Definición del verbo schüren

Definición del verbo schüren (avivar, atizar): Feuer durch Herumstochern anfachen; vergrößern; Nahrung geben; provozieren; verstärken; anheizen con significados, sinónimos, preposiciones, objetos con caso, información gramatical, traducciones y tablas de conjugación.

C2 · verbo · haben · regular · transitivo · <también: pasivo>
schüren

schürt · schürte · hat geschürt

Inglés stoke, fuel, poke, fan, foment, rake, riddle, scurf, shed, stoke up

/ˈʃyːʁən/ · /ˈʃyːʁt/ · /ˈʃyːʁtə/ · /ɡəˈʃyːʁt/

Feuer durch Herumstochern anfachen; vergrößern, Nahrung geben, provozieren, verstärken, anheizen

(acus.)

» Tom schürte das Feuer. Inglés Tom poked the fire.

Significados

a.Feuer durch Herumstochern anfachen
b.vergrößern, verstärken, verbreiten
z.Nahrung geben, provozieren, vergrößern, anheizen, anstacheln, befeuern

Conjugación Significados

Usos

(acus.)

pasivo posible


Preposiciones Usos

Sinónimos

Frases de ejemplo

  • Tom schürte das Feuer. 
    Inglés Tom poked the fire.
  • Solche Aktionen schüren den Rassenhass. 
    Inglés Such actions fuel racial hatred.
  • Tom schürte das Feuer mit einem Stock. 
    Inglés Tom poked the fire with a stick.
  • Wo Bacchus das Feuer schürt , sitzt Frau Venus am Ofen. 
    Inglés Where Bacchus stokes the fire, Lady Venus sits by the oven.
  • Während des Kalten Kriegs wurde bewusst die Angst vor dem Einsatz der Atomwaffen geschürt . 
    Inglés During the Cold War, the fear of the use of nuclear weapons was deliberately stoked.
  • Nicht wenige Politiker schüren jetzt Ängste vor einem nicht mehr steuerbaren Zustrom von Fremden. 
    Inglés Not a few politicians are now fueling fears of an uncontrollable influx of foreigners.
  • Ich weiß nicht, was Politiker treibt, eine solche Form von Sozialneid zu schüren . 
    Inglés I do not know what drives politicians to stir up such a form of social envy.
  • Meldungen über die Amokläufer von Erfurt, Emsdetten oder Winnenden, die vor ihren Anschlägen nächtelang Kriegsspiele gespielt hatten, schürten die Vorurteile von Pädagogen und Politikern. 
    Inglés Reports about the shooters from Erfurt, Emsdetten, or Winnenden, who had played war games for nights before their attacks, fueled the prejudices of educators and politicians.

Frases de ejemplo

Traducciones

Inglés stoke, fuel, poke, fan, foment, rake, riddle, scurf, ...
Ruso разжигать, разжечь, раздувать, возбудить, возбуждать, мешать, помешать, раздуть, ...
Español avivar, atizar, alimentar, apacentar, avivar fuego, escarbar, fomentar
Francés attiser, alimenter, exacerber, fomenter, tisonner
Turco alevlendirmek, ateşi artırmak, karıştırmak, körüklemek
Portugués atiçar, alimentar, avivar, instigar
Italiano attizzare, alimentare, fomentare, ravvivare
Rumano stârni focul, întreține focul
Húngaro fokoz, szít, tüzel, tüzet szít
Polaco podsycać
Griego αναφλέγω, σκαλίζω, υποδαυλίζω, υποθάλπω, φουντώνω
Holandés aansteken, aanwakkeren, oppoken, oprakelen, opstoken, opwekken, voeden
Checo podněcovat, podněcovatnítit, rozdmychávat, rozdmychávatdmýchat, rozdmýchávat
Sueco få eld att brinna, röra om, stimulera, underblåsa
Danés nurt, opildne, puste til, rage op i
Japonés かき立てる, 煽る
Catalán abrandar, avivar, encendre
Finlandés lietsoa, ruokkia, sytyttää
Noruego få i gang, tenne på
Vasco sutan piztu
Serbio podsticati, rasplamsati
Macedónio разгорување
Esloveno podžigati, spodbujati
Eslovaco podnecovať, rozpáliť
Bosnio potpirivati
Croata potpirivati
Ucranio підпалювати, роздмухувати
Búlgaro раздухвам, разпалвам
Bielorruso раздзімаць, раздзімаць агонь
Indonesio menyulut
Vietnamita thêm củi
Uzbeko olov yoqish
Hindi आग भड़काना
Chino 煽火
Tailandés สุมไฟ
Coreano 불을 지피다
Azerbaiyano od yandırmaq
Georgiano ცეცხლის გაღვივება
Bengalí আগুন জ্বালানো
Albanés shtoj dru zjarrin
Maratí आग भड़कवणे
Nepalí आगो बलाउनु
Télugu అగ్ని పెంచడం
Letón kurināt uguni
Tamil தீயை வளர்த்தல்
Estonio tuld süütama
Armenio հրդեհել
Kurdo agirê pêxistin
Hebreoלהבעיר
Árabeأجج، إشعال
Persoافروختن، شعله‌ور کردن
Urduآگ بھڑکانا، شعلہ بھڑکانا
...

Traducciones

Conjugación

schürt · schürte · hat geschürt

Conjugación
 

Comentarios



Entrada

⁵ uso coloquial

* Las definiciones provienen en parte de Wiktionary (de.wiktionary.org) y es posible que se hayan cambiado posteriormente. Están disponibles gratuitamente bajo la licencia CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 61721, 61721

* Los sinónimos provienen en parte de OpenThesaurus (openthesaurus.de) y es posible que se hayan cambiado posteriormente. Están disponibles gratuitamente bajo la licencia CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0): schüren