Uso del verbo inglés zurückstoßen

Uso del verbo alemán zurückstoßen (rechazar, dar marcha atrás): con preposiciones, objeto indirecto, objeto directo, información pasiva, uso y entorno en el diccionario de valencia.

verbo · irregular · transitivo · separable · <también: haben · sein · intransitivo · pasivo>

zurück·stoßen

Objetos

(acus.)

  • jemand/etwas stößt zurück
  • jemand/etwas stößt etwas zurück
  • jemand/etwas stößt jemanden zurück
  • jemand/etwas stößt jemanden/etwas zurück

Pasivo

pasivo posible


Resumen
a. verbo · haben · irregular · transitivo · separable · <también: pasivo>

jemanden oder etwas durch einen Stoß, Stöße wieder an eine bestimmte Stelle bewegen

acus.

Activo

  • jemand/etwas stößt jemanden/etwas zurück
  • jemand/etwas stößt zurück

Pasivo procesual

  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) zurückgestoßen

Pasivo estatal

  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) zurückgestoßen
b. verbo · haben · irregular · transitivo · separable · <también: pasivo>

jemanden oder etwas zur Seite, nach hinten stoßen

acus.

Activo

  • jemand/etwas stößt jemanden/etwas zurück
  • jemand/etwas stößt zurück

Pasivo procesual

  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) zurückgestoßen

Pasivo estatal

  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) zurückgestoßen
c. verbo · haben · irregular · transitivo · separable · <también: pasivo>

jemanden oder etwas mit einem Stoß, durch Von-sich-Wegstoßen bestimmt abweisen, zurückweisen

acus.

Activo

  • jemand/etwas stößt jemanden/etwas zurück
  • jemand/etwas stößt zurück

Pasivo procesual

  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) zurückgestoßen

Pasivo estatal

  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) zurückgestoßen
d. verbo · haben · irregular · transitivo · separable · <también: pasivo>

etwas ein Stück nach hinten fahren, zurücksetzen lassen

acus.

Activo

  • jemand/etwas stößt jemanden/etwas zurück
  • jemand/etwas stößt zurück

Pasivo procesual

  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) zurückgestoßen

Pasivo estatal

  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) zurückgestoßen
e. verbo · haben · irregular · transitivo · separable · <también: pasivo>

jemanden mit Ekel, Widerwillen erfüllen

acus.

Activo

  • jemand/etwas stößt jemanden/etwas zurück
  • jemand/etwas stößt zurück

Pasivo procesual

  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) zurückgestoßen

Pasivo estatal

  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) zurückgestoßen
f. verbo · sein · irregular · intransitivo · separable

ein Stück nach hinten fahren, zurücksetzen

Activo

  • jemand/etwas stößt zurück

Pasivo

pasivo no es posible

z. verbo · irregular · transitivo · separable · <también: haben · sein · pasivo>

abblitzen lassen, (jemanden) zurückweisen, (eine) Abfuhr erteilen, einen Korb geben, (jemanden) abweisen, verschmähen

(acus.)

Activo

  • jemand/etwas stößt etwas zurück
  • jemand/etwas stößt jemanden zurück
  • jemand/etwas stößt jemanden/etwas zurück
  • jemand/etwas stößt zurück

Pasivo procesual

  • (von jemandem/etwas) wird zurückgestoßen
  • etwas wird (von jemandem/etwas) zurückgestoßen
  • jemand wird (von jemandem/etwas) zurückgestoßen
  • jemand/etwas wird (von jemandem/etwas) zurückgestoßen

Pasivo estatal

  • (von jemandem/etwas) ist zurückgestoßen
  • etwas ist (von jemandem/etwas) zurückgestoßen
  • jemand ist (von jemandem/etwas) zurückgestoßen
  • jemand/etwas ist (von jemandem/etwas) zurückgestoßen

