Significado del verbo alemán festfahren
Significado del verbo alemán festfahren (atascarse, quedarse atascado): mit einem Fahrzeug in weichem Boden stecken bleiben, so dass man durch Anfahren nicht mehr vorwärtskommt; nicht mehr weiterkommen; festhängen; auf Eis… con definiciones, descripciones, explicaciones, sinónimos e información gramatical en el diccionario explicativo.
C2 ·
verbo · irregular · separable · <también: sein · haben · intransitivo · transitivo · reflexivo · pasivo>
Resumen
fest·fahren
Significados
- a.<ist, intrans.> mit einem Fahrzeug in weichem Boden stecken bleiben, so dass man durch Anfahren nicht mehr vorwärtskommt
- b.<hat, sich+A> nicht mehr weiterkommen, festhängen
- z.nicht weiterkommen, auf Eis liegen, erlahmen, einfrieren, ins Stocken geraten, stocken
Resumen
Descripciones
- mit einem Fahrzeug in weichem Boden stecken bleiben, so dass man durch Anfahren nicht mehr vorwärtskommt
Descripciones
- nicht weiterkommen
- auf Eis liegen, ins Stocken geraten, ins Stocken kommen, lahm liegen, nicht weiterkommen, stehen bleiben
Sinónimos
≡ einfrieren ≡ erlahmen ≡ gleichbleiben ≡ ruhen ≡ stagnieren ≡ stillstehen ≡ stockenTraducciones
get stuck, stall, be stuck, bog, bogged down, hang up
застрять, буксовать, забуксовать, завязать, завязнуть, зайти в тупик, запутаться, заходить, ...
atascarse, quedarse atascado, bloquearse, embarrancar, empantanarse, estancarse, paralizarse, tocar fondo
bloquer, enliser, s'enliser, s'engluer dans, se planter
sıkışmak, batmak, durdurmak, takılıp kalmak, çıkmaza girmek
atolar, empacar, encalhar
bloccarsi, arenarsi, impantanarsi, incagliarsi
rămâne blocat, nu mai putea avansa
beragadt, elakad
utknąć, zablokować się, zatrzymać się
κολλώ, δεν προχωρώ
vastlopen, blijven steken, vastrijden, vastzitten
uvíznout, zaseknout se
fastna, köra fast, sitta fast
fastkøre, køre fast, sejle på grund, sidde fast
立ち往生する, 動けなくなる, 行き詰まる
encallar, atascar-se
jumiutua, pysähtyä
fastlåst, fastna, kjørt fast, sette seg fast
atzerapauso, gelditu, hustea
zapeti, zaglaviti, zapeći
заглавен
zaseči, obtičati, zapasti
zaseknúť sa, uviesť do slepej uličky
zapeti, zaglaviti, zapeći
zapeti, zapeći
застрягти, не рухатися далі
забивам се, задръстване, задържане, заседнал
заставацца, застряць
macet, terjebak, terjebak di lumpur
kẹt trong bùn, mắc kẹt, sa lầy
tiqilib qolmoq, çamurda qamalmoq
अटकना, कीचड़ में फँसना, फँसना
卡住, 在泥里卡住
ติดขัด, ติดอยู่, ติดในโคลน
꼼짝 못하다, 막히다, 진흙에 빠지다
ilişmək, tıxanmaq, çamurda ilişib qalmaq
ბალტაში ჩავარდნა, გაჭედვა, ჩარჩენა
আটকে যাওয়া, কাদায় আটকে যাওয়া
bllokohem, ngec, ngulur në baltë
अडकणे, कीचडात अडकणे
अड्किनु, कीचडमा फस्नु, फसिनु
ఇరుక్కుపోవు, మట్టిలో చిక్కడం
iesprūst, iesprūst purvā, iestrēgt
சிக்கிக்கொள்ள, மண்ணில் சிக்குதல், மாட்டிக்கொள்ள
kinni jääma, limases mullas kinni jääma, toppama
աղտի մեջ խրվել, խրվել, խցանվել
di çamurê de têketin, qewimîn, rawestîn
להיתקע، נתקע
عالق
گرفتار شدن، متوقف شدن
رک جانا، پھنسا ہونا، پھنسنا
- ...
Traducciones
Sinónimos
- b.≡ festhängen
- z.≡ einfrieren ≡ erlahmen ≡ gleichbleiben ≡ ruhen ≡ stagnieren ≡ stillstehen ≡ stocken
Sinónimos
Usos
(sich+A, acus., in+D)
-
jemand/etwas
infährt
etwas fest
-
jemand/etwas
sich infährt
etwas fest
pasivo posible
Preposiciones Usos
Conjugación
fährt
fest·
fuhr
fest(
führe
fest) · ist
festgefahren
Presente
fahr(e)⁵ | fest |
fährst | fest |
fährt | fest |
Pasado
fuhr | fest |
fuhrst | fest |
fuhr | fest |
fährt
fest·
fuhr
fest(
führe
fest) · hat
festgefahren
Presente
fahr(e)⁵ | fest |
fährst | fest |
fährt | fest |
Pasado
fuhr | fest |
fuhrst | fest |
fuhr | fest |
Conjugación