Definición del verbo herausbeißen

Definición del verbo herausbeißen (arrancar, enfatizar): mit den Zähnen ein Stück fassen und vom Ganzen abtrennen; sich aus einer misslichen Lage befreien con significados, sinónimos, preposiciones, objetos con caso, información gramatical, traducciones y tablas de conjugación.

verbo · haben · irregular · separable · <también: transitivo · reflexivo · pasivo>
heraus·beißen

beißt heraus · biss heraus (bisse heraus) · hat herausgebissen

Inglés bite off, bite one's way out, chip a tooth, emphasize, highlight, outdo, outshine, surpass

mit den Zähnen ein Stück fassen und vom Ganzen abtrennen; sich aus einer misslichen Lage befreien

(sich+A, acus.)

» Und ganz besonders seinen Schwager wollte er herausbeißen . Inglés And especially he wanted to bite out his brother-in-law.

Significados

a.mit den Zähnen ein Stück fassen und vom Ganzen abtrennen
b.sich aus einer misslichen Lage befreien
c.besser als jemand, ihm überlegen sein, ihn ausstechen
d.die eigene Wichtigkeit rauskehren, etwas besonders betonen
...

Conjugación Significados

Usos

(sich+A, acus.)

pasivo posible


Preposiciones Usos

Sinónimos

No se han definido sinónimos todavía.

Frases de ejemplo

  • Und ganz besonders seinen Schwager wollte er herausbeißen . 
    Inglés And especially he wanted to bite out his brother-in-law.
  • Der Welpe hat einen Fetzen aus dem Handtuch herausgebissen . 
    Inglés The puppy has bitten off a piece of the towel.
  • Beim Öffnen der Bierflasche hatte sie sich einen Eckzahn herausgebissen . 
    Inglés While opening the beer bottle, she bit off a canine tooth.

Frases de ejemplo

Traducciones

Inglés bite off, bite one's way out, chip a tooth, emphasize, highlight, outdo, outshine, surpass
Ruso выбить зуб, выделять, вырваться, опережать, откусить, подчеркивать, превосходить
Español arrancar, enfatizar, liberarse, morder, perder un diente, resaltar, sobrepasar, superar, ...
Francés mordre, découper, dégager, dépasser, libérer, mettre en avant, perdre une dent, souligner, ...
Turco diş kaybetmek, dişle koparmak, geçmek, zor durumdan kurtulmak, önemini vurgulamak, üstün olmak
Portugués arrancar, destacar, enfatizar, libertar-se, morder, perder dente, superar, ultrapassar, ...
Italiano perdere mordendo, togliere, trarsi d’impiccio, battere, dente, liberarsi, mettere in evidenza, mordere, ...
Rumano mușca, depăși, evidenția, mânca, pierde un dinte, scăpa, sublinia, întrece
Húngaro kiharap, felülmúlni, fogvesztés, hangsúlyoz, kiemel, kiszabadulás, megelőzni
Polaco wygryźć, odgryźć, podkreślać, przewyższać, stracić ząb, uwypuklać, wygrywać, wyzwolić się
Griego απελευθερώνομαι, αποκόπτω, δαγκώνω, τονίζω, υπερτερώ, υπογραμμίζω, χάνω δόντι
Holandés afbijten, afbreken, benadrukken, onderstrepen, ontsnappen, overtreffen, overwinnen
Checo odkousnout, překonávat, převyšovat, převyšující, ukousnout, vylomit zub, vysvobodit se, vyzdvihnout, ...
Sueco befria sig, betona, bita av, tappa tand, understryka, utklassning, överträffa
Danés befri, bide, fremhæve, overgå, tabe en tand, udstikke, understrege
Japonés かじる, 凌ぐ, 勝る, 噛み切る, 強調する, 歯を失う, 目立たせる, 脱出する, ...
Catalán destacar, alliberar-se, arrencar, mordiscar, perdre un dent, ressaltar, superar
Finlandés hampaat irtoavat, irrottaa, korostaa, pureskella, tuoda esiin, vapautua, voittaa, ylittää
Noruego bite av, bitt, bitt av, fremheve, frigjøre seg, overgå, understreke, utkonkurrere
Vasco askatzea, gainditzea, garrantzia azpimarratu, hortz bat galdu, irabaztea, mordea
Serbio istaknuti, izgubiti zub, izvrsniji, nadmašiti, naglasiti, odgristi, osloboditi se
Macedónio изгребам, изгуби заб, истакнување, надминува, ослободување, претекнува
Esloveno izgubiti zob, izpostaviti, izstopati, izvleči se, odgrizniti, poudariti, premagati
Eslovaco odkúsnuť, prekonávať, prevyšovať, vylomiť zub, vyslobodiť sa, vyzdvihnúť, zdôrazniť
Bosnio istaknuti, izgubiti zub, izvrsniji, nadmašiti, naglasiti, odgristi, osloboditi se, prevazići
Croata istaknuti, izgristi, izgubiti zub, izvrsniji, nadmašiti, naglasiti, odgristi, osloboditi se
Ucranio відкусити, вибити зуб, вибратися, виділити, випереджати, перемагати, підкреслити
Búlgaro изпадане на зъб, изпреварване, изтъквам, надмощие, освобождавам се, отхапвам, подчертавам
Bielorruso адкусіць, выгаджваць, выдзяляць, выдраць зуб, вызваленне, падкрэсліваць, пераўзыходзіць
Hebreoלְאַבֵּד שֵׁן، להבליט، להדגיש، להתעלות، לנצח، לנשוך، לשחרר את עצמך
Árabeقضم، إبراز، تأكيد، تجاوز، تحرر، تفوق، عض، كسر السن
Persoاهمیت دادن، برتر بودن، برجسته کردن، بریدن، دندان از دست دادن، رهایی، پیشی گرفتن، گاز زدن
Urduاہمیت اجاگر کرنا، بہتر ہونا، خاص طور پر زور دینا، دانت کھونا، مقابلہ کرنا، نکالنا، چبانا، کاٹنا

Traducciones

Conjugación

beißt heraus · biss heraus (bisse heraus) · hat herausgebissen

Conjugación
 

Comentarios



Entrada

⁵ uso coloquial

* Las definiciones provienen en parte de Wiktionary (de.wiktionary.org) y es posible que se hayan cambiado posteriormente. Están disponibles gratuitamente bajo la licencia CC-BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0): 963541, 963541, 963541, 963541, 963541