Traducción del verbo alemán herausbeißen

Traducción verbo alemán herausbeißen: arrancar, enfatizar, liberarse, morder, perder un diente, resaltar, sobrepasar, superar para muchos idiomas con traducciones y significados en el diccionario de traducción.

verbo · haben · irregular · separable · <también: transitivo · reflexivo · pasivo>

heraus·beißen

Traducciones

Inglés bite off, bite one's way out, chip a tooth, emphasize, highlight, outdo, outshine, surpass
Ruso выбить зуб, выделять, вырваться, опережать, откусить, подчеркивать, превосходить
Español arrancar, enfatizar, liberarse, morder, perder un diente, resaltar, sobrepasar, superar, ...
Francés mordre, découper, dégager, dépasser, libérer, mettre en avant, perdre une dent, souligner, ...
Turco diş kaybetmek, dişle koparmak, geçmek, zor durumdan kurtulmak, önemini vurgulamak, üstün olmak
Portugués arrancar, destacar, enfatizar, libertar-se, morder, perder dente, superar, ultrapassar, ...
Italiano perdere mordendo, togliere, trarsi d’impiccio, battere, dente, liberarsi, mettere in evidenza, mordere, ...
Rumano mușca, depăși, evidenția, mânca, pierde un dinte, scăpa, sublinia, întrece
Húngaro kiharap, felülmúlni, fogvesztés, hangsúlyoz, kiemel, kiszabadulás, megelőzni
Polaco wygryźć, odgryźć, podkreślać, przewyższać, stracić ząb, uwypuklać, wygrywać, wyzwolić się
Griego απελευθερώνομαι, αποκόπτω, δαγκώνω, τονίζω, υπερτερώ, υπογραμμίζω, χάνω δόντι
Holandés afbijten, afbreken, benadrukken, onderstrepen, ontsnappen, overtreffen, overwinnen
Checo odkousnout, překonávat, převyšovat, převyšující, ukousnout, vylomit zub, vysvobodit se, vyzdvihnout, ...
Sueco befria sig, betona, bita av, tappa tand, understryka, utklassning, överträffa
Danés befri, bide, fremhæve, overgå, tabe en tand, udstikke, understrege
Japonés かじる, 凌ぐ, 勝る, 噛み切る, 強調する, 歯を失う, 目立たせる, 脱出する, ...
Catalán destacar, alliberar-se, arrencar, mordiscar, perdre un dent, ressaltar, superar
Finlandés hampaat irtoavat, irrottaa, korostaa, pureskella, tuoda esiin, vapautua, voittaa, ylittää
Noruego bite av, bitt, bitt av, fremheve, frigjøre seg, overgå, understreke, utkonkurrere
Vasco askatzea, gainditzea, garrantzia azpimarratu, hortz bat galdu, irabaztea, mordea
Serbio istaknuti, izgubiti zub, izvrsniji, nadmašiti, naglasiti, odgristi, osloboditi se
Macedónio изгребам, изгуби заб, истакнување, надминува, ослободување, претекнува
Esloveno izgubiti zob, izpostaviti, izstopati, izvleči se, odgrizniti, poudariti, premagati
Eslovaco odkúsnuť, prekonávať, prevyšovať, vylomiť zub, vyslobodiť sa, vyzdvihnúť, zdôrazniť
Bosnio istaknuti, izgubiti zub, izvrsniji, nadmašiti, naglasiti, odgristi, osloboditi se, prevazići
Croata istaknuti, izgristi, izgubiti zub, izvrsniji, nadmašiti, naglasiti, odgristi, osloboditi se
Ucranio відкусити, вибити зуб, вибратися, виділити, випереджати, перемагати, підкреслити
Búlgaro изпадане на зъб, изпреварване, изтъквам, надмощие, освобождавам се, отхапвам, подчертавам
Bielorruso адкусіць, выгаджваць, выдзяляць, выдраць зуб, вызваленне, падкрэсліваць, пераўзыходзіць
Hebreoלְאַבֵּד שֵׁן، להבליט، להדגיש، להתעלות، לנצח، לנשוך، לשחרר את עצמך
Árabeقضم، إبراز، تأكيد، تجاوز، تحرر، تفوق، عض، كسر السن
Persoاهمیت دادن، برتر بودن، برجسته کردن، بریدن، دندان از دست دادن، رهایی، پیشی گرفتن، گاز زدن
Urduاہمیت اجاگر کرنا، بہتر ہونا، خاص طور پر زور دینا، دانت کھونا، مقابلہ کرنا، نکالنا، چبانا، کاٹنا

Resumen
a. verbo · haben · irregular · separable

mit den Zähnen ein Stück fassen und vom Ganzen abtrennen

Traducciones

Inglés bite off
Ruso откусить
Portugués arrancar, morder
Griego αποκόπτω, δαγκώνω
Italiano mordere, strappare
Francés découper, mordre
Húngaro kiharap
Español arrancar, morder
Checo odkousnout, ukousnout
Ucranio відкусити
Polaco wygryźć, odgryźć
Rumano mușca, mânca
Turco dişle koparmak
Holandés afbijten
Noruego bite av
Sueco bita av
Finlandés irrottaa, pureskella
Bielorruso адкусіць
Búlgaro отхапвам
Croata izgristi, odgristi
Vasco mordea
Bosnio odgristi
Japonés かじる, 噛み切る
Eslovaco odkúsnuť
Esloveno odgrizniti
Danés bide
Catalán arrencar, mordiscar
Macedónio изгребам
Serbio odgristi
Árabeقضم، عض
Persoبریدن، گاز زدن
Urduچبانا، کاٹنا
Hebreoלנשוך
b. verbo · haben · irregular · separable

