Significado del verbo alemán brandmarken
Significado del verbo alemán brandmarken (estigmatizar, bular): jemanden öffentlich bloßstellen, anprangern, heftig kritisieren; jemandem mit dem Brandeisen ein Zeichen, meist auf die Stirn, als Strafe einbrennen;… con definiciones, descripciones, explicaciones, sinónimos e información gramatical en el diccionario explicativo.
C2 ·
verbo · haben · regular · transitivo · <también: pasivo>
Resumen
brandmarken
Significados
- a.jemanden öffentlich bloßstellen, anprangern, heftig kritisieren, anprangern, bloßstellen, denunzieren, geißeln, outen
- b.jemandem mit dem Brandeisen ein Zeichen, meist auf die Stirn, als Strafe einbrennen, zum Übeltäter stempeln
- z.verurteilen, (öffentlich) anprangern, geißeln, stigmatisieren, verdammen, richten (archaisierend)
Resumen
Descripciones
- jemanden öffentlich bloßstellen, anprangern, heftig kritisieren
- zum Übeltäter stempeln
Sinónimos
≡ anprangern ≡ bloßstellen ≡ denunzieren ≡ geißeln ≡ outen ≡ stigmatisierenDescripciones
- jemandem mit dem Brandeisen ein Zeichen, meist auf die Stirn, als Strafe einbrennen
- zum Übeltäter stempeln
Descripciones
- (öffentlich) anprangern, richten (archaisierend), (hart) kritisieren, öffentlich beschuldigen, unter Beschuss nehmen
Sinónimos
≡ geißeln ≡ stigmatisieren ≡ verdammen ≡ verurteilen ≡ ächtenTraducciones
brand, denounce, stigmatize, stigmatise, mark
клеймить, бичевать, заклеймить, осуждать, позорить
estigmatizar, bular, calificar, herrar, marcar a fuego, denunciar, exponer, marcar
stigmatiser, dénoncer, marquer
dağlamak, damgalamak, ifşa etmek
estigmatizar, criticar, marcar a ferro, rotular de, denunciar, expor, marcar
marchiare, stigmatizzare, bollare, criticare, denunciare, marchio
marca, critica, denunța
megbélyegezni, megjelölni, nyilvánosan megszégyeníteni
napiętnować, piętnować, oznakować, stygmatyzować, wypalać znamię, wypalić znamię, znakować, krytykować, ...
στιγματίζω, δημόσια κατακραυγή, καταγγελία, καύση, σημάδι
brandmerken, aanpraten, bekritiseren, blootstellen, merken
kritizovat, cejchovat, ocejchovat, označovat, označovatčit, pranýřovat, ostouzet, spálit, ...
brännmärka, stigmatisera, skandalisera, utpeka
brændemærke, anklage, brandmærke, udstille
公然と非難する, 告発する, 焼印を押す
denunciar, desacreditar, estigmatitzar, marcar
julkisesti häpäistä, kritisointi, merkitä, polttaa
brande, kritisere, merke, utstøte
markatzea, publikoki kritikatu, zigortu, zigortzea
označiti, sramotiti, žigosati
обележување, обележување на некого
javna obsodba, označiti, žigosi
hanobiť, označiť, značkovať
javna osuda, označiti, žigosati
kritizirati, napasti, osramotiti, žigosati
клеймити, критикувати, публічно принижувати
брандосвам, изгарям, опозорявам, разобличавам
крытыкаваць, публічна асуджаць, пячатка
לְהַבְרִיק، להוקיע، לחשוף
انتقاد شديد، فضح، وسم
ننگین کردن، رسوا کردن، نشان زدن
بدنام کرنا، داغ، ننگا کرنا
Traducciones
Sinónimos
- a.≡ anprangern ≡ bloßstellen ≡ denunzieren ≡ geißeln ≡ outen ≡ stigmatisieren
- z.≡ geißeln ≡ stigmatisieren ≡ verdammen ≡ verurteilen ≡ ächten
Sinónimos
Usos
(acus., dat., als)
-
jemand/etwas brandmarkt
alsein solches -
jemand/etwas brandmarkt
jemandem alsein solches -
jemand/etwas brandmarkt
jemanden alsein solches
pasivo posible
Preposiciones Usos
Conjugación
brandmarkt·
brandmarkte· hat
gebrandmarkt
Presente
brandmark(e)⁵ |
brandmarkst |
brandmarkt |
Pasado
brandmarkte |
brandmarktest |
brandmarkte |
Conjugación