, etwas zu tun
c.<hat, trans.> dafür sorgen, dass etwas begonnen wird, initiieren
d.<hat, trans.> durch einen leichten Stoß jemandes Aufmerksamkeit auf sich lenken, jemandem ein Zeichen geben, anstupsen
e.<ist, intrans.> <también: an+D> versehentlich gegen etwas stoßen, prallen
f.<ist, intrans.> <también: bei+D> durch sein Verhalten jemandes Anstoß erregen, anecken
g.<hat, intrans.> [Kultur] seine (meist mit alkoholischen Getränken) gefüllten Trinkgefäße leicht aneinanderschlagen, sodass sie klingen,, um damit etwas zu beglückwünschen oder einen Wunsch zu verbinden
h.<hat, intrans.> [Sport] den Anstoß ausführen
i.<hat, intrans.> (mit der Zunge) anstoßen, lispeln
j.<hat, intrans.> angrenzen
z.[Sport] lispeln, angrenzen, angrenzen, trinken (auf), anrempeln, loslegen lassen

Resumen
a. verbo · haben · irregular · transitivo · separable · <también: pasivo>

Descripciones

  • etwas einen leichten Stoß geben
  • und dadurch in Bewegung setzen
b. verbo · haben · irregular · transitivo · separable · <también: pasivo>

Descripciones

  • jemanden anregen, ermuntern, etwas zu tun
c. verbo · haben · irregular · transitivo · separable · <también: pasivo>

Descripciones

  • dafür sorgen, dass etwas begonnen wird

Sinónimos

≡ initiieren
d. verbo · haben · irregular · transitivo · separable · <también: pasivo>

Descripciones

  • durch einen leichten Stoß jemandes Aufmerksamkeit auf sich lenken, jemandem ein Zeichen geben

Sinónimos

≡ anstupsen
e. verbo · sein · irregular · intransitivo · separable

Descripciones

  • versehentlich gegen etwas stoßen, prallen
f. verbo · sein · irregular · intransitivo · separable

Descripciones

  • durch sein Verhalten jemandes Anstoß erregen

Sinónimos

≡ anecken
g. verbo · haben · irregular · intransitivo · separable

Descripciones

    Kultur:
  • seine (meist mit alkoholischen Getränken) gefüllten Trinkgefäße leicht aneinanderschlagen, sodass sie klingen,
  • um damit etwas zu beglückwünschen oder einen Wunsch zu verbinden
h. verbo · haben · irregular · intransitivo · separable

Descripciones

    Sport:
  • den Anstoß ausführen
i. verbo · haben · irregular · intransitivo · separable

Descripciones

  • (mit der Zunge) anstoßen

Sinónimos

≡ lispeln
j. verbo · haben · irregular · intransitivo · separable
z. verbo · irregular · separable · <también: sein · haben · intransitivo · transitivo · reflexivo · pasivo>

Descripciones

    Sport:
  • lispeln
  • angrenzen
  • trinken (auf), (einen) Trinkspruch ausbringen, (einen) Toast ausbringen, loslegen lassen, Starthilfe geben, ins Rollen bringen, einsetzen lassen, (an etwas) anecken

Sinónimos

≡ adjazieren ≡ angrenzen ≡ animieren ≡ anrempeln ≡ anzetteln ≡ entfesseln ≡ grenzen ≡ hölzeln ≡ lispeln ≡ veranlassen ≡ zuzeln