sich aus einer misslichen Lage befreien

Traducciones

Inglés bite one's way out
Ruso вырваться
Portugués libertar-se
Griego απελευθερώνομαι
Italiano liberarsi
Francés dégager, libérer
Húngaro kiszabadulás
Español liberarse
Checo vysvobodit se
Ucranio вибратися
Polaco wyzwolić się
Rumano scăpa
Turco zor durumdan kurtulmak
Holandés ontsnappen
Noruego frigjøre seg
Sueco befria sig
Finlandés vapautua
Bielorruso вызваленне
Búlgaro освобождавам се
Croata osloboditi se
Vasco askatzea
Bosnio osloboditi se
Japonés 脱出する, 解放する
Eslovaco vyslobodiť sa
Esloveno izvleči se
Danés befri
Catalán alliberar-se
Macedónio ослободување
Serbio osloboditi se
Árabeتحرر
Persoرهایی
Urduنکالنا
Hebreoלשחרר את עצמך
c. verbo · haben · irregular · separable

besser als jemand, ihm überlegen sein, ihn ausstechen

Traducciones

Inglés outdo, outshine, surpass
Ruso опережать, превосходить
Portugués superar, ultrapassar, vencer
Griego υπερτερώ
Italiano battere, superare
Francés dépasser, surpasser
Húngaro felülmúlni, megelőzni
Español sobrepasar, superar, vencer
Checo překonávat, převyšovat, převyšující
Ucranio випереджати, перемагати
Polaco przewyższać, wygrywać
Rumano depăși, întrece
Turco geçmek, üstün olmak
Holandés overtreffen, overwinnen
Noruego overgå, utkonkurrere
Sueco utklassning, överträffa
Finlandés voittaa, ylittää
Bielorruso выгаджваць, пераўзыходзіць
Búlgaro изпреварване, надмощие
Croata izvrsniji, nadmašiti
Vasco gainditzea, irabaztea
Bosnio izvrsniji, nadmašiti, prevazići
Japonés 凌ぐ, 勝る
Eslovaco prekonávať, prevyšovať
Esloveno izstopati, premagati
Danés overgå, udstikke
Catalán destacar, superar
Macedónio надминува, претекнува
Serbio izvrsniji, nadmašiti
Árabeتجاوز، تفوق
Persoبرتر بودن، پیشی گرفتن
Urduبہتر ہونا، مقابلہ کرنا
Hebreoלהתעלות، לנצח
d. verbo · haben · irregular · separable

die eigene Wichtigkeit rauskehren, etwas besonders betonen

Traducciones

Inglés emphasize, highlight
Ruso выделять, подчеркивать
Portugués destacar, enfatizar
Griego τονίζω, υπογραμμίζω
Italiano mettere in evidenza, sottolineare
Francés mettre en avant, souligner
Húngaro hangsúlyoz, kiemel
Español enfatizar, resaltar
Checo vyzdvihnout, zdůraznit
Ucranio виділити, підкреслити
Polaco podkreślać, uwypuklać
Rumano evidenția, sublinia
Turco önemini vurgulamak
Holandés benadrukken, onderstrepen
Noruego fremheve, understreke
Sueco betona, understryka
Finlandés korostaa, tuoda esiin
Bielorruso выдзяляць, падкрэсліваць
Búlgaro изтъквам, подчертавам
Croata istaknuti, naglasiti
Vasco garrantzia azpimarratu
Bosnio istaknuti, naglasiti
Japonés 強調する, 目立たせる
Eslovaco vyzdvihnúť, zdôrazniť
Esloveno izpostaviti, poudariti
Danés fremhæve, understrege
Catalán destacar, ressaltar
Macedónio истакнување
Serbio istaknuti, naglasiti
Árabeإبراز، تأكيد
Persoاهمیت دادن، برجسته کردن
Urduاہمیت اجاگر کرنا، خاص طور پر زور دینا
Hebreoלהבליט، להדגיש
e. verbo · haben · irregular · separable · <también: reflexivo>

einen Zahn verlieren, weil auf etwas zu Hartes gebissen wird

Traducciones

Inglés bite off, chip a tooth
Ruso выбить зуб
Portugués perder dente
Griego χάνω δόντι
Italiano dente
Francés mordre, perdre une dent
Húngaro fogvesztés
Español perder un diente
Checo vylomit zub
Ucranio вибити зуб
Polaco stracić ząb
Rumano pierde un dinte
Turco diş kaybetmek
Holandés afbijten, afbreken
Noruego bitt, bitt av
Sueco tappa tand
Finlandés hampaat irtoavat
Bielorruso выдраць зуб
Búlgaro изпадане на зъб
Croata izgubiti zub
Vasco hortz bat galdu
Bosnio izgubiti zub
Japonés 歯を失う
Eslovaco vylomiť zub
Esloveno izgubiti zob
Danés tabe en tand
Catalán perdre un dent
Macedónio изгуби заб
Serbio izgubiti zub
Árabeكسر السن
Persoدندان از دست دادن
Urduدانت کھونا
Hebreoלְאַבֵּד שֵׁן
z. verbo · haben · irregular · separable · <también: transitivo · reflexivo · pasivo>

Traducciones

Italiano perdere mordendo, togliere, trarsi d’impiccio

Sinónimos

No se han definido sinónimos todavía.

Usos

(sich+A, acus.)

pasivo posible


Preposiciones Usos

Conjugación

beißt heraus · biss heraus (bisse heraus) · hat herausgebissen

Conjugación
 

Comentarios



Entrada

⁵ uso coloquial

* Las definiciones provienen en parte de Wiktionary (de.wiktionary.org) y es posible que se hayan cambiado posteriormente. Están disponibles gratuitamente bajo la licencia CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 963541, 963541, 963541, 963541, 963541