Significado del verbo alemán dringen
Significado del verbo alemán dringen (penetrar, insistir): sich einen Weg bahnen, insbesondere Licht, Rauch und Ähnliches; etwas fordern, auf etwas bestehen; Druck ausüben; (auf etwas) pochen; dringend bitten;… con definiciones, descripciones, explicaciones, sinónimos e información gramatical en el diccionario explicativo.
C2 ·
verbo · irregular · intransitivo · <también: sein · haben>
Resumen
dringen
Significados
- a.<ist> sich einen Weg bahnen, insbesondere Licht, Rauch und Ähnliches
- b.<hat, auf+A> etwas fordern, auf etwas bestehen
- z.Druck ausüben, (auf etwas) pochen, dringend bitten, verlangen, quengeln, (auf etwas) beharren
Resumen
Descripciones
- sich einen Weg bahnen, insbesondere Licht, Rauch und Ähnliches
Descripciones
- Druck ausüben, dringend bitten, die Daumenschrauben anziehen, Druck machen, Dampf machen, (auf etwas) pochen, (auf etwas) beharren, (sich etwas) ausbedingen, (auf etwas) bestehen, (etwas) reklamieren
Sinónimos
≡ abverlangen ≡ drängen ≡ einfordern ≡ fordern ≡ insistieren ≡ quengeln ≡ urgieren ≡ verlangenTraducciones
insist, penetrate, break through, demand, get through, insist on, urge, insist upon
настаивать, проникать, требовать, настоять, потребовать, пробиваться, проникнуть, проталкиваться, ...
penetrar, insistir, abrirse camino, exigir, insistir en
exiger, insister, pénétrer, franchir, percer, traverser
ısrar etmek, geçmek, sızmak, zorlamak, arasından geçmek, nüfuz etmek, üstelemek
insistir, penetrar, abrir caminho, despontar através de, exigir, insistir em
penetrare, insistere, arrivare, assillare, avanzare, entrare in, esigere, farsi strada, ...
cere, insista, pătrunde, străbate
követel, ragaszkodik, áthatol
domagać się, nalegać, nalegać na, przebić się, przenikać
απαιτώ, διάβαση, διείσδυση, επιμένω
dringen, doordringen, eisen, aandringen
naléhat, požadovat, pronikat, proniknout, prosvítit
insistera, tränga, genomtränga, kräva, tränga sig
bane vej, insistere, kræve
主張する, 押し通る, 要求する, 貫通する
exigir, insistir, obrir camí, penetrar
läpäistä, tunkeutua, vaatia, vaatimus
bane vei, insistere, kreve
betea, bide bat egin, eskatzea
insistirati, probiti se, prodirati, zahtevati
наметнување, притисок, пробивање
prebijati se, prodreti, vztrajati, zahtevati
naliehať, prebudiť sa, preniknúť, trvať na
insistirati, probijati se, proći, tražiti
insistirati, probijati se, prodrijeti, tražiti
вимагати, наполягати, пробиватися, проникати
настоявам, настоятелно изискване, пробивам, прониквам
настойваць, патрабаваць, пранікнуць, праткнуць
menembus, menuntut
xuyên qua, đòi hỏi
bosim o'tkazmoq, talab qilmoq, tashlab o'tmoq
जिद करना, पार जाना, मांगना
坚持要求, 要求, 透过
ทะลุผ่าน, เรียกร้อง
뚫고 지나가다, 요구하다, 주장하다
keçmək, tələb etmək
გამოჭრა, მოითხოვო
দাবি করা, ভেদ করা
depërtoj, kërkoj
पार जाणे, मागणी करणे, मागणे
चिर्नु, माग्नु
డిమాండ్ చేయడం, దాటడం
iekļūt cauri, prasīt, uzstāt
கோரு
läbima, nõudma
անցնել, հաստատակամ պահանջել, պահանջել
derbas bûn, pêdivî kirin, xwestin
לדרוש، להתעקש، לחדור، לפרוץ
ألح علي، اختراق، دخل، يصرّ، يطلب، تسلل
اصرار ورزیدن، خواستن، راه یافتن، مصر بودن، نفوذ کردن، وارد چیزی شدن، رخنه کردن
اصرار کرنا، راستہ بنانا، مطالبہ کرنا، گزرنا
- ...
Traducciones
Sinónimos
- z.≡ abverlangen ≡ drängen ≡ einfordern ≡ fordern ≡ insistieren ≡ quengeln ≡ urgieren ≡ verlangen
Sinónimos
Usos
(zu+D, mit+D, in+A, aus+D, auf+A, durch+A)
-
jemand/etwas
aufdringt
etwas -
jemand/etwas
aufdringt
jemanden -
jemand/etwas
aufdringt
jemanden mitetwas -
jemand/etwas
ausdringt
etwas -
jemand/etwas
durchdringt
etwas
...
pasivo no es posible
Preposiciones Usos
Conjugación
·dringt
(drang
) · istdränge
gedrungen
Presente
dring(e)⁵ |
dringst |
dringt |
Pasado
drang |
drangst |
drang |
·dringt
(drang
) · hatdränge
gedrungen
Presente
dring(e)⁵ |
dringst |
dringt |
Pasado
drang |
drangst |
drang |
Conjugación