Traducciones

Inglés repel, recoil, repulse, reverse, back up, rebuff, push back, rebound, ...
Ruso отталкивать, оттолкнуть, толкать назад, толкнуть назад, отодвигать, вызывать отвращение, отбрасывать
Español rechazar, dar marcha atrás, empujar hacia atrás, echar para atrás, repugnar, repeler, retroceder, empujar, ...
Francés repousser, reculer, rejeter, répugner
Turco geri itmek, itmek, geri çekmek, tutmak
Portugués empurrar, repulsar, repelir, afastar, empurrar para trás, recuar, retroceder
Italiano respingere, spingere indietro, andare indietro, disgustare, fare marcia indietro, ributtare, ricacciare, indietreggiare, ...
Rumano împinge înapoi, respinge, dezgust, repulsie, se retrage, se întoarce, întoarce
Húngaro visszautasít, elutasít, hátra tolni, visszalökni, visszanyomni, visszatolni
Polaco odtrącać, odtrącić, odpychać, cofnąć, odsunąć, odrzucać
Griego σπρώχνω πίσω, ανακίνηση, απορρίπτω, αποσπώ, αποστροφή, οπισθοχώρηση, πίσω, πισωγύρισμα
Holandés terugduwen, afstoten, achteruitduwen, terugstoten, achteruitrijden, afwijzen, wegduwen
Checo odrazit, odstrčit, odmítnout, odtlačit, vrátit, vrátit se
Sueco stöta tillbaka, backa, stöta bort, avsky, avvisa, återgå
Danés støde tilbage, skubbe tilbage, afvise, bakke, frastøde, tilbagekaste, tilbagekøre
Japonés 押し戻す, 後退する, 突き返す, 反発する, 嫌悪感を与える, 戻る, 押しやる, 押し返す
Catalán repel·lir, empènyer, retrocedir, empenyer, empènyer enrere, rebutjar, rechazar, tornar enrere
Finlandés työntää takaisin, karkoittaa, peruuttaa, työntää pois, pudottaa taakse, pudottaa takaisin, taaksepäin
Noruego skyve tilbake, støte tilbake, tilbakekaste, avvise, bakover, dytte tilbake, frastøte, støte bort
Vasco atzeratu, bultzatu, atzera bultzatu, atzera joan, atzerako, gogoratu
Serbio odgurnuti, gurnuti, nazad, odbijati, odbiti, povratiti, povući se
Macedónio отфрлање, одбивам, одбивање, одблоскувам, одблоснување, отблскување, отстранување, отфрлам, ...
Esloveno odriniti, nazaj potisniti, nazaj odriniti, odbijati, potisniti, premakniti nazaj
Eslovaco odstrčiť, odtlačiť, odmietnuť, posunúť späť, vrátiť, vrátiť sa
Bosnio odgurnuti, nazad, odbaciti, odbiti, povlačiti, povući nazad
Croata odgurnuti, nazad, odbaciti, odbiti, povratak, povratiti
Ucranio відштовхувати, відкидати, відсувати
Búlgaro отблъсквам, връщам се, отблъскване, отдръпвам, отстъпвам, оттеглям, оттласквам, отхвърлям
Bielorruso адштурхваць, адкат, адкласці, адсунуць, адхіляць, адштурхнуць
Hebreoלדחוף אחורה، דחייה، הדיפה، לדחוף، להחזיר، להתנגד
Árabeرد، صد، دفع، دفع للخلف، إرجاع، الرجوع، العودة
Persoپس زدن، برگشتن، دفع کردن، به عقب هل دادن، رد کردن، عقب راندن، عقب رفتن
Urduپیچھے دھکیلنا، دھکیلنا، دور کرنا، پیچھے جانا، ناراض کرنا

Traducciones

Sinónimos

Conjugación

stößt zurück · stieß zurück (stieße zurück) · hat zurückgestoßen

stößt zurück · stieß zurück (stieße zurück) · ist zurückgestoßen

Conjugación
 

Comentarios



Entrada

⁵ uso coloquial

* Las definiciones provienen en parte de Wiktionary (de.wiktionary.org) y es posible que se hayan cambiado posteriormente. Están disponibles gratuitamente bajo la licencia CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 1206784, 1206784, 1206784, 1206784, 1206784, 1206784

* Los sinónimos provienen en parte de OpenThesaurus (openthesaurus.de) y es posible que se hayan cambiado posteriormente. Están disponibles gratuitamente bajo la licencia CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0): zurückstoßen