Uso del verbo inglés einheizen

Uso del verbo alemán einheizen (calentar, animar): con preposiciones, objeto indirecto, objeto directo, información pasiva, uso y entorno en el diccionario de valencia.

verbo · haben · regular · intransitivo · separable · <también: transitivo · pasivo>

ein·heizen

Objetos

(acus., dat.)

  • jemand/etwas heizt ein
  • jemand/etwas heizt etwas ein
  • jemand/etwas heizt jemandem ein
  • jemand/etwas heizt jemanden ein

Pasivo

pasivo posible


Resumen
a. verbo · haben · regular · separable

es im Raum warm machen, indem die Heizung angestellt wird, der Ofen, Kamin in Betrieb genommen wird

Activo

  • jemand/etwas heizt ein

Pasivo

pasivo no es posible

b. verbo · haben · regular · separable

in Stimmung bringen; gute Laune schaffen

Activo

  • jemand/etwas heizt ein

Pasivo

pasivo no es posible

c. verbo · haben · regular · separable

Stress machen, jemandem etwas vorwerfen

Activo

  • jemand/etwas heizt ein

Pasivo

pasivo no es posible

z. verbo · haben · regular · intransitivo · separable · <también: transitivo · pasivo>

(jemanden) hart rannehmen, (jemandem) arg zusetzen, (intensiv) bearbeiten

(acus., dat.)

Activo

  • jemand/etwas heizt ein
  • jemand/etwas heizt etwas ein
  • jemand/etwas heizt jemandem ein
  • jemand/etwas heizt jemanden ein

Pasivo estatal

  • (von jemandem/etwas) ist eingeheizt
  • etwas ist (von jemandem/etwas) eingeheizt
  • jemand ist (von jemandem/etwas) eingeheizt

Pasivo procesual

  • (von jemandem/etwas) wird eingeheizt
  • etwas wird (von jemandem/etwas) eingeheizt
  • jemand wird (von jemandem/etwas) eingeheizt

Traducciones

Inglés fire up, warm up, accuse, cheer up, get going, give hell, heat, heat the room, ...
Ruso отругать, вытапливать, вытопить, затопить, напрягать, настраивать, натопить, обвинять, ...
Español calentar, animar, calefacción, encender, presionar, reprochar
Francés mettre de l'ambiance, accuser, ambiance, chauffer, mettre en forme, mettre la pression, mettre le chauffage, réchauffer
Turco canlandırmak, ısıtmak, coşturmak, harekete geçirmek, neşe katmak, stres yapmak, suçlamak, sıcaklık vermek, ...
Portugués esquentar, animar, acender, aquecer, aquecimento, estressar, ligar, pressionar, ...
Italiano riscaldare, accendere, accendere la stufa, animare, creare atmosfera, entusiasmare, rimproverare, riscaldare la camera, ...
Rumano animare, încălzi, anima, reproșa, stresa, înveseli
Húngaro hangulatot teremt, felpezsdít, felpörget, fűteni, jókedvet teremt, melegíteni, nyomás, vádolás
Polaco ożywić, napalić, ogrzewać, podgrzewać, rozgrzać, rozgrzewać, stresować, tworzyć atmosferę, ...
Griego ζεσταίνω, θερμαίνω, δημιουργώ ατμόσφαιρα, δημιουργώ καλή διάθεση, ενθουσιάζω, κατηγορία, κατσαδιάζω, μαλώνω, ...
Holandés opwarmen, gezellig maken, onder druk zetten, opjagen, opvrolijken, opzwepen, stevig drinken, stoken, ...
Checo dávat najevo, oživit, rozproudit, rozproudit dobrou náladu, topit, vyhřívat, vyčítat
Sueco anklaga, elda, entusiasmera, skapa feststämning, skapa god stämning, stressa, uppmuntra, uppvärmning, ...
Danés opvarme, anklage, fyre, lægge i kakkelovnen, opildne, opmuntring, skabe feststemning, stresse, ...
Japonés 活気づける, 盛り上がる, ストレスを与える, 加熱する, 暖める, 盛り上げる, 非難する
Catalán animar, calentar, encendre, encendre l'ambient, escalfar, estressar, reprovar
Finlandés ilostuttaa, innostaa, luoda tunnelmaa, lämmittää, lämmitys, painostaa, piristää, syyttää, ...
Noruego anklage, oppildne, oppvarme, skape god stemning, skape godt humør, stresse, tenne på, varme opp
Vasco berotu, alaitasuna sortu, animatu, berotzea, dantza eta ospatzeko giroa sortu, leporatu, presio egin
Serbio zagrijati, dobro raspoloženje, grejati, napraviti pritisak, optužiti, raspoloženje, raspoložiti, stvoriti atmosferu, ...
Macedónio забавување, загревање, обвинување, притисок, разбудување, развеселување, расположение
Esloveno razveseliti, obtoževati, ogreti, ogreti vzdušje, ogrevanje, ogrevati, pritiskati, razgreti
Eslovaco obviňovať, oživiť, oživiť atmosféru, rozprúdiť, rozprúdiť zábavu, vykurovať, vyčítať, zahriať
Bosnio dobro raspoloženje, grijati, optuživati, raspoloženje, raspoložiti, stresirati, stvoriti atmosferu, uzbuditi, ...
Croata zagrijati, dobro raspoloženje, grijati, optuživati, raspoloženje, raspoložiti, stresirati, stvoriti atmosferu
Ucranio піднімати настрій, звинуватити, наганяти стресу, обігрівати, прогрівати, розігрівати, створювати атмосферу
Búlgaro вдигам настроението, въодушевявам, загрявам, натиск, обвинение, отоплявам, развеселявам, разгорещявам, ...
Bielorruso разагрэць, націск, пагрэць, падняць настрой, прыцягваць увагу, стварыць атмасферу
Hebreoלהלהיב، להאשים، להחיות، לחמם، לחץ، ליצור אווירה، לשמח
Árabeإشعال الحماس، أوقد النار، تحميس، تسخين، دفأ، ضغط، لوم
Persoجَوّ خوب، جَوّی کردن، سرحال کردن، سرزنش کردن، شادی آوردن، فشار آوردن، هیجان‌زایی، گرم کردن
Urduجوش پیدا کرنا، الزام دینا، تناؤ، جوش دلانا، حرارت دینا، خوشی پیدا کرنا، محفل سجانا، گرم کرنا

Traducciones

Sinónimos

Conjugación

heizt ein · heizte ein · hat eingeheizt

Conjugación
 

Comentarios



Entrada

⁵ uso coloquial

* Las definiciones provienen en parte de Wiktionary (de.wiktionary.org) y es posible que se hayan cambiado posteriormente. Están disponibles gratuitamente bajo la licencia CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 1204162, 1204162, 1204162

* Los sinónimos provienen en parte de OpenThesaurus (openthesaurus.de) y es posible que se hayan cambiado posteriormente. Están disponibles gratuitamente bajo la licencia CC-BY-SA 4.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0): einheizen