Traducciones

Inglés toast, bump, nudge, initiate, jolt, clink glasses, kick off, push, ...
Ruso подталкивать, толкать, чокаться, выпивать, действовать вопреки, нарастить, наращивать, нарушать, ...
Español chocar, brindar, empujar, golpearse, brindar por, chocar las copas, chocar los vasos, dar un empujón, ...
Francés inciter, heurter h aspiré, cogner, déclencher, bousculer, cogner contre, frapper, se cogner, ...
Turco itmek, kışkırtmak, başlatmak, dokunmak, dokundurmak, dürtmek, harekete geçirmek, işaret etmek, ...
Portugués brindar, empurrar, acotovelar, bater contra, bater em, chocar-se contra, embater contra, embater em, ...
Italiano brindare, colpire, urtare, confinare con, contrariare, cozzare contro, fare un brindisi, fare un cincin, ...
Rumano ciocni, impulsiona, toasta, provoca, atrage, da un semn, impuls, ini, ...
Húngaro meglök, koccintás, lökés, ütés, beleszalad, bátorít, elindít, felháborít, ...
Polaco zainicjować, uderzyć, inicjować, uderzać, uruchamiać, uruchomić, wypić toast za, wznieść toast za, ...
Griego χτυπώ, σπρώχνω, ενεργοποιώ, ενθαρρύνω, ενοχλώ, ευχέλ, κινώ, κρούση, ...
Holandés aanstoten, toasten, stoten, duwen, aanmoedigen, aansporen, aansteken, aanstoot geven, ...
Checo vrazit, vrážet, podnítit, ťuknout, kopnout, narazit, narážet, nastartovat, ...
Sueco skåla, sparka till, stöta till, stöta, knuffa, anregera, gratulera, initiera, ...
Danés støde, anledningen, anregne, fejre, give et tegn, nikke, opmuntre, ramme, ...
Japonés 突き当る, 促す, 刺激する, 突く, 衝突する, ぶつかる, 乾杯, 励ます, ...
Catalán brindar, impulsar, iniciar, xocar, animar, atrapar l'atenció, celebrar, colpejar, ...
Finlandés pistää, sysäys, työntää, aloittaa, herättää huomio, innostaa, kolhaista, käynnistää, ...
Noruego støte, dytte, anbefale, anledningen, feire, innlede, kollidere, oppmuntre, ...
Vasco bultzatu, bultzada, mugitu, animatu, haserre egin, hasiera eman, irritatu, ongietorri, ...
Serbio pokrenuti, nazdraviti, podsticati, udarcati, dodirnuti, nagovestiti, naleteti, ohrabrivati, ...
Macedónio поттикнување, допир, поттик, движи, започнување, знак, поздрав, поттикнува, ...
Esloveno pahniti, nazdraviti, opogumiti, pognati, poklicati, potisniti, povzročiti, pritegniti pozornost, ...
Eslovaco podnietiť, podnet, poháňať, naraziť, naznačiť, naštartovať, náraz, pichnúť, ...
Bosnio nazdraviti, pokrenuti, poticati, udarcati, gurnuti, nagovijestiti, naletjeti, ohrabrivati, ...
Croata potaknuti, nazdraviti, pokrenuti, udarcati, gurnuti, nagovijestiti, naletjeti, ohrabriti, ...
Ucranio підштовхувати, заохочувати, підштовхнути, спонукати, штовхати, вдарити, започаткувати, звернути увагу, ...
Búlgaro удар, докосвам, задействам, започвам, инициирам, насърчавам, подбуждам, подбутвам, ...
Bielorruso штурхаць, падштурхваць, ударыць, заахвочваць, задзейнічаць, запачаткаваць, зашпагнаць, зварот увагі, ...
Hebreoלהניע، דחיפה، הַקָּשָׁה، לברך، להקיש، להתחיל، להתנגש، לחגוג، ...
Árabeدفع، تحفيز، صدمة، بدء، تحريك، إثارة، إشارة، اصطدام، ...
Persoهل دادن، تحریک کردن، آرزومند بودن، آغاز کردن، اشاره، برخورد کردن، به حرکت درآوردن، تبریک گفتن، ...
Urduٹکرانا، شروع کرنا، تحریک دینا، دھکا دینا، چوٹ دینا، اشارہ دینا، توجہ دلانا، حرکت دینا، ...

Traducciones

Sinónimos

c.≡ initiieren
d.≡ anstupsen
f.≡ anecken
i.≡ lispeln
...

Sinónimos

Usos

(sich+A, acus., mit+D, gegen+A, an+A, bei+D, auf+A, an+D)

  • jemand/etwas stößt an etwas an
  • jemand/etwas stößt an jemanden/etwas an
  • jemand/etwas stößt auf etwas an
  • jemand/etwas stößt auf jemanden an
  • jemand/etwas stößt auf jemanden/etwas an
  • ...

pasivo posible


Preposiciones Usos

Conjugación

stößt an · stieß an (stieße an) · hat angestoßen

stößt an · stieß an (stieße an) · ist angestoßen

Conjugación
 

Comentarios



Entrada

⁵ uso coloquial

* Las definiciones provienen en parte de Wiktionary (de.wiktionary.org) y es posible que se hayan cambiado posteriormente. Están disponibles gratuitamente bajo la licencia CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 453114, 453114, 453114, 453114, 453114, 453114, 453114, 453114, 453114, 453114, 453114, 453114

* Los sinónimos provienen en parte de OpenThesaurus (openthesaurus.de) y es posible que se hayan cambiado posteriormente. Están disponibles gratuitamente bajo la licencia CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0): anstoßen